Николай Васильевич Соколов "Владыки степей"

Эта книга является продолжением исторических романов «Персы» и «Саки». В ней рассказывается о мятеже в персидской сатрапии Сакиана и походе в 513 году до нашей эры царя Дария в Причерноморские степи.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.08.2023

Глава одиннадцатая

– Я нашел проводника, – сообщил радостно Гепах, указав на тощего старика инапия с длинными нечесаными волосами. – Он тут все тропинки знает и говорит, что за день выведет нас к Меотиде. Только хочет за это лошадь.

– Ты ее получишь, – заверил старика скифский царевич.

Как только они оказались на правом берегу Тихой протоки, Гепах начал поиски проводника, без которого Ариант отказался ехать дальше. На самом же деле царевич просто хотел на какое-то время здесь задержаться, чтобы помочь дандариям освоиться и закрепиться в незнакомых для них местах.

Понимая, что теперь синдский двар не отвяжется, гиппарх обещал сегодня же повидаться с Пирасом. Хотя делать этого юноше совсем не хотелось, потому что их отъезд казался ему предательством. Но предводитель дандариев с пониманием отнесся к желанию союзников и даже предложил отправить с ними пятьдесят воинов во главе с сыном Кором.

– Там они могут оказаться нужнее, – неожиданно заявил он. – У греков мало конницы, а здесь мы с синдами как-нибудь обойдемся.

В действительности Пирас хотел знать обстановку у себя в тылу на случай непредвиденных обстоятельств. К тому же надо было выяснить судьбу беженцев, которых он отправил с Нестором в Фанагорию.

– О раненых можешь не беспокоиться, мы о них позаботимся, – заверил предводитель дандариев. – В общем, завтра утром я пришлю сына и воинов, которые возьмут на себя охрану вашего брода.

Попрощавшись с Пирасом, Ариант решил навестить стратега. Он знал, что тот еще жив, как и остальные раненые его отряда. Но отыскать их в многолюдном лагере дандариев оказалось непросто. Наконец ему показали пожилую женщину, которая ухаживала за Нестором.

– Как там раненый старик? – поинтересовался он у нее.

– Это который грек?.. Пока жив, но в себя так и не приходил. Все теперь в руках богов!

Она предложила проводить царевича к раненому, но тот отказался. Смотреть на почти безжизненное тело стратега ему совсем не хотелось. Да и пора было возвращаться, готовиться к завтрашнему отъезду. Хотя проводник и обещал к вечеру вывести их к Меотиде, полной уверенности у Арианта, что так будет не было.

К его удивлению инапей сдержал слово. Следующую ночь воины гиппарха, трижды переправлявшиеся через протоки и рукава Гипаниса, мокрые и уставшие, провели на берегу Меотиды, где на следующий день встретили старейшину Тирамбского селения Ипа, который выехал обустроить сторожевую заставу.

Ип рассказал Арианту и его спутникам об осаде Фанагории и попытке персов с ходу переправиться через протоку у Кеп.

– …Не получилось у них, а сейчас там по берегу греки и синды строят вал из земли и деревьев. Все мужчины селения ушли им помогать, а меня с мальчишками отправили сюда, следить, чтобы персы нас не обошли.

Посоветовавшись с Гепахом и Кором, гиппарх решил не отдыхать и, взяв в проводники сынишку старосты, поспешить к протоке. А через полчаса они услышали впереди тревожный бой барабана, и Ариант выслал вперед разведчиков во главе с Протом.

И вскоре тот доложил, что на берегу протоки синды пытаются помешать переправе персов.

– Надо им помочь! Как предлагаешь действовать?

– Мы ударим прямо, а дандарии пусть зайдут слева. Похоже, персы решили там обойти защитников протоки.

Объяснив Кору задачу, Ариант повел своих воинов в атаку. Удар его конников стал неожиданностью для персов. Их ряды дрогнули, и многие сразу повернули назад, а оставшиеся на берегу были быстро перебиты. К счастью, отряд персов насчитывал не больше двух-трех сотен и их начальник не отличался мужеством.

После боя синдский двар Микс, руководивший здесь обороной, поблагодарил Арианта за своевременную помощь и пожаловался на большие потери. Но когда он узнал, что их прислал не архонт Патрия, разразился бранью и проклятиями в его адрес. Так что, когда появился Диодор с обещанной помощью, сил ругаться у двара уже не было.

– В следующий раз я просто отступлю, – только заявил он обиженно и раздраженно.

– Мы опоздали, потому что ниже по течению персы тоже попытались переправиться, – оправдывался архонт Патрия. – Ты же знаешь, наши силы ограничены.

– Мои теперь тоже, – угрюмо заметил Микс. – У меня погибло больше половины воинов.

– Хорошо, мы что-нибудь придумаем, – пообещал Диодор. – А пока тебе оставим часть воинов гиппарха.

При этом он вопросительно посмотрел на стоящего рядом Арианта. С ним архонт Патрия познакомился только сейчас и надеялся, что юноша не решится отказать ему в первой просьбе. Тем более что он сразу его успокоил, что два-три десятка воинов гиппарха останутся здесь лишь на короткое время.

– Ладно, но в следующий раз чтоб без задержек, – согласился с таким предложением Микс.

– Кто здесь останется? – поинтересовался Диодор, когда синдский двар ушел.

Ариант хотел оставить Гепаха с его синдами, но тот неожиданно наотрез отказался. Заявив, что вначале он должен отыскать семью, которую отправил в Фанагорию.

– Всех женщин и детей еще до начала штурма вывезли из города на остров у Ахиллесовой косы, – сообщил архонт Патрия. – Но сейчас тебя туда я отпустить не могу. У нас каждый человек на счету.

– Так и быть, я оставлю своих воинов Миксу, а сам на день-другой отлучусь…

Такое решение устроило всех, и Гепах пошел собираться в дорогу.

– Как все-таки трудно командовать этими синдами, – пожаловался Диодор Арианту. – Надеюсь, с тобой у нас таких недоразумений не будет. В отсутствие Фанагора, который остался в осажденном городе ты поступаешь в мое распоряжение. Главная наша задача сейчас – не дать персам переправиться.

Категоричность высказывания архонта Патрия задела скифского царевича, но он сдержался и промолчал. Сначала надо было выяснить, на самом ли деле Диодор замещает Фанагора. Что ему удалось сделать тем же вечером, когда к ним в лагерь приехал Харелай.

Наварх привез печальную новость – персы взяли город. Они атаковали его стены сразу с трех сторон и уже через пару часов оказались внутри. А то, что от него осталось после штурма, сейчас догорало в огне.

– …Нам удалось спасти около сотни человек, остальные погибли или укрылись в акрополе, где находится и раненый Фанагор, – закончил он свой грустный рассказ. – Так что теперь мы с тобой за все отвечаем.

– Значит, завтра их можно ждать здесь, – проронил встревоженно Диодор. – А у меня и пяти сотен воинов не наберется. Архонт Киммерия так и не дал ни одного человека.

– Я сегодня же пришлю тебе сотню воинов и передам в твое распоряжение десяток монер с экипажами, – пообещал Харелай. – Они хорошо себя зарекомендовали в отражении атак персов на южной протоке. Сам же поеду, поговорю с архонтом Киммерия, а потом сплаваю на тот берег в Пантикапей.

– Ты думаешь, они нам помогут? – поинтересовался с сомнением в голосе Диодор.

– Я не настолько наивен, – заметил обиженно наварх. – Главное, чтобы они не мешали всем желающим оказать нам помощь. А за деньги таких людей там наберется немало. Ну а пока тебе придется обходиться имеющимися силами.

Уверенность Харелая передалась архонту Патрия. Ему подумалось, что с обещанным навархом подкреплением он сможет какое-то время удерживать протоку. К тому же в его распоряжение теперь был конный отряд гиппарха.

Тем временем наварх расспросил Арианта о состояние раненого Нестора и возможностях дандариев удержаться на Тихой протоке.

– …Надо бы как-то с ними связаться.

– В моем отряде есть дандарии во главе с сыном Пираса, – доложил гиппарх.

– Это хорошо. Сходи, пожалуйста, за ним.

Как ни торопился Харелай выехать в Киммерий, он все же решил встретиться с сыном предводителя дандариев. От Арианта наварх узнал, что Пирас располагает тремя сотнями воинов, не считая людей синдских дваров. Так что, если их убедить отступить сюда, проблем с обороной протоки стало бы на порядок меньше.

В отличие от южной протоки, северная, называвшаяся еще Кепской, была намного уже и, главное, мельче. Ее защитников спасали лишь сильно заболоченные берега, делавшие переправу во многих местах практически невозможной.

– Я сегодня же отправлю кого-нибудь к отцу, – пообещал Кор, выслушав предложение наварха. – Мне он поручил еще узнать о судьбе наших уехавших с Нестором беженцев.

– Они в полной безопасности, – заверил молодого человека Диодор. – Я разместил их рядом с Патрием.

Безопасность беженцев дандариев позволяла надеяться, что Пирас с пониманием отнесется к трудностям эллинов.

Глава двенадцатая

Город еще догорал после вчерашнего пожара, и Солсису пришлось отложить штурм акрополя, где укрылись оставшиеся в живых греки. Приказав Скопасису готовиться к приступу, персидский сатрап решил съездить в Гермонассу.

Переправу на южной протоке уже полностью контролировали его воины. Еще позавчера греки вывезли всех защитников Змеиного острова, и персы не смогли помешать их лодкам уйти в Корокондамский залив. Вчера греческие суда опять, как могли, мешали штурму города, и безнаказанность их действий стала раздражать Солсиса.

Поэтому, встретившись с Сартахом, в его лагере под Гермонассой, персидский сатрап первым делом поинтересовался, сколько у местных греков судов.

– Я видел штук пять небольших лодок, – растерянно признался тысячник. – А зачем это нам?

– Хочу тебя отправить покорять греков на той стороне пролива, – пошутил Солсис. – Ладно, не напрягайся, пошли в город. Я видел, там уже нас ждут.

Получив известие о появлении в лагере варваров персидского сатрапа, у ворот Гермонассы начал собираться народ для его торжественной встречи. А чуть позже к ним присоединились наиболее влиятельные горожане в лучших праздничных одеждах.

Когда Солсис соскочил с коня, все ему низко поклонились и Мелонип начал читать заранее заготовленную приветственную речь. Но персидский сатрап сразу попросил Архенакта, переводившего слова архонта, остановиться.

– Передай, что у меня мало времени. Я приехал только принять присягу у жителей города.

Из-за нарушения порядка запланированной церемонии среди окружения архонта вышла заминка, после которой Мелонип пригласил сатрапа в город и повел к ближайшему от ворот храму, где у алтаря горожане должны были поклясться в верности персидскому царю.

– Я на самом деле очень тороплюсь, поэтому давайте ограничимся присягой только вашей знати, – обратился Солсис к идущему рядом с ним Архенакту, и тот сразу перевел его предложение архонту.

– Как ему будет угодно, – согласился Мелонип и первым поклялся у алтаря в верности персидскому царю. За ним к алтарю стали подходить городские чиновники и клясться Зевсом и другими богами в преданности персам.

По окончании церемонии Солсис пожелал городу процветания и заявил, что все же лучшим доказательством верности персидскому царю будет их помощь в войне.

– Но мы мирные жители… – попытался объяснить Мелонип, с опаской посматривая на суровое лицо сатрапа.

А тот опять остановил начавшего было переводить Архенакта.

– Скажи, что воевать им не придется. Нам требуется другая помощь. Нужно продовольствие, так же мы бы хотели продать вам часть плененных синдов и дандариев.

Неожиданное предложение смутило Мелонипа, и он растерянно посмотрел на окружавших его отцов города. Но, увидев на всех лицах такую же растерянность и даже испуг, понял, что на поддержку с их стороны ему не стоит рассчитывать.

– Мы готовы помочь вам с продовольствием по мере возможностей, – осторожно пообещал архонт Гермонассы. – И купить пленников, если цена за них будет не слишком велика.

– Цена не большая – за тысячу человек всего триста мин серебра, причем не персидских, которые почти в два раза тяжелее ваших. Но деньги я хочу получить сегодня.

– Но сейчас в казне нет и десятой части этой суммы, – забеспокоился Мелонип, услышав перевод.

– Хорошо. Соберите ее завтра и передайте Сартаху. А он отдаст вам первую группу людей.

– Надеюсь, мы можем не брать тех, кто нам не подойдет, – поспешил поинтересоваться архонт, заметив, что персидский сатрап собирается уходить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69508627&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Сигнахи и далийцы – скифские (сакские) племена.

2

Массагеты – в то время возглавляли сакский (скифский) союз, жили на территории современной восточной Грузии (масис – «большой», великий; геты – «хеты»).

3

Краукасис – так тогда называли Кавказ.

4

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом