ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 05.08.2023
– Я сделаю так, что вы сумеете причалить! Потому что… – Она с трудом перевела дыхание и еще громче крикнула: – Потому что я дам слово стать вашей женой, если вы нам поможете!
Экипаж уже не смеялся. Все изумленно и недоверчиво смотрели на волчонка, а она не сводила глаз с капитана. Ухмылка сошла с морды Деккена.
– Я не шучу, – так же решительно, но уже тише прибавила маленькая волчица. – Вы причалите к берегу, и это будет берег Тоямы. Ну, или подойдете к нему близко и спустите шлюпку… Вам надо лишь помочь нам, и мы… Я помогу вам.
Капитан подался вперед и без тени сарказма осведомился:
– Вам, юная леди, так надо в… Гифу? – «Леди» уже звучало с необыкновенной почтительностью.
Он миндалевидными холодными глазами оглядел свою команду, а те лишь покачали головами. О Гифу никто из них не слышал.
– Надо, – коротко ответила Бекка и добавила: – Гифу – это в Японии. Тояма тоже. Я покажу на карте!
Тасманийский дьявол ошеломленно покачал головой.
– Подайте трап, – негромко потребовал он. – И помогите им сойти к нам на борт.
Приказ был исполнен быстро и в том же напряженном, изумленном молчании. Едва лапы троицы ступили на борт «Голландца», как их собственный корабль ни с того ни с сего стал стремительно опускаться на дно. Трап, который не успели убрать, сгинул в пучине моря вместе с грузовым судном.
– Так вы это… серьезно, леди?
– С такими вещами не шутят, капитан, – с достоинством настоящей леди заметила маленькая волчица и протянула ему лапку: – Ребекка Ноут, сэр. Двенадцать лет.
– Вот как? – только и вымолвил тасманийский дьявол и с несвойственной ему поспешностью поцеловал протянутую лапку, вещая: – Капитан Филипп Ван Дер Деккен. И мой возраст… Позвольте узнать, какой сейчас год? Видите ли, мне исполнилось двадцать пять шестнадцатого декабря тысяча шестьсот сорок первого…
– Триста девяноста два года, – присвистнул куница. Ребекка взяла его за ухо и прошипела:
– Мне казалось, что ты не дружишь с цифрами!
– Неправда! – буркнул тот. – Я с терминами не дружу и с историей. А папа меня калькулятором живым дразнил…
– Ох, Ду-Ду, горазд ты на сюрпризы!
– И все же, леди, – хмыкнул Деккен. – Ты хоть примерно…
– Представляю, и еще как, – спокойно отозвалась Ребекка. – Насколько я знаю легенду, я должна дать слово не выходить ни за кого, кроме вас, да? Если мы встретимся, когда я буду совершеннолетняя, стану вашей женой. Если нет, останусь одинокой. Если нарушу слово, то погибну. Правильно?
– Но неужто тебе, красоточка, так хочется стать женой зверя, которого все зовут призраком?
Глаза Ребекки сверкнули.
– Я сама была призраком. Мне нечего бояться.
Деккен ничего не сказал.
***
Из судового журнала «Летучего Голландца»
Ясная погода. Сплошная облачность без дождя.
Около полудня было утоплено грузовое судно, шедшее из Норфолка и перевозившее уголь. Были взяты на борт трое несовершеннолетних детенышей: выдра Колдер четырнадцати лет, куница Дункан тринадцати лет и волчонок Ребекка двенадцати лет.
В 4 часа дня по склянкам[3 - Склянки – песочные часы, по которым определяли время на борту корабля] заключена помолвка между капитаном «Летучего Голландца» тасманийским дьяволом Филиппом Ван Дер Деккеном, урожденным австралийцем, и волчицей Ребеккой Ноут, уроженкой штата Вулфджиния.
Капитан отдал гостям свою каюту.
Взят курс на Тояму, Япония.
***
Кабанчик Хикэру-кун был хакером от бога.
Во всяком случае, Хикэру был убежден в том, что он – самый неуловимый хакер Японии.
Правда, ловить его было и некому: никаких серьезных сайтов или счетов банках Хикэру даже не пытался взламывать. По правде сказать, кабанчик вообще ничего не делал. Буквально. Потому что ленил… В смысле, был стра-а-ашно занят!
Чем? Ну, во-первых, мозги великого хакера надо подкармливать. Чипсами там. Шоколадом. Сэндвичем со спагетти. Бургерами. Обязательно дынными булочками. И еще булками с сыром и томатным соусом (вкуснота страшная!). Картошкой. Печеньем тайяки. Леденцами…
Едва Хикэру вышел из возраста, когда кабанчики больше похожи на упитанные желуди, он страшно увлекся видеоиграми и взламыванием чужих аккаунтов. Особенно вторым.
Так вот, когда он взломал систему компьютера учительницы и разболтал всему классу ответы на контрольную, дело дошло до директора. Едва он стал совершеннолетним, родители предоставили ему старые апартаменты (читай: съемную квартиру) и сказали, чтоб жил, как пожелает. У них, кроме Хикэру, шесть его одногодок-братцев.
Работа у кабанчика все же была (иначе на что бы он покупал лапшу?) – Хикэру чинил на заказ компьютеры и мечтал о большем. И рубился в видеоигры.
Любимой игрушкой Хикэру была аркада с героем-кабаном, который сражается со злыми духами – екаями. У этого кабана не было суперсил, кроме удара молнии – по предыстории его однажды ударило током, когда он заряжал телефон, и это дало ему необычайную мощь и крутой костюм. Такой зелененький с вдохновляющей надписью «хрю» на груди!
Кабанчик открыл холодильник и с ужасом понял, что его запасы еды кончились. Эх, придется тащиться в магазин… Хикэру нехотя накинул курточку (она не застегивалась) и в магазинчик. Когда он выбирал, какую взять лапшу – дешевую или очень дешевую, причем склонялся ко второй, – то услышал разговор между молоденькой кошечкой и красной пандой.
– И ты его вызвала? – шептала панда, кладя в корзинку дорогую лапшу (Хикэру завистливо вздохнул).
– Да-а! – ответила кошечка.
– И что ты спросила, Мика?
– Ну, как же… Спросила: за кого я выйду, Сатору-кун?
– А он, а он? – запищала панда, так что на нее обернулись некоторые покупатели.
Кошечка приложила пальчик к губам:
– Тс-с! Тихо ты, Рен! Я тебе рассказываю не для того, чтоб вся Япония знала!
– Ну, Мика! – умоляюще запричитала красная панда. – Ну, пожалуйста! Ну… Ну, хочешь, я за тебя реферат сдам? Хочешь?
– Ладно, – милостиво ответила Мика. – Так вот, я чувствовала прямо, как Сатору-кун дышит мне в затылок, но я не обернулась – ты же знаешь, какая я умница!
– Знаю, знаю! Так что он ответил?!
– Он сказал: за Акио!
Девушки отправились к кассам, а Хикэру так и остался стоять около прилавка с лапшой. И вдруг, бросив все, кабанчик помчался домой. Ему на ум пришла безумная затея, которая изменит его жизнь. Навсегда.
Глава семнадцатая: Серьга капитана
Бекка стояла, облокотившись о фальшборт, и с удовольствием вдыхала пропитанный солью воздух.
– Ребекка?
Волчица повернулась на голос и увидела Деккена. От большой трубки, зажатой в его зубах, поднимались белесые ниточки сигарного дыма.
– Что же прелестное создание делает в одиночестве в столь поздний час?
Бекка улыбнулась и продолжила обозревать море.
– Любуюсь. Я и не думала, что где-то может быть так красиво… А как вы стали капитаном? Вы были бедняком, ищущим счастья в море? – восхитилась Бекка. Тасманийский дьявол пристально поглядел на нее, продолжая курить трубку, и расхохотался:
– Книжек начиталась?!
– Начиталась! – вспыхнула маленькая волчица. Деккен поморщился и раздраженно огрызнулся:
– Да не был я бедняком! Я был… обычным. Ничто звериное мне не чуждо, ага? Забей и не лезь, куда не просят, рыбка…
Бекка фыркнула:
– Я не люблю рыбу.
– Ха! В этом мы похожи. Правда, такую рыбку, как ты, я бы не упустил, даже зная, сколько в тебе, чертовка, яда.
– Ах, так?! – вскипела маленькая волчица и ткнула в Деккена ножом. – Я Принцесса, ясно вам? А не… Не…
Но капитан и бровью не повел.
– Ты его держишь неправильно, – вяло сообщил он, даже не посмотрев в ее сторону. – Хотя, – невозмутимо прибавил Деккен. – Из тебя, пожалуй, вышел бы неплохой капитан. И даже пиратский…
– Вы меня в бою не видели, – буркнула задетая маленькая волчица, убирая ножик. – Во мне загублен шикарный пират, чтоб вы знали! Хотя вообще-то принцесса во многом схожа с пиратом. Но есть одна кро-о-ошечная разница…
– Какая? У принцессы есть замок? Или принц? – лукаво уточнил Деккен.
– Пират рубит сгоряча, и месть у него быстрая, неизящная, такая, знаете… Пиратская.
– Месть, говоришь? Хм, значит, принцессы не мстят, по-твоему?
– Принцессы мстят, но мстят иначе. Они никогда не позволят себе сделать это грубо… Принцессы мстят красиво.
Деккен покачал головой:
– Хо-хо! В тебе точно пират загублен. Ой, и боялись бы тебя…
– Меня итак боялись. Только не в море, а на улицах моего города.
– Что за город?
– Механиксвилль.
– Впервые слышу.
– Естественно. Он намного моложе вас…
Повисло молчание, нарушаемое только плеском волн.
– А ваша команда?
– Бесились, конечно… Но я их и так не больно устраивал. А теперь они, похоже, свыклись с реальностью и присмирели.
– Куда деваться с подводной лодки… – пошутила Бекка.
– Подводной лодки?
– Ой, ну… Понимаете, прошло много времени. Многое… переменилось.
– Это магия? – нахмурился Деккен, хотя был крайне заинтересован. Он, кажется, забыл о трубке, которую держал в лапе: даже не взглянул на тлеющий понапрасну табак.
– Нет, – поморщилась Бекка. – Магию отрицают.
– Магию отрицают, – ошеломленно прошептал тасманийский дьявол, глядя куда-то вдаль. – Но, если не верить в магию, то во что верить?
– Нынче проще не верить ни во что. Находить каждому чуду научное объяснение! Почему-то все считают, что это классно, когда все известно: из чего мы состоим, почему море соленое, откуда летающие корабли над гладью…
– Эм… Что?
– Фата-моргана. Такие миражи, когда картинка двоится и искажается.
– Кар-рамба, – присвистнул Деккен. – Не продолжай. Я серьезно. Не надо!
Бекка хихикнула.
– Сложно же вам будет приспособиться к современной жизни.
– А тебе, принцесса? – цыкнул зубами Деккен, возвращая трубку в рот. Бекка вытянула шею:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом