ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 20.08.2023
Ни с кем не знаться, жить в уединенья ? живой воды)
76.76
Ходи в тряпье, и обеспечен
Прижизненный покой беспечный.
Заговорят и тут и там, :
Теперь святой – Омар Хайям !
77
В молитве и посте я, мнилось мне, нашел
Путь к избавлению от всех грехов и зол;
Но как-то невзначай забыл про омовенье,
Глоток вина хлебнул – и прахом пост пошел.
77.77
Склонился ! Помолиться ! На восток!
Тут выкатился медный пятачок…
«Однако рано с пьянкой завязал»,-
Омар Хайям под нос себе сказал.
78
Молитвы побоку ! Избрав благую часть,
В беспутство прежнее решил я снова впасть
И , шею вытянув, как горлышко сосуда,
К сосудам кабака присасываюсь всласть.
78.78
Забыв, мой друг, священные слова,
Забыл , что как два бока, так и бога два.
«Молитвы побоку !», – сказал Омар без страха.
И обратился в подданные Вакха.
79
Мы пьем не потому, что тянемся к веселью,
И не разнузданность себе мы ставим целью.
Мы от самих себя хотим на миг уйти
И только потому к хмельному склонны зелью.
79.79
Идя в кабак, Хайям поставил себе цель-
Надежно и надолго сесть на мель.
Не в силах груз нести сердечный,
Решил он там засесть навечно.
80
Ко мне ворвался ты, как ураган, господь,
И опрокинул мне с вином стакан, господь!
Я пьянству предаюсь, а ты творишь бесчинства?
Гром разрази меня, коль ты не пьян, господь!
80.80
Бог дал – Бог взял. Тебе не знать?
С утра не знаешь где деньжат достать.
А к ночи ты – Амур, Вампир кровососущий,
Вселенский демон вездесущий!
81
Скорее пробудись от сна, о мой саки !
Налей пурпурного вина, о мой саки!
Пока нам черепа не превратили в чаши,
Пусть будет пара чаш полна, о мой саки! (Саки – кравчий, виночерпий )
81.81
Зачем же пьяницам бояться,
Что черепа их в чаши превратятся?
С утра до вечера в них льют вино.
И значит – не все ли им равно ?
82
Огню, сокрытому в скале, подобен будь,
А волны смерти все ж к тебе разыщут путь.
Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню!
Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть!
82.82
Тебе ли волн Омар бояться? В твоей чаше
Едва ли бурю возмутишь.
А чем становишься ты старше,
Тем крепче будет гладь да тишь.
83
Усами я мету кабацкий пол давно,
Душа глуха к добру и злу равно.
Обрушься мир,– во сне хмельном пробормочу я :
«Скатилось , кажется, ячменное зерно»
83.83
Художник, что все краски прожил,
Рисует сажей, и понять не может;
Не пыль желанна на губах,
Что сажа – это тот же прах.
84
Сей пир, в котором ты живешь, – мираж, не боле,
Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли?
С мученьем примирись и с роком не воюй:
Начертанное им стереть мы в силах, что ли?
84.84
С рожденья нас , талантливых и чистых,
В невежестве топили как котят.
Пытливых прыть долбили моралисты.
Теперь нальют и,: «будь смиренным»– говорят.
85
Ты все пытаешься проникнуть в тайны света,
В загадку бытия … К чему, мой друг, все это?
Ночей и дней беспечно проводи,
Ведь все устроено без твоего совета.
85.85
В чем света суть? И радость бытия?
Не понимаешь ты , мой друг, и я…
С рожденья знанье нам дается,
Но пониманья взять нельзя.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом