2023
Год издания :Издательство :"Издательство "Интернационального союза писателей" Автор :
978-5-6049940-5-4
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 06.09.2023
– Эти вместе с телом полетят. Он из их команды.
– Что произошло, пока я валялся? – спросил я.
– Да ничего интересного. Ты быстро очнулся, – начал пояснять док, помогая залезть внутрь кабины. – Нет-нет, шлем не снимать. Мало ли что здесь в воздухе. Без фильтров дышать не стоит. Альб вон шлем снял, и где он теперь?
Вопреки ожиданиям Майк Скиннер почти не ругался и ничего осуждающего не высказывал. О проваленном по моей вине задании даже разговора не возникло. Шеф явно сильно переживал по поводу сотрудника, погибшего из-за собственной безответственности. Потеря человека выбила шефа из колеи, и он утратил всякий интерес к неудачной операции. К этому моменту окончательно удалось прийти в норму.
– Ты как? – спросил шеф, с интересом разглядывая мою одежду. Я даже не стал переодеваться, так и пришёл в перемазанном комбезе, грязной куртке и со шлемом в руке.
– Бывало и лучше, – я пожал плечами.
– Док сказал, что разговаривать с тобой уже можно. А про то, что тех бандитов живьём не взяли, – забудь. Полиция займётся. Проклятье! Парня жалко… Вот дьявол, второго человека теряем за этот год! Сам виноват. Ну зачем он шлем-то снял? Ладно, что уж теперь… Короче, так. Смотри сюда. Личное досье, которое видеть не полагается никому, кроме непосредственного начальства. Теперь и тебе можно. Даже нужно.
Шеф, мужчина лет тридцати пяти – сорока на вид, с волосами, седеющими у висков, носил классический костюм тёмно-серого цвета. Скиннер обычно выглядел как цивил и не терпел никакой внешней аугментации[2 - Аугментация (не путать с аргументацией!) – в описываемом мире специализированная медико-кибернетическая технология размещения различных устройств в теле человека для усиления определённой функции. Тип устройств, предназначенных для замены повреждённых и больных частей тела, улучшения его возможностей и силы, а в некоторых случаях – также для продления жизни.]. Мы с ним были почти ровесниками, познакомились давно, ещё до того, как он стал моим шефом, и поддерживали как бы дружеские отношения. Были, что называется, на «ты». Кроме тех моментов, когда Майк вдруг решал, что надо проявить административную безапелляционность, и намечал дистанцию. Я тоже старался не наглеть и субординацию соблюдать, что Скиннер иногда замечал и, по слухам, даже ценил.
Шеф повернул ко мне виртокно, видимо, с тем самым досье, и продолжил:
– Знакомься – Пит Дэт. Отныне твой напарник. Владеет разными видами единоборств, в этом он эксперт. Полный отличник учёбы, характеристика замечательная. Выпуск этого года.
В досье я прочитал следующее:
«Пит Дэт, 22 года. Родители состояли в законном браке. Мать: Элен, повар. Отец: Раф, полицейский. Образование: Военный университет. Выпускная специальность:
оперативный работник. Связи: бизнес, администрация. Были приводы в полицию. Дом: большая квартира в центре города. Рост: 5 футов 11 дюймов. Телосложение: спортивное. Цвет глаз: зелёные. Волосы: тёмные. Характер: умеренно весёлый. Вредная привычка: болезненная зацикленность на сексе. Полезная привычка: чрезмерно чистоплотен, на грани мании. Любимая одежда: верх – чёрная рубашка без галстука и классический пиджак; низ – брюки. Обувь – туфли; бельё – стандартное. Головные уборы не носит. Особые приметы: световая аугментация скул и щёк».
– А-а-а… – я раскрыл было рот, но шеф сразу же перебил:
– Объяснить-то дай! Ты у него – ведущий. Не обращай внимания на его лицо, он был вынужден поставить себе такую аугментацию после ранения.
С фото на меня глядел совсем молодой парень. Только что получил диплом Академии общей защиты вместе с допуском и был направлен к нам на оперативную работу. Не знаю, кто ему дал такое направление, но факт оставался фактом.
– Но я привык работать один.
– Стоп! – Майк снова прервал всякие возражения хлопком ладони по столу. – Никаких споров. Это приказ! Пит с отличием окончил Академию. Диплом по специальности «Защита жилых кварталов». Введи его в курс дела. Говорят, будто ранее незнакомые напарники становятся лучшими друзьями за несколько часов.
– Боюсь, не мой случай.
– Это почему же?
– Он мальчишка совсем. А я всегда работал в одиночку, и сейчас… – снова попытался поспорить я, но договорить не успел.
– Повторяю: таков приказ! – перебил Майк уже повышенным тоном. – Причём не мой, а Первого администратора Города. Первого! Обсуждать нечего, если ты ещё не понял.
Убедительный аргумент. Тут я уже ничего не мог ответить.
В этот момент в дверь громко постучали. Шеф как приверженец традиционализма в своём офисе не терпел самозатягивающихся мембран, только двери. Впрочем, это касалось всех административных и многих других официальных учреждений. Там неукоснительно сохранялся такой порядок. Кто-то даже объяснял, для чего это было сделано, но подробности уже забылись.
Я вопросительно посмотрел на шефа, и он молча кивнул. Пришлось открывать. В кабинет вошёл тот самый парень из досье, с ярко аугментированными щеками и скулами, постоянно меняющими цвет и переливающимися всеми красками солнечного спектра. Выглядел на свой возраст.
– Здравствуйте, господа, – церемонно представился он. – Меня зовут Пит Дэт. Прибыл согласно вашему приказу, сэр.
«Интересно, – подумал я, – и как эта рождественская иллюминация собирается у нас работать?»
Шеф повернулся к нему, кивнул вместо ответного приветствия и указал на меня:
– Это детектив Алекс Крейтон, в дальнейшем именно с ним вы будете взаимодействовать. Он будет командовать группой, когда та сформируется. Вы – его ведо?мый. С остальными познакомитесь непосредственно в процессе. За работу, коллеги. Запомните: мы сейчас не можем допустить ни единого промаха. Иначе погубим всё.
Что «всё»? Какой ещё группой я буду командовать? О чём это шеф? Я смотрел на них, не зная, что тут можно сказать. Парня, только что пришедшего к нам, сразу в дело? Мне уже тридцать семь, и с молодым сотрудником вряд ли удастся сработаться.
– Пит – это сокращение от Питера? – спросил я, чтобы заполнить паузу.
– Нет. Пит – единичное углубление на информационном рельефе компакт-диска, – усмехнулся мой теперь уже напарник. Когда он улыбался, это сразу же отражалось на сиянии его щёк. – Родители прикололись. Отец у меня – страстный коллекционер носителей информации, в том числе старых и антикварных.
Потом я задал ещё какой-то пустой вопрос, на что шеф отреагировал странно:
– Не волнуйся. Всё будет нормально. А сегодня, вот прямо сейчас, едем в администрацию. Нас для беседы приглашает сам Первый администратор Города. Хочет поговорить с нами непосредственно.
– Ого! – невольно воскликнул я.
– Не «ого», а «ага». Теперь ещё одно. Я уже неоднократно говорил, что дресс-код в офисах администрации никто не отменял. Ясно? Крейтон, это тебя в первую очередь касается. Бери пример со своего нового напарника. А то вечно ходишь так, будто тебе сейчас на боевое задание.
– Случается, что прямо из офиса выезжаю, – проворчал я.
– У нас всякое случается. Короче! Я хочу видеть на тебе галстук и воротничок. Это, кстати, подтверждено новым распоряжением администрации Города. Сколько времени тебе понадобится, чтобы привести себя в надлежащий вид?
– Тридцати минут за глаза хватит.
– Успеваем. Тогда через полчаса жду внизу обоих. Все в одной машине поедем. В моей.
2. Администрация Города
Администрация Города всегда пугала своей официальностью, но направлялись мы именно туда. Когда через оговорённое время мы выехали с подземной парковки нашего здания, я уже выглядел почти как шеф, только вот галстук нацепил чёрный. Сам же шеф уточнил:
– Ничего там сами не говорите, слышите? Если у кого-то из вас он что-то спросит, отвечать кратко. Только «есть, сэр», «не могу знать, сэр», «никак нет, сэр», «спасибо, сэр», «да, сэр» или «так точно, сэр». Понятно?
– Так точно, сэр! – хором ответили мы оба и невольно заржали.
– Крейтон, – продолжил наставлять шеф, – в служебное время ты обязан всегда быть рядом с Питом. Он теперь твой ведо?мый. Твоя тень. Ты ему не нянька, конечно, но тем не менее. Вам придётся держаться вместе, пока не узнаем, кто за всем этим стоит. – Он взглянул на Пита, и тот кивнул.
«О чём это они? – удивился я. – Как всегда, я что-то упустил или проспал? Спросить, что ли? Нет, лучше не надо. Потом как-нибудь узнаю».
– Хорошо. Теперь о конкретном, – шеф показал изображение когда-то хорошо знакомого человека. – Мы должны вывести его из игры. Та информация, которую ты, Алекс, привёз, могла уже устареть. Вероятно, парня взяли под полный контроль. Поняли мою мысль? Поняли. Ну вот и ладно.
Мы молча закивали в знак согласия. После исчезновения части человечества и установления электронно-цифрового мира дискуссии с начальством не приветствовались. Фактически запрещалось говорить такое, что могло расстроить руководителя. Мне подобное иногда дозволялось, но лишь наедине с шефом и там, где не было ни прослушки, ни видеонаблюдения.
– Я полагаю, – продолжил шеф, – у нас три возможных варианта исхода операции. Первый: вычисляем, где находится объект, посылаем ему сигнал и вытаскиваем. Второй: тем или иным способом ликвидируем объект. Третий: вероятно, он уже мёртв, и тогда ничего делать не потребуется.
– Возможен и четвёртый вариант, – встрял я. – Он сам не захочет оттуда уходить.
Шеф посмотрел на меня, потом на Пита, но ничего не сказал. Новый напарник нахмурился, но кивнул.
– Попытаемся вытащить, – произнёс он.
– Да, это будет оптимально, – согласился Скиннер. – В остальных случаях операция будет считаться не то чтобы проваленной, но не полностью выполненной. Детали – позже. «Четвёртый вариант» не рассматриваем. Понятно?
– Не совсем, – возразил я. – Что значит «взяли под полный контроль»?
– Сам, что ли, не понял? Зачем подобные вопросы? Я же сказал, – слегка раздражённо произнёс шеф, – детали объясню позже, когда вернёмся. Короче! Давайте всё, что у нас есть, изучим как следует.
Тем временем мы уже подъехали к зданию администрации Города и не успели ничего как следует изучить. Я никогда раньше не бывал внутри, только мимо проезжал.
Администрация размещалась в обычном офисном здании, но этот небоскрёб всегда производил на меня удручающее впечатление. Давил на психику. Что интересно: строение совсем не выглядело уродливым. Наоборот, его можно было назвать красивым, если бы не жуткая чёрная конструкция, со всех сторон оплетающая сооружение. Будто гигантский кокон, в котором инопланетный монстр запутался и тщетно пытается от него освободиться. Но, если присмотреться внимательнее, можно было заметить, что кокон очень даже уютный и не вызывает ощущения опасности. Зато всё остальное – вызывает, даже пугает.
– Ну что, идём? Готовы? – спросил шеф. Я кивнул, и мы вошли.
Внутри оказалось довольно-таки интересно. Обращала на себя внимание тишина, как в больнице. Это создавало гнетущее ощущение. В вестибюле, на ресепшене, сидело человек десять молодых людей обоего пола. Шеф подошёл к одному из них, парню лет двадцати – двадцати двух. Тот что-то быстро набирал, его пальцы стремительно бегали по лазерной клавиатуре. Он только изредка поглядывал на спрятанные от нас виртуальные окна. Скиннер вежливо поздоровался и представился.
– Вы откуда? – спросил молодой человек, прервав своё занятие.
– Юго-Западный домен, – ответил шеф и протянул левую руку для идентификации.
Парень отточенным движением считал код с чипа и удовлетворённо кивнул:
– Вам назначено. Этаж, кабинет знаете? Провожатый нужен?
– Нет, спасибо. Сто пятый этаж, кабинет сто пять-ноль-ноль-один. Я там уже бывал.
Парень снова кивнул и вернулся к своему занятию. Мы тихо стояли, ожидая формального разрешения идти дальше. Через минуту он всё же соизволил поднять голову.
– Можете проходить.
Мы поблагодарили и направились в дальний холл, к лифтам. Вроде бы всё обыкновенно, как везде: старомодный лифтовый зал, мягкое освещение, унылые стены. Но присутствовало здесь нечто такое, что заставляло постоянно оглядываться и прислушиваться. Я даже не мог сказать, что именно. Скорее всего, общая тягостная обстановка в здании так влияла. Освещение такое, что ли, или в воздухе что? Хотя, может, дело вовсе и не в этом.
На нужном этаже мы словно попали в рай. Здесь был приятный свежий воздух, хорошо пахло, много пышной зелени: у стен стояли ёмкости с разнообразными экзотическими растениями. Большие цилиндрические аквариумы с красиво подсвеченными подводными пейзажами, на фоне которых лениво плавали яркие рыбки. Над одним из аквариумов висела табличка, гласившая, что рыб здесь разводят вовсе не для пропитания жителей Города. Напротив лифта, за небольшим столиком, сидел худощавый мужчина лет тридцати. Он внимательно посмотрел на нас и строго спросил:
– Вы по какому вопросу?
Шеф ответил в том же духе, что и внизу. Объяснил, что нам назначено. Мужчина ещё раз проверил наши чипы и милостиво разрешил идти дальше.
Скиннер двигался уверенно и быстро, как человек, который прекрасно знает, куда идти. После холла с зеленью и аквариумами начался обычный длинный казённый коридор с заурядными металлическими дверями по обеим сторонам. На каждой ? табличка с номером, где первые три цифры обозначали этаж. Если присмотреться, можно было заметить, что двери слегка отличались по цвету и немного по фактуре поверхности. А так – обычные двери, тускло блестящие в лучах светопотолка. Никаких изолирующих мембран.
В конце коридора, в торце, находилась массивная дверь с табличкой «Первый администратор». Мы вошли и очутились в просторной приёмной. За полупрозрачным столом работала женщина средних лет, видимо, референт, она что-то нервно печатала. Клавиатура была старой, клавишной, и при нажатии пальцев раздавались громкие щелчки. Я огляделся, ожидая увидеть что-нибудь ещё, но в приёмной больше ничего не было, даже кресел для посетителей.
– Вас ждут, проходите, – женщина приветливо улыбнулась. Мы кратко поблагодарили её и проследовали внутрь. Кабинет оказался гораздо больше, чем я предполагал. Много света и свободного места. Неведомый дизайнер обил стены фиолетовой тканью, похожей на шёлк, на них висели картины в массивных золотых рамах. На полу лежал огромный толстый ковёр. Дальняя стена была увешана древним холодным оружием. Боевые топоры, копья, многозубцы, сабли, секира-меч «дао». Половина помещения отделялась прозрачной перегородкой, тянущейся от стены до стены и от пола до потолка. По ту сторону преграды за столом восседал очень немолодой, абсолютно седой господин в каком-то аморфном чёрном одеянии. Глубокие морщины избороздили его лицо, а глаза прятались меж набрякших век. Крупный нос был едва заметно свёрнут влево. Но в первую очередь внимание привлекали усы и бородка, тоже абсолютно седые и какие-то неоформленные. Сбоку, чуть выше правого уха, к голове крепилось некое металлическое устройство. Первый администратор явно не придавал значения внешнему облику и напоминал доброго дедушку из какой-нибудь детской сказки. Я никогда раньше его не видел, даже изображения нигде не встречал. Он явно ценил уединение и конфиденциальность. В своё время я вообще сомневался, что такой человек существует и он не функция Городского искусственного интеллекта.
Человек встал и почему-то церемонно поклонился по-японски. Это выглядело странно и непривычно. Не будь прозрачной преграды, я уверен, он бы пожал нам руки. Спокойный и доброжелательный взгляд внимательных, умных глаз сразу располагал к себе.
– Добрый день, сэр, – вразнобой поздоровались мы, невольно поклонившись в ответ.
– Ничего так денёк, господа, – скрипучим голосом ответил Первый. Его голос свободно передавался посредством какого-то незаметного устройства. – Очень хорошо, что вы заехали. Давайте знакомиться. Меня зовут Марк Бивайн. Лучше всего обращаться ко мне «сэр Бивайн».
Мы представились, и сэр Бивайн указал на кресла.
– Устраивайтесь, прошу вас. У нас будет серьёзный разговор, и очень важно, чтобы все присутствующие здесь чувствовали себя удобно и непринуждённо. Извините, что так, – Первый администратор сделал широкий жест в направлении стекла, – но в моём возрасте приходится беречь себя от всяких неприятных случайностей. Чай, кофе?
– Спасибо, сэр! – выпалил я.
– Это не ответ, – в усы усмехнулся Первый. – Конкретики не хватает.
– Воды, если можно, – снова ответил я, решив временно забыть указания шефа.
Здесь Первый с интересом взглянул меня.
– Это же вы помогли разобраться с происками нашего Городского искина?[3 - Упомянутые события изложены в романе «Эффект».] – проскрипел сэр Бивайн.
– Рад стараться, сэр.
– Я хочу предложить присутствующим здесь дополнительную работу, – продолжил он. – Это будет связано с определённой долей риска, поэтому придётся дать официальное согласие и подписать дополнения к трудовым договорам. Необходимо предпринять комплекс оперативных мер по повышению уровня репутации администрации. Операцию предлагаю назвать «Ориктоценоз». Вы согласны?
Мы переглянулись. Я не знал, что такое ориктоценоз, но послушно кивнул, напарник – тоже, а шеф вообще никак не отреагировал.
– Так точно, сэр, – всё-таки ответил я вслух. Наши должности иных реакций не предусматривали.
Первый удовлетворённо кивнул, при этом стала видна отчётливая лысина на его седой голове. В этот момент вошла секретарша и принесла бутылки с ледниковой водой.
Когда помощница ушла, сэр Бивайн спросил:
– Что, прямо так сразу и согласны? О характере операции не спрашиваете? Видимо, сами догадываетесь?
– Да, сэр.
– С вами всё понятно, – усмехнулся Первый. – Других слов произносить не умеете. Тогда объясню, на что идёте. Ну вот вы, – он ткнул пальцем прямо в мою сторону, – как полагаете, чем вам придётся заниматься в ближайшее время?
– Не могу знать, сэр, – ответил я, хорошо помня наставления Скиннера. Напарник тем временем вообще молчал и никаких звуков не издавал.
– Плохо, что не можете, – Первый вздохнул. – Работа связана с серьёзной опасностью для ваших жизней, а мне надоело терять людей. Вы уже знаете о нашем теперешнем положении? Знаете. Поверьте, это совсем не то, о чём вы могли подумать. Если бы вас хотели убрать или подставить, то сделали бы это без всякого лишнего беспокойства. Мы же предлагаем хорошо оплачиваемую дополнительную работу, но она опасна. И для вас, и для меня.
– Для вас, сэр? – невольно спросил я, нарушив протокол. – Как такое возможно, сэр?
– Вполне возможно, – проворчал сэр Бивайн. – Какие-то спортсмены и их болельщики взяли в привычку скандировать на стадионах оскорбительные лозунги в мой адрес. Разберитесь, кто там кукловод. Организатора найдите. Всё это входит в операцию «Ориктоценоз». Инструкции с подробными персональными указаниями получите незамедлительно. Вы же знаете о проекте наших соседей – «Чёрная вдова»? Знаете. Так что надо быть особо бдительными. На этом, господа, позвольте встречу считать законченной, – как-то излишне выспренно произнёс Первый. – Можете быть свободны.
О проекте «Чёрная вдова» шеф рассказал совсем недавно. Это был перехваченный нашей службой безопасности тайный план Администрации соседнего мегаполиса, Бочиан-Сити. Проект предусматривал целую серию мероприятий по снижению экономической мощи нашего Города.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом