Людмила Закалюжная "Зов сердца. Часть 1"

Он – Вард Торгест, оборотень по рождению. Сыщик, опытный и хитрый. И ему нет равных.Она – Самира Вейн, маг, видящий смерть, втянутый в заговор. Сможет ли она найти преступника и выйти из опасной игры, когда желто-карие глаза оборотня манят, а запах грозы сводит с ума? Времени слишком мало: если Вард узнает о ее прошлом, то спокойной жизни придет конец.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 23.09.2023

Зов сердца. Часть 1
Людмила Закалюжная

Он – Вард Торгест, оборотень по рождению. Сыщик, опытный и хитрый. И ему нет равных.Она – Самира Вейн, маг, видящий смерть, втянутый в заговор. Сможет ли она найти преступника и выйти из опасной игры, когда желто-карие глаза оборотня манят, а запах грозы сводит с ума? Времени слишком мало: если Вард узнает о ее прошлом, то спокойной жизни придет конец.

Людмила Закалюжная

Зов сердца. Часть 1




Часть первая

«Все дороги ведут в Голстон»

Глава 1

Утро выдалось тихое, солнечное, а к обеду небо заволокло тучами. Поднялся ветер, и я пониже опустила капюшон, чтобы спрятать лицо от холодных капель дождя. Навестив троих больных, я с чистой совестью отправилась домой, по пути зашла в булочную, где мистер Дави Фелон, как раз достал горяченькие пирожки с малиной. Мои любимые.

– Мисс Вейн, а я все ждал, когда вы ко мне заглянете, – добродушно поприветствовал меня пекарь, протягивая бумажный пакет с пирожками.

– Надеюсь, все хорошо с малышкой Мэгги и Робертом? – немного обеспокоенно спросила я.

Осень, как обычно, принесла вместе с непогодой простуду. Мистер Фелон всего лишь на миг задержал мои пальцы в своих руках, а я тут же разволновалась.

– С детьми все хорошо, – успокоил меня пекарь, немного смущенно усмехнувшись и погладив светлую бороду. – У меня сегодня день рождения, и я хотел пригласить вас на ужин.

Я замерла, отчаянно пытаясь придумать правдоподобный отказ.

– Будут соседи, только две семьи – Матьюз и Дарем, вы тоже приходите. Я приготовлю торт с малиновой начинкой, как вы любите.

– Спасибо.

Я убрала пирожки в сумку. Отказывать не хотелось, но интуитивно понимала, почему меня пригласили. Молодая, одинокая женщина, фельдшер, приятная в общении – отличная пара для вдовца с двумя детьми.

– Я подумаю. С днем рождения, мистер Фелон.

– Спасибо, – грустно улыбнулся Дави, понимая, что я не приду.

На мгновенье я замечталась: мистер Фелон был добрым мужчиной, и с ним любая женщина была бы счастлива. И я могла. Бросила взгляд на стену, где висел семейный портрет четы Фелон. Миловидная темноволосая женщина счастливо улыбалась в крепких объятьях мужа.

Попрощавшись, торопливо открыла дверь и вышла на улицу, холодные капли дождя привели в чувство. Моя семья – это мои кошмары да крики от страха, а потом рыдания в подушку.

Сжав крепко зубы, я твердо направилась к двухэтажному дому, который предоставил мэр городка. Небольшой, но уютный с одной спальней, кухонькой и ванной комнатой. Водопровод был, а вот топить печку пришлось учиться. И вскоре изнеженная мисс и золу вычищала, и уголь в ведрах таскала. Хорошо, что остались дрова от предыдущего жильца, их хватило ровно на зиму. Потом я уже покупала и складывала в дровницу. Физическую работу я полюбила, нежная кожа на руках огрубела, появились мозоли, но теперь это мало меня волновало.

Каждый месяц на мой счет в банке приходила приличная сумма, отец пусть и обиделся, но не хотел, чтобы дочь жила впроголодь. А я не брала эти деньги, полагала, что не заслужила.

Письма от мамы и брата читала со слезами на глазах, с тоской разглядывая фотографии. Эммет женился, после были крестины у первенца и рядом с его красавицей женой стояла моя подруга. Она стала крестной моему племяннику. Я снова нашла повод не приехать. Присцилла – вот кем гордилась семья. Высший бал по экзаменам был у нее, подруга выбрала должность в королевской инквизиции, куда когда-то мечтала попасть я.

Воспоминания разбередили душу, завтра напишу ответ. Выключила свет, прислушалась, как работает печка, и под мурлыканье кошки заснула…

– Самира. – От его шепота мурашки рассыпались бисером по телу и в груди разжегся огонь. – Ты принесла?

– Да. Теперь ты меня поцелуешь?

Я кокетливо засмеялась, обмахиваясь толстым конвертом, игриво не давая себя поймать, а потом вскрикнула от неожиданности, когда сильные руки внезапно обняли. Мой. Только мой!

Темные глаза вдруг выплыли из тьмы. Они давили, заставили сжаться в комок, и внутри все взорвалось от боли. Я закричала, пытаясь вырваться из лап чудовища. Тук-тук. Тук-тук. Мне слышались его шаги, они эхом отдавались в пустом длинном коридоре. Тук-тук. Тук-тук!

Я проснулась от грохота в дверь. Долбили так сильно, что черная кошка Маргоша на кровати подскочила, зашипела, выгнула спину. Дом почти остыл, за окном только рассветало и снова моросил дождь.

Тук-тук!

«Так можно и без двери остаться», – раздраженно подумала, надела шерстяные носки и, кутаясь в теплый махровый халат, пошла открывать дверь. Повернула ключ в замке, резко распахнула и чуть не получила по лбу кулаком: мистер Кендал как раз занес руку.

– Простите, мисс Вейн, что разбудил. Дело срочное. Меня прислал мистер Джефф.

– Я сейчас, быстро. – Захлопнула дверь перед носом дознавателя и побежала одеваться. Очень часто я засыпала на диване на первом этаже. Маленькая кухня служила и гостиной, здесь батареи нагревались быстрее. Согревшись под теплым одеялом, совершенно не хотелось вставать и топать на второй этаж в более прохладную комнату. Зимой моя спальня часто оставалась здесь.

Маргоша хмуро наблюдала, как я носилась по дому. Вся распушилась, предчувствуя мой долгий уход. Плохо, что не получится сейчас затопить печку: задерживаться нельзя. Если сам начальник полиции послал за мной дознавателя, то действительно было все плохо, но есть шанс спасти потерпевшего.

«Эх, когда вернусь, дома будет, как в погребе.» Подумала с сожалением.

Накинула плащ, схватила медицинскую сумку и поспешила к старенькому, белого цвета, автомобилю мистера Кендала. На таких машинах в столице почти не ездили. Более современные имели выше скорость и комфортнее салон. В тысячи девятьсот двадцать третьем году в больших городах практически исчезли экипажи и повозки, а вот в маленьких, как Голстон, автомобили были редкость.

– Что случилось? – сразу спросила, едва дознаватель завел мотор.

Мужчина смешно сморщил нос и неохотно ответил:

– Если честно, я не хотел, чтобы вы это увидели, мисс, но другого фельдшера в нашем Голстоне нет.

– Не понимаю, чем я вас не устраиваю, – немного обиженно произнесла. – У врача нет пола. Я помогаю и мужчинам, и женщинам одинаково.

Мистер Кендал вздохнул и тихо извинился:

– Простите, мисс Вейн, у меня в мыслях не было вас обидеть. Только я сам в шоке от увиденного, а хлебнул я немало, прежде чем попал в Голстон. Это тихое местечко, здесь самое опасное – ругань между супругами. Я сначала даже скучал, а потом женился и привык к спокойствию. И надо же, после десяти лет скуки случилось такое! Теперь к нам нагрянут из столицы с проверкой. Кончилась спокойная жизнь.

– Да подождите вы! – рассердилась я. – Вдруг я смогу помочь? Не зря же вы за мной приехали.

– А больше не за кем, мисс Вейн, – расстроенно покачал головой дознаватель. – Зафиксируете смерть, и я отвезу вас домой. Все должно быть по протоколу, чтобы столичные не прикопались.

Мистер Кендал продолжил ворчать, а я в замешательстве уставилась в окно. Мой дар позволял видеть последние минуты смерти покойного. Обычно с такой силой работали в специальных службах. Нас еще называли «видящими смерть». Вот и я собиралась трудиться на благо государства в королевской инквизиции – в одном из самых престижных мест в стране.

Люди с магией сейчас рождались реже. Всему виной была «охота на ведьм», проведенная пару столетий назад. Силу «видящих смерти» боялись, считалось, что этот дар от дьявола. Таких, как я пытали, сжигали на костре. У всех есть тайны и в обществе сложилось особое мнение, что «видящие смерть» способны раскрыть любой секрет. Но и без магов, как оказалось – нельзя.

Противостояние между людьми и магами, закончилось бы проигрышем последних, вот тогда пришли оборотни. Волки не дали людям уничтожить магию. Наш мир пропитан ею. Она в каждой росинке, листочке, дыхании ветра. Без магии наступила бы смерть на планете.

Мне моя магия досталась от прабабки по отцовской линии и не скажу, что я очень обрадовалась. Первый раз дар проявился в одиннадцать лет, когда мы были на похоронах деда. Я боялась подойти к гробу, но традиция требовала проститься. Я помню, как наклонилась, стараясь не смотреть на белое лицо деда, он казался совсем непохожим на себя и оттого чужим.

Стоило мне прикоснуться к его пальцам, как перед глазами появилась картинка. Я словно стала дедушкой, сидела в его кабинете, где пахло дорогой кожей и сигарами. Подняла кружку с горячим чаем, сделала три глотка и сердце сдавило так сильно, что я не выдержала и закричала. С тех пор я знала какой путь выбрала для меня судьба. В семье восприняли новость с беспокойством, но это было приятное беспокойство, так переживают только близкие.

С мистером Кендалом мы выехали за город и направились к мельнице. Дождь почти прекратился, и даже выглянуло солнце, по-осеннему грея землю. Я слегка зажмурилась, с удовольствием подставив лицо солнечным лучам. К обеду снова обещали дождь.

– Мистер Кендал, а кто умер и почему вы вдруг решили, что приедут сыщики из столицы?

У меня даже подобных мыслей не было в голове, когда услышала ответ дознавателя.

– Оран сегодня рано утром обнаружил внутри мельницы труп девушки, – резко ответил мистер Кендал, бросив на меня быстрый взгляд. – Вы же мертвых не боитесь?

– Нет, – хрипло выдохнула.

– Точно? А то вы стали какой-то бледной, – с беспокойством произнес дознаватель.

Мужчина повернул руль, и машина свернула налево.

– Никогда не думала, что в Голстоне

Я не закончила фразу, а мистер Кендал кивнул, словно понял, что я хотела сказать. На самом деле, мертвых я не боялась, куда страшнее было прикоснуться к ним и узнать, какая их настигла смерть. В Голстоне за последние три года умерли всего два пожилых человека. Дети скорбели о родителях, но ведь так и должно быть, а не наоборот.

– Девушка не из местных, никто из нас ее не опознал, – со вздохом добавил дознаватель, а я посмотрела вперед.

У мельницы стояли трое мужчин, а рядом – грузовик с черной кабиной и темно-коричневым кузовом, на котором была сделана надпись «Ритуальные услуги». Мистер Оран Финч, хозяин мельницы, для своего возраста отлично выглядел. Мужчина был самым высоким из троих, спортивного телосложения. Седые волосы прятались под светлой кепкой, а рабочую одежду покрывала мучная пыль. Начальник полиции, в неизменном черном плаще и шляпе, одной рукой держал любимую сигару, вторая покоилась на внушительном животике. Мистер Ноэль Джефф не изменял себе и каждый вечер в единственном пабе города выпивал кружку темного пива. Грузовик принадлежал мистеру Эндрю Солсбери, рыжеволосый мужчина в строгом костюме, совершенно не мог стоять на месте и вышагивал вдоль машины.

Нервозность мистера Солсбери передалась и мне. Я сжала сильнее ручки сумки, стараясь не думать о том, что мне придется прикоснуться к телу.

– Мисс Вейн, – поприветствовал меня начальник полиции, когда мистер Солсбери поспешил открыть мне дверь.

– Спасибо, – тихо поблагодарила и постаралась не сморщиться, когда мельник ругнулся и сплюнул.

– Забирайте уже, пока сюда весь Голстон не сбежался.

– Сейчас мисс Вейн зафиксирует смерть, и мистер Солсбери заберет тело. Спокойно, Оран. Эта процедура небыстрая, потерпи еще.

– Чертова шлюха! Нашла где сдохнуть! – услышала я злое ворчание мельника.

Совершенно неприятный тип, слыл жестоким и жадным человеком. Рассказывали, что его покойной жене очень доставалось от него, при этом сам мельник гулял налево и направо. Мистера Финча я редко видела в городе, еще реже в больнице и никогда бы сама не поехали к нему на мельницу. Отвратное настроение сглаживало осеннее солнышко. Оно ласково грело, а в душе медленно разливался холод. Словно сквозь толстый слой ваты доносился плеск воды колеса и далекое урчание жерновов. Меня не отпускала странная мысль, будто это уже происходило со мной в другой жизни. Ощущение дежавю усилилось, стоило войти внутрь мельницы. Полумрак лишь добавлял неприятных чувств, пахло мукой, мышами и незнакомым отвратительным запахом. Вдоль стены стояли покрытые белой пылью мешки.

Мистер Джефф указал мне на дальний угол, где лежало тело девушки. Я боялась не мертвого человека, а того, что могла увидеть… пять минут до ее смерти.

Осторожный шаг, еще один. Пыль поднялась столбом, и я достала надушенный платок, чтобы перебить горько-сладкий аромат. Сейчас казалось, что я слышала звук не колеса мельницы, а судьбы. Оно неудержимо раскручивалось, набирало обороты и ускоряло ход. Назад пути не было. Все решилось в тот момент, когда я шагнула в пыльное помещение.

Мистер Джефф тяжело дышал, с трудом наклонившись к прикрытому простыней телу.

– Мистер Финч прикрыл, – зачем-то пояснил начальник полиции и сдернул ткань.

Если бы не платок, которым я зажала рот, то мой крик оглушил бы всех собравшихся. Темно-серое тело девушки лежало на полу полубоком. Русые волосы сбились клочьями на затылке, скрюченные руки, сжатые в кулаки, были связаны сзади. На теле – множественные колотые раны, порезы разной длины, словно убийца забавлялся, играл с жертвой. Рот оказался заткнут черным носком, а на правой ноге отсутствовала ступня. Все это было ужасно, и я ощущала, как к горлу подкатывала тошнота от смердящего запаха, который усиливался с каждым вдохом.

Перед глазами неожиданно замелькали фотографии, они лежали на письменном столе в кабинете отца, прикрытые конвертом и записями, в которых я узнала размашистый почерк папы. Ведомая любопытством, я аккуратно достала одно фото и тут же его выронила. Взгляд быстро метнулся к другим, и я помнила, что тогда поразило: отсутствие правых ступней у всех жертв. С ужасом я смотрела на страшные снимки, мне бы убрать их, спрятать, как лежали. Завороженная страхом, я продолжала перебирать фотографии, пока не вошел отец.

– Самира!

От строгого голоса вздрогнула, вскочила с кожаного кресла, ощутив, как жар залил щеки.

– Прости, папочка. Я пришла позвать тебя обедать, а тут… И я…

Замолчала, склонив голову, чувствуя вину. Любопытство – злейший мой враг. Меня слегка колотило от увиденного. В шестнадцать лет я уже осознавала, что такое умереть. Хотя отец оберегал как мог. Долго не подпускал ко мне королевских видящих, пока его не убедили, что дочери надо обучаться «смотреть» на смерть как бы со стороны, не принимать на себя чужие образы.

Тогда отец меня не наругал, но красноречивый взгляд сказал о многом. С тех пор я больше не переступала порог кабинета до того дня, когда я предала всех. Любовь меняет нас, делает лучше и поднимает высоко в небо или кидает в пропасть, из которой невозможно вырваться. Со мной случилось второе.

– Мисс Вейн? – тихо позвал меня начальник полиции, и я вернулась в пыльное от муки помещение.

Надушенный платок больше не спасал от смердящего запаха.

– Сможете определить дату смерти? Хотя бы примерную?

– Да, смогу, – пообещала я.

– Патрик, подготовь пока соответствующие документы, чтобы мы все расписались, – велел мистер Джефф дознавателю.

Тот спорить не стал, а чуть ли не бегом выбежал из помещения.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом