978-5-00170-891-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.09.2023
Servus – reginae.
Слуга – царице
Барашки облачные плыли
В глубокой неба синеве,
И муравьи соорудили
Свой дом в молоденькой траве.
Весенний воздух источая,
Струился лучезарный свет
От края леса и до края
Пушистых ёлочных тенет.
Журчала извитая жилка
От глаз сокрытого ручья,
Дороги пыльная развилка
Внимала трелям соловья.
Скакали солнечные зайцы
От дуновений ветерка,
Вернулись лебеди-скитальцы;
Сжимала сладкая тоска
Сердца и нежные, и злые,
И загрубевшие совсем.
Надежды искры золотые
Касались сокровенных тем.
Берёзы плакали от счастья
Прозрачной влагой чистых слёз,
А день весны просил участья
И сам был порожденьем грёз.
Две утончённые фигуры
Терялись в луговом цвету.
У вас лукавые прищуры?
Напрасно. Представляю ту,
Чьё имя дальше непременно
Должно возникнуть на полях
И романтичных, и военных
(И в равных, кажется, долях).
Она – правителя Рогволда
Законнорожденная дочь.
Всё то, над чем не властна мода,
В Рогнеде есть: и день, и ночь;
И блеск, и чувственность. Богиней,
Полуприкрывшейся рукой,
Она бы славила Афины
В большой античной мастерской.
Для портретиста слишком гладко,
Но выдающейся чертой
Природа повредит порядку
И гармоничности такой.
Часы песочные – фигура,
Пшеничной спелости – коса
(Трепещут крыльями амуры),
А в очи брызжут небеса.
Запястья тонкого подвижность
И беззаботный юный смех.
И сочность губ (сильнее нижней)
Как предвкушение утех.
Прекрасной гибкою спиною
Была Рогнеда хороша
И статью царской, и рукою
Она любила не спеша
Коснуться вдруг при разговоре
До собеседника, а тот
Готов был утопиться в море,
Чтоб улыбнулся спелый рот.
Коротенькое отступление
Всё замечающим глазам:
Что есть мужское притяжение
К песочным девичьим часам?
Изменчива и неизменна,
Непостижима и вольна,
Любовь – Загадка и Вселенная –
Жива в любые времена.
Богиня покоряла сердце
Любого встречного юнца,
Но скоро свадебные песни
И листья брачного венца
Ей уготованы судьбою,
То есть расчётливым отцом:
Для Ярополка со страною
Она так хороша лицом.
Был Ярополк уже супругом,
Но политический расчёт
Удобен в выборе подруги
И жёнам не ведет он счёт.
К тому же мысли казановы
До удивления чисты:
Она – красавица, и снова
Сватами строятся мосты.
Так с благосклонною улыбкой
Рогнеда приняла посла
И предложение. Напитки
Сама посольству поднесла.
* * *
Ну а пока сминала травы
Невеста русского царя –
О, эти варварские нравы! –
Взяв в спутники богатыря.
Нет-нет, невинные прогулки
Её не омрачали честь,
Хотя лесные переулки
В любовную манили сеть.
Хотя красавица небрежно
Касалась спутника рукой,
Хотя варяг был чутко нежен,
Хотя дышало всё весной…
Умолкните, столпы морали! –
Не пить вам радости до дна;
Вас в этот лес не приглашали,
И ваше дело – сторона.
Прислушаемся к той беседе:
Она занятна, не шучу.
Поверим на слово Рогнеде.
А я с улыбкой промолчу.
Рогнеда
Невесел ты, мой храбрый воин
И охранитель снов моих.
Какими горестями болен?
Быть может, излечу я их?
Напрасно солнечному свету
Так хмуриться, как ты теперь.
Такому яркому привету
Смотри, как радуется зверь!
А ты убит и тенью ходишь,
Молчанием своим томишь.
Ты сам себя тоской изводишь
И, видимо, давно не спишь.
Не узнаю тебя, охранник! –
Как будто порчу навели.
Отец сказал: ты – лучший ратник
Обширной Полоцкой земли.
Лют
О, бесподобная царица,
Владычица моих часов!
Меня не можешь ты стыдиться:
Мой меч – твой преданный засов.
Я даже мёртвым буду драться
И погребённым защищать.
Но я не должен сознаваться,
Как больно мне тебя терять.
Вот что меня тоской изводит
И почему претит весна.
Рогнеда
Кто потеряет, тот находит
С течением времён сполна.
Лют
Да, знаю, как я недостоин
Твоей божественной руки.
Я славился как храбрый воин,
А вероломные князьки…
Рогнеда
Не сметь! Я тоже царской крови.
Владык не может осуждать
Кто их и вправду недостоин!
Лют
Казни!
Рогнеда
Мне… хочется прощать.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом