ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.09.2023
Стань моим мужем, дракон!
Ольга Алексеевна Ярошинская
Я купила красивого раба, чтобы выдать его за жениха и избавиться от навязанного замужества, а получила большие проблемы. Геррах – дикий и необучаемый варвар, или притворяется таким, чтобы поиздеваться надо мной? Перевертыш, которому обрезали крылья, дракон, потерявший себя. Но, быть может, мы найдем друг в друге куда больше, чем искали.
Ольга Ярошинская
Стань моим мужем, дракон!
Глава 1. Покупка
Я обошла весь невольничий рынок и увидела то, что мне нужно, когда совсем потеряла надежду. Толстая цепь тянулась от его щиколоток к раскаленному под солнцем металлическому столбу, но мужчина сидел, прислонившись к нему широкой спиной, и выглядел расслабленным и безучастным.
– Ты говоришь по-нашему, раб? – спросила я, остановившись напротив.
Его темные спутанные волосы наверняка заблестят, если их хорошенько промыть от крови и пыли, на широких плечах остались рубцы от кнута, но под одеждой их никто не увидит, руки красивые – с длинными сильными пальцами. Шею мужчины обхватывал широкий железный ошейник, приковывающий его к столбу, руки тоже были замкнуты за спиной.
– Ты понимаешь, что я тебе говорю? – членораздельно переспросила я.
Раб окинул меня неспешным ленивым взглядом с ног до головы и, глядя прямо мне в глаза, ответил такой отборной бранью, что кончики моих ушей загорелись. Говорил он, впрочем, по-нашему, с цветистыми оборотами, свидетельствующими о хорошем владении языком, и почти без акцента. Суть же его пылкой речи сводилась к тому, что он сделал бы со мной, в каких позах и сколько раз – много.
– Об этом можешь и не мечтать, – отрезала я. – Но я могу тебя купить, покормить и даже вымыть. Или ты не хочешь расстаться с цепями?
Раб облизнул пересохшие губы, и, несмотря на тяжелые цепи и скованные за спиной руки, легко и гибко поднялся, оказавшись на голову выше меня.
– Госпожа, – подскочил ко мне низенький смуглый надсмотрщик. – Давайте я покажу вам другого. Вон тот, посмотрите, очень спокойный домашний раб, обучен читать и писать и даже может вести бухгалтерию.
Я мельком взглянула на толстячка с потной лысиной. Нет, этот не подойдет.
– Или, быть может, вам нужна хозяйственная рабыня, трудолюбивая женщина…
– А с этим что не так? – спросила я. – Покажи зубы, раб.
Он осклабился, и я едва сдержалась, чтобы не поежиться под палящим солнцем. Зубы у раба были великолепные: белые и ровные, с удлиненными клыками.
– Перекидыш, – мрачно сказал надсмотрщик то, что я и так уже поняла. – Попал в плен в последней стычке.
– Мне захватили обманом, – подал голос мужчина, и надсмотрщик ткнул его палкой под ребро.
Раб даже не поморщился, только темные глаза стали совсем черными, как бездонные бездны. А мне подумалось, что если бы не цепи, то надсмотрщик мигом не досчитался руки, а то и головы.
– Сколько? – спросила я.
– А если госпожа желает плотских утех, – понизил голос надсмотрщик, – то буквально завтра поступит новая партия рабов из Этреи, знаменитых своими мужскими статями.
Раб выразительно усмехнулся, а я закатила глаза.
– Но если он вам так уж приглянулся, то я отдам вам его всего за тысячу драх.
– Почему так дорого? – возмутилась я. – Он же никчемный раб, ни к чему не годный.
– Вообще-то я приберег его для распорядителя игр, – признался надсмотрщик. – Такой раб может продержаться до самого финала. Дерется как дьявол. Я бы стряс за него и полторы, но ваша красота, госпожа, воистину украсила этот день, так что я готов уступить…
Сдвинув засов, я толкнула калитку и подошла к рабу вплотную. Обошла по кругу, разглядывая бугрящиеся под смуглой кожей мышцы, жесткие черты лица, татуировку на правом плече. Приглядевшись, поняла, что это вовсе не рисунок, и осторожно коснулась жестких чешуек.
– Почему ты не оборачиваешься? – спросила я.
– Наши доблестные маги убили его дракона, – охотно пояснил надсмотрщик. – Но он и без него очень опасен, госпожа.
– Дай слово, что не попытаешься меня убить, – потребовала я.
Раб покосился на меня темными глазами и промолчал.
– Что ж, ценю честность, – протянула я. – Хорошо, я его забираю.
Мешочек с монетами перекочевал в потную ладонь надсмотрщика, и он, хмурясь, глянул на мои носилки, где ожидали четверо рослых рабов.
– Он не сбежит и не причинит вреда, – поняла я его безмолвный вопрос.
Вынув из кармана браслет, защелкнула на широком запястье раба. Магическое плетение надежное, сама делала.
– Что тебе от меня надо, женщина? – прошипел он.
– Амедея, – представилась я. – А твое имя?
Он долго молчал, и я думала, что уже и не ответит. Но, видимо, ему самому хотелось произнести свое имя вслух. Почувствовать, что он еще тут, что он есть.
– Геррах.
– Следуй за мной, Геррах, – приказала я. – И не думай, что тебе удастся сбежать.
Прикоснувшись к железному ошейнику на его шее, я шикнула и отдернула руки.
– Это же пытка! – воскликнула я. – Металл раскаленный!
– Драконорожденные не боятся ни жара, ни огня, госпожа, – успокоил меня надсмотрщик.
Сам он предпочитал держаться от опасного раба подальше. Вместо этого бросил ключи потному толстячку, которого пытался всучить мне в качестве счетовода.
– Госпожа, – пробормотал тот, расстегивая ножные кандалы раба. – Я вел дела моего господина, великого правителя красных гор. За меня не попросят много.
– А за этого сколько хочешь? Если возьму двоих, хочу скидку, – потребовала я и сторговала второго еще за пятьсот.
Надеюсь, он и правда хорош.
А Геррах, разумеется, попытался сбежать, как только с него сняли цепи. Еще несколько раз он бросался в переулки, надеясь раствориться в толпе. Но магические узы держали лучше железа, так что к дому он подошел сразу за мной: сбитый с толку, хмурый, но, должна признать, великолепно красивый в своей чистой мужественности.
Тетушка, сбежав по ступеням, только всплеснула пухлыми ручками.
– Медея, радость моя, – всхлипнула она. – Да кто поверит, что ты могла влюбиться в такую образину. Ты погляди на него – рожа бандитская, интеллекта – ноль, небось еще и ногти грызет, а моется по большим праздникам.
Она принюхалась и выразительно поморщила нос.
– Влюбиться? – переспросил Геррах, повернув ко мне голову.
– Я не уверена, что он подходит, – честно призналась я, игнорируя его вопрос. – Но, в конце концов, он и не должен быть особо умным. Конрад считает меня безмозглой самкой, вот я и выбрала… самца.
– Что происходит? – высокомерно спросил раб, как будто имел право требовать от меня ответа.
– В общем, мне нужен муж, – ответила я. – Срочно. Иначе он у меня появится насильно и вопреки моему желанию.
– И ты решила его себе купить?
Я пожала плечами.
– Почему бы и нет. Свободный мужчина ни за что не надел бы на себя браслет подчинения. И не пытайся его снять – не выйдет. Как и сбежать. Как и испортить мое имущество. И навредить мне тоже не получится.
Он изучающе смотрел на меня, и я заметила золотистые искорки, вспыхнувшие вокруг его зрачков.
– Ты хочешь выйти за меня замуж? – уточнил он.
– Боже упаси, – рассмеялась я. – Нет. Но Конрад, мой дядя, должен в это поверить.
Геррах коротко кивнул и пошел по ступенькам вверх.
– Ты обещала мне ванну, – бросил он.
– Хам, грубиян и головорез, – подытожила тетушка. – А это еще что за недоразумение?
– Эврас Толсен, – представился толстячок. – Мне бы тоже… Водички…
Она вздохнула и жестом поманила его за собой, а я пошла следом.
Дурацкая идея, конечно, но что еще мне оставалось? Если я не предъявлю дяде жениха, а лучше – мужа, то он сам найдет претендента на мои владения, состояние и на саму меня.
***
Я нашла свое приобретение в купальнях. По пене и грязным лужам, разлитым по полу, поняла, что сперва он тщательно вымылся, а теперь наслаждался чистой водой. Раскинув руки, Геррах запрокинул голову на бортик и лежал, блаженно прикрыв глаза. А я остановилась на другом краю бассейна, рассматривая мужчину.
В конце концов, он всего лишь раб, моя собственность – браслет подчинения обхватывал его левое запястье тугим кольцом. Имею право посмотреть, за что отвалила целую тысячу.
А мужчина и правда был хорош: удлиненные глаза с густыми темными ресницами, чувственные губы, развитая мускулатура. При этом раб казался удивительно гармонично сложенным: не слишком тяжелый, он наверняка ловок и быстр. Прозрачная вода не скрывала ни кубиков пресса, ни того, что пониже, а длинные ноги вытянулись до середины маленького бассейна.
– Нравлюсь? – спросил Геррах, не открывая глаз.
– Главное, чтобы у дяди создалось впечатление, что ты мог мне понравиться, – уклончиво ответила я.
Он разлепил ресницы и посмотрел прямо на меня.
– Присоединяйся, – вкрадчиво предложил. – Места хватит.
Я и правда опустилась на бортик, свесив ноги в воду. Юбка тут же промокла, облепив бедра, и взгляд темных глаз прикипел к моим ногам.
– Вот так ты и должен на меня смотреть, раб, – похвалила я. – С вожделением.
– Это легко, – улыбнулся Геррах. – У меня давно не было женщины, а ты довольно красива.
Он метнулся ко мне стремительным движением дикого зверя, и его тут же отбросило прочь, приложив о мраморный бортик спиной.
– Осторожнее, – предупредила я, закидывая ногу за ногу. – Если станешь калекой, отправишься назад к столбу. А тебя вряд ли возьмут счетоводом, с твоей-то фактурой.
– Что за хрень ты на меня нацепила, женщина? – взъярился он, пытаясь стащить браслет.
– Не твоего ума дело, – ответила я. – Зови меня по имени – Амедея. Правильнее было бы госпожа, но не хочу, чтобы ты потом оговорился при дяде.
Он попытался сковырнуть браслет зубами, намылил запястье. Я наблюдала за потугами раба с растущим раздражением. Пощелкав пальцами, привлекла его внимание.
– Ты не снимешь его, как ни старайся. Так что привыкай к новому положению. Здесь не так уж плохо, согласись.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом