Евгений Лисицин "Приручитель 3"

Сделки с дьяволом до добра не доводят? Как бы не так! Падение в ад стало для Артура буквально лучшим событием в жизни. И плевать, что он оказался в рядах участников божественной игры, главное, что он снова может ходить! В новом мире его ждут богатство, власть и гарем могущественных красоток… И от этой счастливой жизни его отделяет сущая мелочь – двадцать три соперника с собственным богом-покровителем за спиной у каждого.Игра началась!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 06.10.2023


«Я же не идиот! – горячо ответил парень все так же громко. – Ее прошлые подсказки касательно той дрянной девчонки и смерти Алексея оказались правдой. Думаю, ей чем-то сильно насолили другие, возможно убили ее игрока, и теперь она пытается меня переманить».

«Такое вообще возможно?» – с непонятным воодушевлением спросила Ари.

«Не знаю… Единственный, у кого я могу спросить, – Люци, и он точно не обрадуется появлению конкурента. Все, баста, переходим на нормальный язык, а то выглядим подозрительно».

– Довериться тебе, значит. – Оливия прикусила губу, то ли изображая мысленную деятельность для сторонних наблюдателей, то ли и впрямь обдумывая просьбу приручителя. – Тебе это дорого обойдется…

– Я понял это с первого раза. – Артур продолжал держать ладонь открытой и с облегчением почувствовал, как в нее легла тонкая и изящная эльфийская рука.

– Приходите вечером на пристань… Как можно меньше людей… – Она резко выдернула руку и с прямой как стрела спиной пошла к выходу стремительным шагом. – Мне нужно идти… пока я не передумала!

Когда за эльфийкой с грохотом захлопнулась дверь, Артур вытер рукавом выступившую испарину. Тяжелые переговоры и мысленная «конференция» измотали юношу гораздо сильнее, чем часовые физические тренировки под безжалостным руководством Иззи.

– Славно поговорили, – невесело улыбнулся приручитель. – Ари, что ты хотела мне рассказать?

– Я кое-кого вам представлю, хозяин. – Кицунэ потупила взгляд. – В их присутствии я прошу вас называть меня Шипуриму Мико…

– И застегнись, – добавила Хетем, поправляя идеальное ровное платье без единой складки. Иззи только закатила глаза и спряталась в люстре, поддерживать все эти людские выдумки в виде приличий казалось ей несусветной тратой времени.

Артур еле успел привести камзол в приличный вид и перевести дух, как кицунэ вернулась в сопровождении группы азиатских мужчин. Все они были как на подбор высокие, жилистые и серьезные, одетые в расписанные золотыми иероглифами сиреневые кимоно, а на шелковых поясах их висели пустые изогнутые ножны.

– Ваше величество, – необычно серьезным и слегка обольстительным тоном начала Ари (лиса всегда оставалась лисой). – Позвольте представить Миямото Мусаси, чрезвычайного и полномочного посла Сёгуната Цветущих Островов и его сопровождение.

– Для меня большая честь греться в лучах вашего величия, – на идеальном русском поприветствовал Артура японец, склонившись в церемониальном поклоне.

– Какая приятная встреча. – Артур приглашающе указал на место напротив. Приглашением воспользовался только посол. К удивлению приручителя, Ари и Хетем остались на ногах, причем кицунэ принялась разливать им зеленый чай из невесть откуда взявшегося глиняного чайника.

– Многоуважаемая Шипуримо Мико много рассказывала о вас, я счастлив наконец встретиться лично. – Посол протянул руку в сторону и жестом поманил Ари к себе. Получив пиалу, он на миг задержал лису, сжав ее запястье.

«Что-то не слышу в его тоне никакого уважения… Что происходит?»

«Ничего необычного для Цветущих Островов, хозяин, не обращайте внимания».

– Надеюсь, дорога до Санкт-Петербурга выдалась без происшествий?

– Ваша империя воистину бескрайняя и прекрасная, мы славно провели время в медитациях, любуясь пейзажами из окна поезда. – Миямото застыл каменным изваянием, неотрывно смотря Артуру в глаза. Казалось, его узкие карие глаза пытаются заглянуть в саму душу приручителя. – Еда была вкусна, проводницы услужливы, и этот ваш черный чай… Дорога прошла лучше, чем мы ожидали.

– Безмерно счастлив слышать. – Император принял верительные грамоты и, мельком пробежавшись глазами по кучке иероглифов, передал шелковый свиток Хетем. – С чем вы прибыли?

– Верховный сёгун смиренно просит выделить небольшое здание в уединенном месте для открытия посольства. Мы намерены уладить земельные споры, возобновить прерванную торговлю и обсудить ситуацию в регионе. Особенно нас волнует нездоровый интерес Катая к нашим исконным территориям на корейском полуострове… – Посол протянул императору еще один свиток, гораздо больше первого. – Здесь подробно изложены все наши предложения.

– Я обязательно изучу их позднее. – Тяжесть свитка впечатляла, Артур с трудом мог удержать его одной рукой без дрожи, поспешно передав его невозмутимой Хетем. Каддэя и вида не подала, что, судя по лицу посла, слегка его впечатлило. – Ваша просьба об открытии посольства удовлетворена, великий князь Дмитрий Голиков и мой личный советник подберут вам подходящее здание. Надеюсь, для приема нашего посольства тоже все готово?

– Разумеется. Мы выделили прекрасный дворец в самом Эдо неподалеку от ставки сёгуна. Кого бы вы ни выбрали послом, он непременно останется доволен своим новым жильем. – Миямото не унимался, выдав Артуру очередной свиток, самый тонкий и легкий из всех, на нем уместилось всего одна строчка непонятных иероглифов. – Здесь же ответ на вторую вашу просьбу, изложенную в письме сёгуну. Мы в полном вашем распоряжении, как только услышим зов.

– Благодарю вас, посол. – Артур встал, обозначая конец переговоров, и тут же следом встал посол. Артура начинали бесить обмены церемониальными поклонами, но ничего не поделаешь. Раскланявшись, он вызвал Марфу и приказал отвести посла и его сопровождение прямиком к Голикову. Когда за мужчинами закрылась дверь, приручитель уставился на кицунэ, красноречиво приподняв бровь.

– Хозяин, почему вы смотрите на меня, как на провинившуюся школьницу? – Ари игриво вильнула хвостом, повернувшись и слегка наклонившись, выгодно подчеркивая позой изгиб тугих ягодиц. – Желаете меня наказать?

– Желаю объяснений. Что это было? О каком письме идет речь? Что написано в этих свитках?

– Помните, когда мы реквизировали банковские средства, там были драгоценные камни? – кицунэ внезапно потупилась, всячески демонстрируя смущение.

– Довольно смутно, – честно признался Артур. – Как-то не до того было.

– Я отправила их на цветущие острова вместе с письмом сёгуну, честно все описала и просила поддержки. Жаль, что они прибыли так поздно… Зато теперь в вашем распоряжении отряд лучших синоби и ронинов.

– Чего?! – У юноши голова шла кругом, казалось, этот денек решил отыграться за относительно спокойную неделю, вывалив на него месячную дозу неожиданностей. – Ты украла камни, чтобы нанять каких-то вшивых ниндзя? Он хоть настоящий посол?!

– Разумеется! – взволнованно ответила кицунэ. – Отношения между империей и Цветущими Островами были разорваны из-за старой войны, и сёгун очень хочет их восстановить. Ему нужен союзник в борьбе с Катаем за влияние…

– С чего ты решила, что я не захочу заключить союз с Катаем? – раздраженно поинтересовался Артур. – Зачем скрывала?

– Простите, хозяин. – Ари пала ниц, упершись носом в туфли остолбеневшего Артура. До этого момента она не показывала раболепие перед другими каддэями, оставляя его в их постели. – Я заслуживаю любого наказания.

– Ты слишком строг с ней, она хотела помочь. – Хетем пожала плечами, с укором смотря на Артура. – Останься у меня прежнее положение в Египте, я бы выписала оттуда мамлюков. У хвостатой получилось сохранить влияние на родине, у меня нет.

– Эй, почему мне не сказали! – возмущенно прозвенела Иззи. – Я бы тоже призвала кого-нибудь с Изумрудного острова! Кракена!

– Встань, – устало вздохнул приручитель. Прижав к себе прижавшую ушки каддэю, он провел ладонью по спине, беззлобно продолжив: – О твоем наказании поговорим завтрашним вечером, сейчас налей мне еще чая и переведи, что написано в этих свитках.

– А почему завтра, хозяин? – с огорчением спросила кицунэ.

– Успела забыть? Сегодняшним вечером мы отправляемся в плавание.

Глава 2, часть 3

На воде ветер ощущался совершенно не так, как на удаляющейся суше. Прохладный морской воздух пробирался через плотно запахнутый непромокаемый плащ и гулял под толстым шерстяным свитером, заставляя Артура зябко ежиться. Он намеренно не обращался к силе Лучезарной, наслаждаясь простыми человеческими чувствами.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69802480&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом