Дмитрий Гусев "Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано"

Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.Герхарт Иоганн Роберт Гауптман (15 ноября 1862 – 6 июня 1946) – немецкий драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1912 год.Драматическая сказка в пяти действиях "Die versunkene Glocke" была написана им в 1896 году.Константин Дмитриевич Бальмонт (3 июня 1867 – 23 декабря 1942) – русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века.Сказка была переведена им в 1911 году.Действующие лица:Гейнрих, колокольный литейщик – баритонМагда, его жена; Старая Виттинхен – меццо – сопраноДети их, два ребенкаСоседкаПасторШкольный учительЦирюльник Раутенделейн, существо из рода эльфов – сопраноНикельман, стихийный дух – баритонЛесной дух, из породы фавнов – тенорЧетыре сильфы (2 сопрано + 2 меццо – сопрано)Эльфы, лесные человечки и лесные женщинки.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 23.10.2023


Да в левом. Ты мне, может быть, не веришь?

Никельман.

Так, так.

Раутенделейн

(тронув пальцем свой левый глаз)

Смотри-ка, что это такое?

Никельман.

А что там?

Раутенделейн

Что-то здесь в моем глазу.

Никельман.

Да, что такое? Покажи поближе!

Раутенделейн

Там капелька, да теплая такая.

Никельман.

Откуда? С неба? Ну-ка, покажи!

Раутенделейн

(показывая ему на пальце слезинку)

Вот, капелька, вся круглая, живая

И теплая, сверкает и дрожит.

Никельман.

Ах, черт возьми, красиво! Если хочешь,

Я капельку блестящую возьму,

И для тебя ей сделаю, на славу,

Из раковины розовой оправу.

Раутенделейн

Я положу к тебе на край, сюда.

А что это?

Никельман.

Алмазная звезда.

В нее взгляни, увидишь сквозь блистанье

Все счастье мира, все его страданья.

Ее зовут слезой.

Раутенделейн

Слезой? Так я,

Наверно, плачу? Да? Она моя!

Теперь я буду знать. Развесели же

Меня скорей!

Никельман.

А ты поди поближе!

Раутенделейн

Ну, что я буду делать там с тобой,

Колодец твой и мокрый и гнилой,

Мокрицы, пауки… Какая гадость!

И ты еще! Подумать, что за радость!

Никельман.

Брекекекекс! Ну, что ж мне предпринять!

Раутенделейн

Вот капелька блестящая опять!

Никельман.

Оно к дождю как раз! Вода – с водой!

Владыка Тор огнистой бородой

Тряхнет, и вспыхнут молнии сейчас,

Как нежное миганье детских глаз,

Сквозь дымы разомкнутых вздутых туч

Бросая, как фиалки – синий, луч.

И воронов, кружащихся толпой,

Сквозь молнии ведет он за собой;

Под серою громадой облаков,

Как полчище разметанных врагов,

На черных крыльях, смоченных грозой,

Они несутся пьяной полосой.

Чу! Мать-земля глотками жадно пьет,

Деревья, травы, черви – все живет,

И только вспыхнет молния опять,

Для всех живая дышит благодать.

Кворакс!

(Молния).

В долину! Так, со всех сторон!

Там праздничный огонь теперь зажжен:

Пылает молот. Искрится, звеня.

Кругом – двенадцать тысяч миль огня.

Трясется колокольня. Дым, лучи -

Все вместе…

Раутенделейн

Ну, послушай! Замолчи!

Ты говоришь, да это все не то.

Никельман.

Брекекекекс! Ты, воробей, ничто:

Его ласкать, а он сейчас клевать,

С тобой тут только горе горевать,

С тобой тут бьешься-бьешься, а к концу

В награду ты ударишь по лицу.

Не так? Чего же хочешь ты? Чего?

Опять не так!

Раутенделейн

Не надо ничего!

Никельман.

Тебе ничем…

Раутенделейн

Ничем!

Никельман.

… нельзя помочь?

Раутенделейн

Ах, скрыться б только мне от всех вас прочь!

(Устремляет вдаль глаза, полные слез.)

Никельман.

(с горечью, убедительно).

Что сделал я тебе? Уйдешь? Куда?

Ты хочешь в мир людей? Там все – беда.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом