Татьяна Олива Моралес "Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2)"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005991911

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 01.11.2023


1. Bu aksam (сегодня вечером) ne yapiyorsun?

2. ?zlem Ingilizce bilmiyor mu?

3. Bebek simdi (сейчас) uyumuyor [у-ю-му-йор] mu?

4. Sen yarin piknige gidiyor musun?

5. Bu aksam (сегодня вечером) ne yapiyorsun?

6. ?zlem Ingilizce [ин-ги-лиз-дже] biliyor mu?

7. Bebek simdi (сейчас) uyuyor [у-йу-йор] mu?

4.

T?rk – T?rk?e

Rus – Rus?a

Italyan – Italyanca

Ispanyol – Ispanyolca

Alman – Almanca

5.

delegasyon

komisyon

misyon

rehabilitasyon

analoji

filoloji

biyoloji

jeoloji

program

komedi

trajedi

diyagram

norm

form

teknik

ekonomi

aktris

Разговорный блок. Интервью 1

См. в книге одноимённого автора «Турецкий язык. Разговорный курс. Книга 1».

Урок 2

Падежи

В турецком языке 7 падежей. В таблице ниже представлены 6 из них, в ней нет именительного падежа, так как данный падеж не имеет падежного аффикса.

Таблица падежей

Примеры изменения слов по падежам даны в таблице выше в 4-м столбике.

Задание: распечатайте таблицу выше на цветном принтере и заламинируйте её.

Упражнение 1.1

Измените каждое существительное по падежам письменно с переводом на русский, получившихся форма на русский язык.

Примеры:

okul+a – в школу

Moskova’+уa* – в Москву

* Поскольку слово Moskova (Москва) именем собственным после него перед каким-либо падежом необходим апостроф (верхняя запятая).

Paris’ – Париж

balkon – балкон

ev – дом

Ufa’ – Уфа

abi – старший брат

abla – старшая сестра

Ключ к упражнению 1

Paris – Париж

Paris’е – в Париж

Paris’te – в Париже

Paris’ten – из Парижа

Paris’le – с Парижем

Paris’i (seviyorum) – (я люблю) Париж

Paris’in (sokaklari) – (улицы) Парижа

balkon – балкон

balkonа – на балкон

balkonda – на балконе

balkondan – с балкона

balkonla – с балконом

balkonu (g?r?yorum) – (я вижу) балкон

balkonun (penceresi) – (окно) балкона

ev – дом

eve – домой

evde – в доме

evden – от дома

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом