ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 27.10.2023
– Куда собралась? – спросил ворчливо.
– Далеко. – Алёна сдержала другие слова, грубые. – Я обсудила ситуацию с отделом кадров, с полицией и с адвокатом и знаю мои права.
Лоренс осмотрел её с ног до головы, в нём заворочался охотничий инстинкт.
– А ты знаешь, кто я такой? Я не работаю на отдел кадров, Альооона Сероува. – Лоренсу нравилось коверкать её имя. Нравилось подходить к ней ближе, ища волнение на её лице.
– Вы советник по вопросам безопасности.
– И о чём это тебе говорит?
– Вы обеспечите мою безопасность?
Маленькая русская над ним смеётся?! Лоренс впервые посмотрел на Алёну с настоящим интересом.
– Какие у тебя планы? – спросил почти по-дружески.
– Как только договорюсь с отделом кадров и с начальницей, вернусь в Россию. А пока переезжаю в гостиницу. – В её голосе не было ни вызова, ни обиды.
– Чем тебе не угодила эта квартира?
– Соседки. – Алёна выразительно изогнула бровь.
Лоренс хмыкнул, представив, как стажёрки набросились на виновницу скандала, испортившего их рабочие перспективы. Прислонившись к косяку, он одарил русскую тяжёлым взглядом.
– Тебе стоит вернуться в Россию как можно скорее, – сказал с угрозой в голосе и тут же отвернулся, чтобы не рассмеяться. Эта фраза прозвучала как в плохих фильмах про мафию, только наивная дурочка поверит его словам.
По щеке Алёны пробежала нервная судорога, но в глазах всё ещё теплилась насмешка.
– Я бы сразу уехала, но я помогаю расследованию, – сказала с нажимом.
Лоренс покачал головой. Как ни крути, но девчонка вызывает у него уважение, что случается нечасто.
– Что ж, счастливого переезда! Сразу сообщи адрес гостиницы.
Она удивлённо моргнула, не ожидая, что так быстро избавится от нежеланного гостя.
А Лоренс вышел на улицу и окунулся в промозглую весеннюю сырость. Спрятавшись от непогоды в кафе, он задался вопросом о том, как стереть в порошок девушку, у которой нет ничего, кроме гордости, достоинства и веры в себя.
Помешивая кофе, Лоренс пришёл к выводу, что гордость Алёны Серовой он трогать не станет. Это будет его благотворительным поступком. Если повезёт, Гранд отвлечётся и больше не вспомнит о русской занозе.
Телефон зазвонил очень некстати, как раз когда Лоренс разговорил симпатичную брюнетку за соседним столиком.
– Отчёт! – потребовал Гранд.
– О чём именно? – притворился Лоренс, записывая номер телефона девушки на картонном стаканчике.
– О русской.
Прихватив кофе, Лоренс вышел на улицу.
– Алёна съезжает с квартиры и улетит домой в ближайшее время. Она в плохом состоянии, – художественно приврал он, чтобы успокоить друга. Гранд молчал, поэтому пришлось добавить: – У неё никаких перспектив. – Снова молчание. Гранду что, и этого мало? – Я сделаю так, чтобы слухи дошли до России. Если тебе и этого мало, можем отобрать квартиру у её бабки. Долги, неуплата, я что-нибудь придумаю… поищу связи… – Ничего этого Лоренс делать не собирался, но был готов наобещать что угодно, чтобы друг от него отвязался.
После продолжительной паузы Лоренс глянул на экран телефона.
– Гранд, ты слушаешь?
– Помоги ей!
Лоренс подавился воздухом.
– Алло? – пробормотал ошеломлённо.
– Ты меня слышал.
– Нет, Гранд, ни хрена я тебя не слышал. Ты что, головой ударился?
– Помоги ей!
– Прокладки купить? Чемодан поднести? Бабушке позвонить? Что ещё за «помоги»?!
– Проследи, чтобы она устроилась в приличной гостинице и чтобы не спешила уезжать. Пусть числится стажёркой и получает зарплату.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=69871177&lfrom=174836202) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Здесь и далее обращения на «ты» и «вы» сохранены для правильного восприятия на русском языке. В английском этого разделения нет.
2
Слово «директор» употребляется для обозначения должности Chief Executive Officer.
3
От англ. startup – компания с короткой историей операционной деятельности (Wikipedia).
4
Телесериал 1970х годов об агентстве расследований, в котором девушки-агенты работали на мужчину по имени Чарли.
5
Аэропорт на окраине Лондона.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом