ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 09.11.2023
– Да, обалдеть можно, – согласился Джереми, представив, как трудно защититься от такого убийцы. Практически невозможно. – Тогда я понимаю, почему мистер Рэй так напрягся. Ему хочется как можно скорее избавиться от этого типа, ведь он в любую минуту может заявиться к нему домой и, вообще, куда угодно, и напасть! Но почему все отказывались от задания? Боялись внезапных атак из зеркал?
– И не только, – кивнула блондинка. – С помощью такой магии можно создавать различные иллюзии, ловушки.
– Какие, например?
– Да, много всего, – уклончиво ответила Джулия, протягивая руку к очередному бокалу.
– Отлично! И как мне справиться с таким противником? – покачал головой молодой человек.
Он заметил, что с каждым выпитым бокалом его подружка становилась всё веселее и веселее. Иногда, когда дело не касалось непосредственно заданий, Джулия расслаблялась и теряла чувство меры. Джереми понял, что еще немного и может дойти до танцев на барной стойке и прочего дебоша. А это ему было совсем ни к чему. Если он планирует какое-то время жить в этом отеле и наблюдать отсюда за Зеркальщиком, совершенно не нужно было привлекать к себе лишнее внимание и становиться звездой в местном баре. Поэтому молодой человек поспешно попросил у официанта счет и, взяв девушку за руку, аккуратно, но настойчиво повел её в номер, который она сняла.
– А я хотела ещё посидеть! Там такая хорошая музыка! – обиженно заявила Джулия, когда они уже ехали в лифте.
Номер Джереми располагался на самом последнем этаже.
– Ага, только я, вообще-то, приехал сюда не развлекаться, а выполнять поручение босса, и мне немного не до танцев, – покачал головой молодой человек, но, заметив возмущение в глазах девушки, он поспешно добавил. – Как только разберемся с делом, сразу же сходим потанцевать куда угодно!
Ему было проще что-нибудь пообещать, чем выслушивать сейчас истерику и упреки.
– Все равно до утра ты к нему не пойдешь! – заявила блондинка. – А я тебе пока что ничего не расскажу!
Джереми вздохнул. Он понял, что от подружки так просто не избавиться и уже смирился с тем, что, возможно, еще полночи придётся слушать её болтовню, несвязанную с делом.
Номер, который выбрала Джулия, ему в принципе понравился. Он был чистый, просторный, впрочем, и гостиница, где они остановились, была не из дешевых. Молодой человек первым же делом подошел к окну и отдёрнул занавеску. Напротив располагался высокий старинный особняк, судя по всему, времён постройки прошлого века. Дом выглядел роскошно, но ни в одном из окон не горел свет.
Джереми это несколько смутило. Что, если Зеркальщик уже давно не живет в своём официальном владении, а использует дом для отвода глаз? Тогда его придётся где-то выслеживать, что наверняка будет непросто. Но молодому человеку очень понравился обзор, который открывался из окон его номера. Это была крайне неплохая позиция для снайпера.
Пока он изучал обстановку, Джулия скинула туфли и уселась на кровать.
– Не хочешь меня обнять? – капризно поинтересовалась она. – Или ты там уже успел завести себе новую подружку?
– Когда, интересно? – вполне честно ответил Джереми. – Пока убегал от конкурентов нашего босса? Мне было как-то не до этого.
– Тогда тем более иди ко мне, – кокетливо улыбнулась блондинка. – Я лично по тебе соскучилась. Кстати, хотела спросить…
Голос девушки вдруг стал более серьёзным, как будто с неё слетел весь хмельной дурман. Такая резкая перемена удивила молодого человека, он повернулся к Джулии, отойдя от окна.
– О чём ты хотела спросить?
– Ну…тебя же преследовали эти киллеры, – аккуратно, как будто подбирая слова, начала девушка. – С тобой в этот период не происходило ничего необычного?
– Я тебя не понимаю, – вскинул брови Джереми.
Он, действительно, не мог понять, к чему клонит его собеседница.
– Я подумала, вдруг они попытались как-то воздействовать на тебя с помощью магии? Наводили какие-то мороки. От них же всего можно ожидать, – пожала плечами Джулия. – Я о тебе беспокоюсь. Поэтому и спросила, вдруг происходило что-нибудь странное.
– Нет, они не стали бы так себя утруждать. Им проще было бы выследить меня, чем заморачиваться с какими-то мороками и сложной магией. Я же не такая значимая фигура, как мистер Рэй.
– А, ну, хорошо, – поспешно улыбнулась блондинка. – А что с этой твоей подружкой, которая тебе помогала во время прошлого задания? Вы общаетесь?
– Нет, – покачал головой молодой человек. – Я же тебе говорил, что она тогда являлась ко мне из будущего, чтобы спасти мою жизнь. А здесь в настоящем мы вроде как и не знакомы. И ни к чему нам знакомиться, чтобы не нарушать временную последовательность событий.
– Это прекрасно! – заявила Джулия.
А затем вскочила с кровати и подбежала к Джереми, обвив его шею руками и страстно поцеловав. Молодой человек тоже был не железным и не устоял под таким натиском любви. Тем более у него, действительно, сейчас не было никаких других отношений по причине полного отсутствия времени. Может быть, поэтому подружка и подкинула ему новое задание, желая, чтобы он успевал общаться только с ней? От неё можно было ожидать чего угодно.
Уже значительно позже, когда девушка спала, а Джереми только пытался уснуть, его посетила мысль, не связаны ли странное утреннее происшествие с зеркалом и его новое задание? Что, если Зеркальщик прознал, какого именно киллера отправил к нему мистер Рэй, и решил действовать на опережение? Тогда молодому человеку следовало поторопиться, пока его противник не выследил его здесь.
А еще Джереми почему-то не давал покоя странный вопрос Джулии. Почему она вдруг стала так живо интересоваться тем, не происходило ли с ним что-нибудь необычное? Банальное беспокойство? Но блондинку тяжело было назвать заботливой девушкой. Это было совсем не в её стиле. Правда, она сегодня весь день вела себя как-то по-другому. Но молодой человек списал всё на банальную ревность со стороны подружки и вскоре преспокойно заснул.
Проснулся он довольно рано, когда стрелки на часах едва приближались к семи утра. К его удивлению Джулия уже не спала. Она успела принять душ и теперь причесывалась перед зеркалом.
– А кто-то вчера утверждал мне, что сильно торопится выполнить задание любимого босса, а сам при этом преспокойно валяется в постели! – насмешливо заявила она.
– Если ты наконец раскроешь мне все карты, выполнить его будет намного проще, – недовольно заметил Джереми.
Он еще не до конца проснулся и спросонья был не в настроении.
– Как у тебя с актёрскими способностями? – неожиданно поинтересовалась блондинка.
– Не знаю. В последний раз я играл роль стола в школьном спектакле, – пожал плечами молодой человек.
– Чего?
Эта информация так озадачила его подружку, что она даже перестала причесываться.
– А зачем, вообще, играть роль стола? Почему нельзя использовать для этого настоящий стол? Может быть, кому-то еще нужно было играть роль воздуха?
– Откуда я знаю? – раздраженно отмахнулся Джереми. – Мне было шесть лет, и я тогда не особо разбирался в искусстве.
– Ты и сейчас в нём не разбираешься, – не удержалась от ехидного замечания Джулия. – Вот я играла роль принцессы.
– Роль стола подошла бы тебе больше, – съехидничал в ответ молодой человек.
– Что?!
– Ладно, к чему тебе такие подробности моей биографии? Может, еще вспомним, кто что делал в детском саду? Давай, уже ближе к делу, – попросил Джереми.
– Хорошо, – недовольно поджала губы его спутница. – В общем, Зеркальщик в молодости был актёром…
– Это я знаю, – перебил её молодой человек. – И про историю с кислотой тоже. Этот момент можешь пропустить.
– Допустим, – хмыкнула Джулия. – Ну, если ты такой осведомлённый, то в курсе, что с актёрской карьерой он распрощался. Но при этом Зеркальщик благоволит ко всем талантливым молодым актёрам и актрисам. И даже, пользуясь прежними связями, помогает им начать карьеру.
– Так. И что?
– Он никого не пускает в свой дом, но юным дарованиям разрешает заходить беспрепятственно, если те не замышляют ничего плохого. Правда, желающих не так много, как могло бы показаться. Почти все боятся перешагнуть порог этого мрачного домишки, опасаясь дурной славы его владельца. Но ты же парень рисковый. Прикинешься будущим актёром, зайдешь и оценишь обстановку. Думаю, сразу убить его у тебя вряд ли получится, но постарайся втереться к нему в доверие. Выжди момент, когда он расслабится, и предательски вонзи нож в спину, – она коварно улыбнулась. – Такой план. Это мы с мистером Рэем придумали.
– А мне не поздновато начинать актёрскую карьеру? – усмехнулся Джереми. – Мне все-таки двадцать шесть. Да, и сомневаюсь я, что Зеркальщик настолько дурак, чтобы не раскусить, с какой целью я к нему пожаловал.
– Но ты же не потащишь с собой сразу винтовку, ножи и прочие аксессуары, – пожала плечами Джулия. – А внешность у тебя фактурная. Ты же у меня красавчик! И далеко не все начинают карьеру в восемнадцать. Скажешь, что всю жизнь мечтаешь о кино, но ничего не получается.
– Идти в логово сильного мага с голыми руками…Просто отлично! – вздохнул молодой человек.
Джереми был совсем не рад, что его втянули во всю эту историю. Он бы предпочел спокойно отдохнуть после недавней встречи с Охотником.
– И что я должен просто прийти и позвонить ему в дверь? – с сомнением уточнил он.
Ему не верилось, что подобную затею можно вот так запросто реализовать.
– Да! Только не думай о том, зачем ты на самом деле туда пришел, – предостерегла девушка. – Это очень сильный колдун. Он может считать твои мысли, или охранная магия дома тебя не пропустит. Постарайся сам себя убедить, что ты идешь туда с целью сделать актёрскую карьеру.
– Легко сказать, – покачал головой молодой человек. – Может, сама туда отправишься? Ты больше похожа на потенциальную старлетку.
– Ну уж нет! Это не моё задание, а твоё! – усмехнулась блондинка.
– Да, благодаря тебе! – напомнил Джереми.
– Это неважно!
Она закончила приводить себя в порядок, подошла к молодому человеку и поцеловала его в щеку со словами:
– Увидимся вечером. Надеюсь услышать от тебя какие-то интересные новости.
– А ты куда? – немного удивился Джереми.
– У меня и свои дела есть.
– Как скажешь.
В целом он был не против остаться один. Джулия изрядно мешала ему сосредоточиться. К тому же рано или поздно, действительно, нужно было отправляться к Зеркальщику. И лучше побыстрее разделаться с этим непонятным заданием.
Молодой человек испытывал сильное волнение. Он надел новую рубашку, а ту, что вчера испачкал вином, безжалостно отправил в мусорный бак. На улице шёл дождь, поэтому пришлось накинуть сверху куртку. Перед этим Джереми тщательно проверил свои карманы, выложив оттуда два складных ножа-артефакта и универсальную отмычку, которой при особых навыках можно было открыть практически любой замок. Отправляться с этим богатством к Зеркальщику явно не стоило. Вряд ли будущие звезды театра и кино таскают с собой метательные ножи и прочие сомнительные атрибуты преступного мира.
Покинув гостиницу, молодой человек в нерешительности остановился напротив мрачного старинного дома. Там так же, как и вчера, не горел свет. Что выглядело довольно-таки странно, потому что день был очень тёмным и пасмурным. Джереми собрался с духом, перешел дорогу и замер напротив крыльца, к которому вели несколько ступенек. Он помнил напутствие Джулии и постарался максимально прогнать из своего сознания все мысли о мистере Рэе и его задании. Вместо этого он вспоминал диалог, состоявшийся в поезде между ним и навязчивой Меган.
«Она сказала, что я мог бы стать моделью, даже дала мне свою визитку. А некоторые модели становятся впоследствии актёрами. И у меня неплохая внешность. Было бы круто поменять свою жизнь и работать не кил…Тьфу ты черт! О чём я думаю? В общем, было бы неплохо стать актёром», – такие сбивчивые мысли крутились у него в голове.
Наконец он, тяжело вздохнув, преодолел ступеньки, отделявшие его от двери, и нерешительно постучал в неё. Ответом ему стала тишина. Молодому человеку, вообще, показалось, что рядом с домом Зеркальщика было как-то особенно тихо. Несмотря на то, что поблизости проходила дорога с оживлённым движением, напротив располагался многолюдный отель, но здесь на крыльце дома стояла звенящая тишина. Нет, без магии тут точно не обошлось.
Джереми на сей раз более решительно постучал в дверь, но ему так же никто не ответил.
«Так…и что дальше? – лихорадочно думал он про себя. – Я же говорил Джулии, что это бредовая идея! Какой из меня актер?!»
Молодой человек повернул ручку, чтобы лишний раз убедиться, что дверь заперта, но та неожиданно поддалась! Оказывается, всё было открыто! Это изрядно удивило Джереми. Впрочем, если Зеркальщик был магом такого высокого уровня, то стоило ли ему бояться незваных посетителей? К нему, наверное, никто и не рисковал сунуться.
Молодой человек с тревогой переступил порог. Вся эта ситуация ему крайне не нравилась, потому что она очень сильно напоминала ловушку. Открытая дверь, словно заманивала в «мышеловку», а у него с собой не было не то, что огнестрельного оружия, но даже захудалого ножа. Нет, Джереми, конечно, неплохо умел применять боевые заклятия, но сможет ли он тягаться в магии с таким противником, которого опасается сам мистер Рэй? Вряд ли…
После того, как молодой человек перешагнул порог, дверь позади него громко захлопнулась под воздействием сквозняка. Джереми невольно вздрогнул, его нервы были на пределе из-за ожидания потенциальной опасности.
Внутренняя обстановка дома просто поражала, так что у молодого человека буквально открылся рот, хотя он много чего уже успел повидать за свою жизнь. Это оказался самый настоящий музей зеркал! Они располагались здесь повсюду. Настенные, напольные, маленькие и большие. Джереми никогда не видел разом столько собственных отражений. Даже потолок тут был зеркальный. Во всех зеркалах молодой человек отражался немного бледным и, очевидно, взволнованным. При желании его можно было смело принять за робкого просителя о помощи в театральной карьере.
– Кхм…– Джереми нерешительно кашлянул.
Хозяина дома нигде видно не было.
– Извините за беспокойство! – громко произнес молодой человек. – Я пришел к Вам за помощью…Я хотел бы стать актёром…Я слышал, что Вы можете помочь. Извините, кто-нибудь есть дома?
Голос Джереми эхом разлетелся по дому. А затем ему вновь пришлось вздрогнуть. Абсолютно во всех зеркалах, даже в тех, где должен был отражаться только он сам, появилась фигура худощавого мужчины в элегантной шляпе, надвинутой буквально на лоб, и тёмных очках. Одет неизвестный был в обыкновенный, серого цвета, деловой костюм. Было видно, что он старательно прячет лицо. Зоркий глаз молодого человека заметил на его подбородке и щеках следы от язв и шрамы. Но самым невероятным оказалось, что Зеркальщик, а это, очевидно, был именно он, находился, как будто, везде. Он смотрел на своего гостя со стен и потолка, абсолютно отовсюду!
«Но ведь он не может находиться везде разом», – молниеносно промелькнуло в голове у Джереми. – «Он один, а все остальные – это множество зеркальных двойников. Надо признать, это просто великолепный трюк! Даже если бы я вздумал выстрелить, то в кого мне было целиться? На кого нападать? Отыскать настоящего противника среди сотен копий просто нереально!»
Молодой человек поспешно поймал себя на мысли, что думает совсем не о том.
– Смело было явиться в мой дом, – голос Зеркальщика, насмешливый и снисходительный, звучал словно отовсюду.
– Я не замышляю ничего дурного! – поскорее крикнул Джереми.
Это было чистой правдой. Даже если бы он захотел прямо сейчас выполнить поручение мистера Рэя и уничтожить хозяина дома, это было бы просто невозможно. Пока он искал бы настоящего противника среди сотен иллюзий, Зеркальщик успел бы сам его убить.
– Я знаю, поэтому и впустил, – спокойно ответил голос.
Для колдуна это явно было чем-то вроде интересной забавы. Даже если он догадался, что молодой человек – киллер, то прекрасно понимал его беспомощность перед такой сильной магией. Поэтому просто играл с ним, как кошка с мышкой.
«Надеюсь, у меня получится уйти отсюда живым», – снова промелькнуло в голове у Джереми. – «Надо было уточнить у Джулии, что становилось с теми, кому Зеркальщик не стал помогать в актёрской карьере. Они, вообще, вернулись домой после таких визитов? Но какая же она все-таки зараза!» – молодой человек в очередной раз помянул свою коллегу недобрым словом. – «Вот же подкинула забот! Небось точно это её саму сюда хотел отправить мистер Рэй!»
– Я мечтаю стать актёром, – вслух поспешно проговорил Джереми, в очередной раз спохватившись, что его мысли могут прочитать.
– Актёром? – с той же усмешкой ответил Зеркальщик. – Не думаю.
Внутри у молодого человека все похолодело.
– У тебя, конечно, хорошая внешность. Я бы даже сказал, что ты красив, почти как я в молодости, – продолжил колдун.
«А наш друг от скромности не страдает», – невольно усмехнулся про себя Джереми. – «Видимо, тщеславие – это его главный порок».
Но вслух он произнёс другое:
– Именно поэтому я и пришёл! – молодой человек продолжал прикидываться дурачком, а сам в это время старательно поглядывал по сторонам.
Он надеялся определить, где хотя бы примерно может находиться настоящий хозяин дома, и как отличить его от множества двойников.
– Я немного умею читать судьбу, – вновь заговорил Зеркальщик. – Правда, твоя видится мне очень туманно. Но актёром ты однозначно не станешь…Нет, у тебя определенно другое предназначение! Возможно, ты умрешь совсем молодым…
Джереми снова вздрогнул, пытаясь определить, это реальное предсказание или угроза? Может, колдун так ненавязчиво даёт ему понять, что если он ещё раз к нему сунется, то не доживёт до следующего дня рождения?
– Хочешь узнать точнее?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом