Татьяна Лихачева "Дорога домой"

После трагической гибели родителей, молодая девушка, отправляется на поиски брата и убийцы родителей. Выжить, преодолеть все трудности помогает лишь чувство долга и жажда мести.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 10.11.2023

– Кто ты?

– Я… Ми-милорды… – слова путались, мужчине приходилось проявлять усилие, чтобы ответить.

– Меня зовут Хью, я жил в деревне рядом с Доросом. Когда я увидел приближающееся войско, я испугался…кх-кх – в горле пересохло, мужчина закашлял.

– Дай ему воды – обратился к своему слуге Вилберн.

Мужчина трясущимися руками взял кувшин, сделал глоток, пролил немного воды, свою на грязную и порванную камизу, тяжело вздохнул и продолжил.

– Я залез на дерево, а когда войско проехало мимо меня, я убежал и скитался все это время.

– У тебя была семья?

– Да, милорд.

– Ты струсил и даже не попытался их спасти?

– Я бы не смог их спасти, я бы даже подойти к ним не успел – начал оправдываться мужчина.

– Но мог бы умереть вместе с ними!

– Бог ему судья, Вилберн, пусть продолжает.

– В тот момент, когда я сидел на дереве, я услышал, как один воин позвал своего командира, его имя Байярд.

– Байярд…. – задумчиво произнес Донал – Что-нибудь слышал о нем?

– Нет, это имя мне не знакомо – ответил Вилберн и обратился к Хью – Войско большое? Можешь описать их?

– Тысячи две воинов. Но каких. Казалось, у каждого из них была своя задача, с который они ловко и быстро справлялись. Это очень дисциплинированная армия. Блестящие доспехи и черные маски на лица, вот и все что я могу о них сказать. Ни флага, ни герба я не заметил.

– У тебя есть еще информация?

– Нет, это все, Ваше Величество.

– Тогда ты можешь идти.

– Милорды, я хотел просить вас… Мне некуда идти, раз уж я оказался вам полезен, позвольте остаться здесь.

– Мы дадим тебе лошадь, одежду и припасы в дорогу, как вознаграждение за информацию. Это все. Человеку, предавшему свою семью, я не позволю здесь остаться. Убирайся.

Глава 5

Лорд Брадолф, узнав о желании сына взять в жены Деллу, незамедлительно приказал ему явится. Балдолф – пожилой мужчина, худой, от постоянной болезни, тем не менее, в хорошей физической форме, его широкие плечи доказывали крепкое сложение. Лицо у лорда круглое, укрытое морщинами. Волосы привычно стянуты сзади в густой пучок и висят седым хвостом. Бардолф устало откинулся на спинку кресла, предвидя неприятный разговор с сыном.

– Мне доложили о том, что произошло сегодня. Ты знаешь, я не одобряю союз с этой женщиной. Отпусти ее.

– Отец, я уже принял решение и не намерен его менять – Вард был раздражен, но старался держать себя в руках.

– В нашей деревне есть женщины, более подходящие для тебя. Взять, к примеру, Иоланду, скромная, трудолюбивая, покорная, и родители у нее были хорошими людьми. Но если не нравятся наши женщины, мы можем поискать тебе жену в соседних деревнях или даже съездить в город.

– Благодарю, отец, это не нужно.

– Что ты в ней нашел?

– Я счел, что она мне подходит. И к тому же, Делла при всех оскорбила меня. Ты хочешь, чтобы я спустил ей все с рук? Как тогда ко мне будут относиться люди? Нет, отец, она будет моей женой и будет мне покорна.

– Расположение людей можно добиться не только силой.

– Не только. Тем не менее этот путь самый короткий.

– Я стар, и болен. Ты мой единственный сын. Дай мне уйти зная, что я оставляю Гелонию в надежных руках.

– Я этим и занимаюсь. Вот жену себе выбрал. Не торопись умирать, посмотри на внуков, которых родит мне Делла.

– Вард, ведь она же безродная, строптивая! Опомнись. Ведь можно взять в жены женщину благородных кровей.

– Оставим эту тему, отец.

– Ты ужасно упрям. Не пожалей о своем решение.

– Я все же надеюсь на твое благословение.

– Его не будет! Ты, словно сошел с ума, от своей гордыни! И если тебе неважно мое мнение, то и женись без моего благословения!

– Да будет так, отец.

Глава 6

Делла не могла с уверенностью сказать, сколько дней она провела в темнице и какое сейчас время суток, когда в тишине раздались шаги. Гилберт, звеня ключами, нанизанными на кольцо, отворил решётку и вошел внутрь. Молодой человек, даже не взглянув на Деллу, произнес:

– Выходи.

Делла прошла по коридору между пустыми камерами (в Гелонии было всегда достаточно спокойно, и за то время, что Делла жила здесь, она была первой кто очутился в заключении). Делла не видела смысла задавать вопросы Гилберту, так как он и так был не в восторге из-за того, что все это время провел, охраняя девушку. С каждым шагом все больше веяло свежим летним воздухом. Вдыхая полной грудью, Деллу наполняло чувство свободы. Выйдя на улицу, она зажмурилась от яркого солнца. Постепенно глаза привыкли к свету и Делла увидела, что возле храма, к которому ее вел Гилберт, собралась едва ли не вся деревня. Вард широко улыбался, чувствуя себя победителем. Он выглядел безупречно: на нем была надета туника тёмно-зелёного цвета, с узкими разрезанными по бокам рукавами, с кожаным поясом, украшенным ажурными пластинками ювелирного качества. Рядом с ним стоял священник.

– Вы будете венчать меня против моей воли? – спросила Делла, осуждающим тоном у священника.

– Для твоего же блага. Ты молода и глупа, многого в жизни не понимаешь.

– Вы мне не отец, чтобы решать мою судьбу.

– О, заблудшее дитя, оставь свою гордыню, и, как положено по нашим устоям, будь покорна своему мужу.

– Этот человек никогда не будет моим мужем.

Вард, все эти дни, пребывал в хорошем настроении, даже несмотря на ссору с отцом. Все шло так, как он запланировал. Однако, сейчас, увидев Деллу, он ощутил неприязнь. Однако, отступать было уже поздно. «Женюсь, а потом сошлю ее в монастырь» – подумал Вард, в слух же, стараясь говорить совершенно спокойно, произнес:

– Невеста моя, я же говорил тебе, что все будет, так как я скажу. Мы, видимо, были очень добры к тебе, и поэтому ты посчитала, что можешь вести себя настолько дерзко. А дабы укротить твой нрав….

Вард достал нож, схватил Деллу за волосы и отрезал их по плечи, тем самым показывая, что девушка теперь принадлежит ему. Все произошло так быстро, что Делла не успела среагировать. Волосы рассыпались по плечам, освободившись от связывающего их шнурка. Женщины ахнули, затем наступила тишина. Бардолф, наблюдавшей за церемонией из дома, стыдливо прикрыл глаза рукой. Его единственный сын, и так себя ведет, какое будущее ждет Гелонию. «И священник ведь идет у него на поводу, трус. Почему я сразу не додумался, надо было запретить священнику их венчать. Как же я все-таки стар…» – запечалился лорд

– Начинай! – Приказал Вард, обращаясь к священнику.

Делла ощупала свои волосы и ее захлестнула волна злости, лицо налилось краской.

– Ты понятия не имеешь….

Договорить она не успела.

Жители деревни были настолько потрясены происходящим, что никто и не заметил подъехавших всадников.

– Что здесь происходит? – Спросил мужчина в доспехах, которые хоть и не были ничем украшены, обладая совершенной конструкцией, говорили о том, что были сделаны настоящим профессионалом своего дела. Они были весьма удобны и позволить себе такие доспехи могли лишь очень состоятельные люди.

Бардолф первый увидел короля, он поспешно выбежал из дома, забыв про недомогание и упал на колени.

– Ваше Величество, король Норберт!

Собравшиеся люди последовали его примеру. Все, кроме Деллы. Она внимательно наблюдала за королем. Сначала заинтересованно разглядывала доспех, коня и всадников рядом, затем вернувшись к королю, ее внимание остановилось на его бледной коже. Делле показалось он с трудном держался в седле. Она начала медленно подходить к королю, постепенно перейдя на бег. Силы покинули Норберта, он закрыл глаза и потерял сознание. Делла подбежала в тот момент, когда король падал с коня. Она попыталась удержать его в седле, но ей не удалось. Норберт упал на девушку.

Рыцари спрыгнули с коней и подбежали на помощь к королю.

– Снимите с него доспехи!

Люди замерзли в тревожном ожидании, время, казалось, замедлило свой ход, пока мужчины расстёгивали кожаные ремни и стягивали доспех. Поддоспешник короля был в крови. Дыхание слабым.

– Возможно потерял много крови – сказала Делла.

– Где Томас?

– Он вновь запил – всхлипывая ответила жена лекаря.

– Делла идешь с нами – распорядился Бардолф

– Мне надо забрать из дома лекарства.

– Хорошо, только быстрее – повернувшись к мужчинам скомандовал – Несите его величество в мой дом!

Падения на Деллу короля, обернулось для девушки вывихом ступни. Превозмогая боль, она добралась до дома, сложила в сумку баночки с жидкостью, чистую ткань и воду. Уже на пороге, вспомнив что Вард отрезал ей волосы, Делле почувствовала себя унизительно, ей стало стыдно выходить из дома. Тем не менее не прийти она не могла. Делла покрыла голову платком, старательно спрятав волосы. Затем пришла в дом Бардолфа.

Под пристальными взглядами, Делла аккуратно промыла рану, оторвала кусочек льняной ткани, замочила ее в отваре из коры дуба, это должно было помочь остановить кровотечение.

– Не понимаю, как можно было не заметить, что король ранен – обратилась к мужчинам Делла, повысив на них голос.

– Делла! – то ли испуганно, то ли возмущенно окликнул ее лорд.

– Кто это, Бардолф?

На пороге появился помощник короля, его правая рука – Аллан. Внешне он был абсолютно спокоен, однако это странным образом отражалось на присутствующих. В комнате воцарилась тишина.

– Ваша милость, это Делла, она лекарь.

– Что-то я не припомню ее?

– Делла не так давно живет у нас.

– И ты допустил ее к королю?

– Больше некому, ваше милость. Вы не переживайте, Делла знает, что делать.

– Знает? – Аллан неторопливо повернулся к девушке.

– И через сколько, по-твоему мнению, король придет в себя?

– Я не могу этого сказать наверняка, возможно через 2-3 дня.

– Хорошо… – Аллан медленно обходил вокруг Деллы, не отрывая от нее взгляда – Ты повысила голос на людей его величества, упрекнула их в невнимательности к их господину, поэтому сделаем так: если король не придет в себя через два с половиной дня, я отрублю тебе голову. Так что, советую внимательнее отнестись к здоровью его величества.

– Здоровье милорда не полностью зависит от меня.

– Я знаю. Но надо было думать прежде, чем дерзить людям короля. Дабы ты не убежала, перед входом будет стоять стража, выходить от сюда тебе запрещено. Если нужно что-то принести из дома, можешь их попросить. Только грубить не советую. Вряд ли простят.

– Если это все, позвольте я продолжу заниматься здоровьем его величества.

– Конечно продолжай. Ведь от этого теперь зависит твоя жизнь.

– Господа, прошу вас отужинать, а потом покажу вам, где можно разместиться. Делла, если что-то изменится – сразу же сообщи – стараясь сохранять самообладание сказал Бардолф. Он чувствовал за собой вину перед Деллой, так как Делла здесь только из-за того, что Томас снова пьян.

– Как только король придет в себя – я дам вам знать.

Глава 7

Иоланду в дом Бардолфа стража не пропустила. Мужчины внимательно проверили вещи, которые девушка принесла и передали их Делле. Зная, что подруга будет прислуживать королю, Иоланда положила ей свое самое красивое платье, то, которое предлагала ранее для помолвки с Вардом и единственную не потертую пару обуви.

Только к ночи Делла успокоилась после напряженного дня. Она размяла руками заболевшую шею, присела рядом с кроватью короля. Норберт был молод. Его лицо с выступающими скулами было по-прежнему бледным и не подвижным.

Девушка положила руку на солнечное сплетение, закрыла глаза, беззвучные движения ее губ, считали стук сердца. Раз-два-три-четыре… Ритм ровный и спокойный. Делла устало улыбнулась, она все еще тревожилась за состояние короля, но по крайней мере, хуже ему не становилось.

Не за долго до рассвета, когда весь дом пребывал в безмолвии, Делла, меняла компресс. Лишь только она убрала старую ткань с раны, как Норберт открыл глаза и схватил девушку за руку. От неожиданности Делла испугано вскрикнула.

– Кто ты?

– Меня зовут Делла. Я здесь чтобы помочь вам.

– Я не видел тебя прежде.

– Все верно, милорд, я живу здесь недавно.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом