Айгуль Айратовна Гизатуллина "Клуб алкогольных напитков"

"За круглым столом захудалого бара сидели такие разные личности, что вы даже представить не можете!" – Так начинается данная книга, где главные роли исполнили Текила, Ром, Шампанское, Мартини, Саке и прочие сомнительные персоны клуба алкогольных напитков! Что ж, давайте познакомимся с ними поближе, дамы и господа! Ведь кто знает, что припасено у них в стеклянном "шкафу".

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.11.2023


– Но я не заказывала, – удивилась она, вспоминая о расписании горничных.

– Да, мем, прошу прощения, но у меня вам подарок от администрации отеля.

Саке задумалась. Чтобы это могло быть? Хотя предположительно: либо шампанское, либо шоколад. Такие дешевые гостиницы редко что предлагают стоящее даже своим постоянным клиентам. Но, с другой стороны, через три дня у нее обратный рейс до Киото, так почему бы немного не расслабиться. Она подошла к двери и решительно ее открыла. И до чего было ее удивление, когда она увидела огромный букет прекрасных цветов, за которыми даже не видно было «курьера».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=69999328&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Лепреко?н (ирл. leipreachаn) – персонаж ирландского фольклора, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка, обладающий магическими способностями

2

Болезнь Альцгеймера – наиболее распространенный тип деменции, при котором головной мозг перестает выполнять свои функции должным образом. Чаще всего болезнь вызывает проблемы с памятью, мышлением и поведением.

3

Подразумевается главный герой одноименной книги Николая Гоголя

4

Гайдзи?н (яп. ??)– сокращение японского слова гайкокудзин (яп. ???) переводящееся как «иностранец», либо как «человек извне». https://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдзин

5

Хай (Hai) – да

6

Ие (Ie) – нет

7

Тяван – чашка-пиала для японской чайной церемонии

8

Японская хокку – трёхстишие

9

В данном случае имеется в виду мода 1920-х годов

10

Лох-Суилли (англ. Lough Swilli) – бухта, один из трех ледниковых фьордов в Ирландии.

11

Harley-Davidson – американский производитель мотоциклов под одноименным лейблом

12

В данном контексте имеется в виду чилийская шхуна «Эсмеральда», что является не только учебным судном ВМС Чили, но и послом доброй воли и ни раз участвовавшая в трансатлантических экспедициях.

13

«Маки» или «Ваза с цветами» картина Винсента Ван Гога, что была украдена в 2010 году из Музея Мухаммеда Махмуда Халиля в Каире

14

Лангедок – историческая область на юге Франции, где в 1531 году бенедиктинские монахи из Аббатства Сен-Илер недалеко от Лиму создали впервые в мире игристое

15

Ахиако – традиционный колумбийский картофельный суп

16

Тасахо – кубинское блюдо из измельченной свинины с добавлением пряностей

17

Один из самых известных ночных клубов Любляны, в котором организуются вечера с участием не только музыкантов славянского происхождения, но и международной сцены.

18

Дэ?ли, дэгэл (монг. дээл) – традиционная одежда монгольских и тюркских народов Центральной Азии; обычно делается из хлопка, шёлка или парчи

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом