ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 05.12.2023
Закрыв дверь на ключ, чтобы никто из остальных слуг, что находились в доме Драмируса, не смог попасть в его комнату и обнаружить труп Мерлидорфа, Якуб покинул дом. Ему нужно было повидать одного человека и переговорить с ним.
Подойдя к двухэтажному, из красного камня, дому королевского казначея, который был его старым приятелем, Якуб постучался в дверь.
– Что тебе нужно старик? – бросил слуга, приоткрыв немного дверь и высунув голову. – Убирайся отсюда, пока я добрый и не отвесил тебе тумака, мы нищим и бездомным не подаём!
– Передай Леониду, – заговорил старик, – что его хочет видеть Якуб, да пошевеливайся, пока сам не оказался на улице.
Услышав такой ответ от старика, слуга вприпрыжку помчался к своему хозяину, чтобы доложить, что пришёл какой-то старик, называющий себя Якубом, и требует, чтобы его приняли.
Прошло две минуты, и дверь вновь распахнулась перед стариком, не так, как в первый раз, а теперь уже полностью.
Тот же самый слуга, что хотел, ещё совсем недавно отвесить ему тумака и прогнать взашей, любезно пригласил гостя, войти в дом.
– Хозяин вас ждёт, – залепетал здоровенный детина, – прошу, следуйте за мной.
Улыбнувшись краями губ, Якуб последовал за слугой в кабинет Леонида, который располагался на втором этаже.
Поднявшись из-за массивного стола, выполненного из цельного куска красного дерева, как его сюда затащили, Якуб не мог себе представить, Леонид подскочил к старику и протянул ему свою худую руку, для приветствия.
– Мне нужно с тобой поговорить! – бросил Якуб, поприветствовав королевского казначея.
– Принеси нам вина! – взглянул на топтавшегося в дверном проёме слугу хозяин кабинета, – да пошевеливайся, а то отправишься на конюшню, убирать дерьмо за моими лошадками.
Здоровенный мужик, шире в два раза в плечах своего хозяина и выше на целую голову, испарился в считанные секунды, словно его здесь и не было.
– Проходи и присаживайся, – произнёс королевский казначей, сейчас мой оболтус принесёт нам вина. Мы выпьем, и ты мне всё расскажешь, какое у тебя ко мне дело и зачем пожаловал в мою скромную обитель.
Только дождавшись, когда вернётся слуга и нальёт в бокалы вина, а потом, вновь испарится, прикрыв за собой дверь, Якуб сделал глоток и заговорил:
– Мне нужно встретиться и поговорить с Филлитом. Ты можешь мне это устроить?
– Могу, но после исчезновения Клауса, король не хочет с тобой разговаривать и вести какие-либо беседы, – приподнял свой бокал Леонид и сквозь него взглянул на старика.
– Вот об этом я и хочу с ним поговорить, – продолжил старик. – Но и не только об этом, – сделав ещё пару глотков вина, добавил Якуб.
– Послушай Якуб, – произнёс Леонид, – а не лучше ли тебе с этим вопросом обратиться к Мерлидорфу, ведь он приятель твоего хозяина и король его …
– Не могу! – перебил королевского казначея старик, выпалив ему в лицо.
– Какая такая причина мешает тебе это сделать? – поинтересовался хозяин дома.
– Никакой причины нет!
– Ну и что тогда?
– Мерлидорф, – вновь сделал из бокала небольшой глоток вина, чтобы промочить горло и выдавил, словно вытягивая свои слова из глубин своей души, – два часа, как уже мёртв.
– Что?! – вскочил от неожиданной новости королевский казначей, при этом выронив из рук свой бокал.
Красное вино разлилось по полу, образовав тёмное пятно, словно здесь кого-то убили, тело убрали, а вот кровь замыть забыли.
Моргая глазами и открывая беззвучно рот, словно рыбу выбросили из воды на берег, Леонид стал раскачиваться на ногах, как маятник и чуть тут же не повалился на пол в лужу.
Якуб, поставил свой недопитый бокал на стол и резко поднявшись, удержал Леонида, от падения.
Усадив его обратно в кресло, старик сунул ему в руку свой бокал и, чтобы вывести королевского казначея из ступора, в котором тот оказался после его слов, рявкнул:
– Пей!
Леонид, как сомнамбула, поднял бокал и, припав к нему, стал жадно пить, словно его мучала жажда, после долгой дороги.
– А теперь, послушай меня внимательно, Леонид, – заговорил Якуб, когда тот опустошил бокал и, убрав его, посмотрел мутными, словно в них стоял туман, глазами на старика, – верховный маг Мерлидорф, – старик громко и чётко назвал имя мага, чтобы наконец-то до Леонида дошло, – убит!
– Когда и кем? – прошипел королевский казначей, ещё не веря услышанной новости.
– Сегодня, – ответил Якуб, – но точно, когда это произошло, я сказать не могу.
– Ты обманываешь меня, старик, чтобы я поговорил с …
– Нет! – не дал договорить Леониду Якуб. – Мёртвое тело Мерлидорфа находится в доме Драмируса. Это мой хозяин убил его и приказал от него избавиться, но сделать так, чтобы этого никто не видел.
– Что сделал ты? – вновь выдавил сквозь зубы Леонид, не отводя глаз от старика.
– Перенёс тело верховного мага из кабинета хозяина в свою комнату и спрятал там до вечера, не тащить же его среди ясного дня по улицам города. Сначала я хотел всё это скрыть, но подумал, что он мне ещё поможет, сослужить одну услугу.
– Ну?
– Что ну? Разве ты ещё ничего не понял, Леонид?! – бросил старик.
– Ты хочешь, – Леонид схватил со стола бокал, чтобы промочить горло, но тот оказался пустым. – Налей вина! – выкрикнул старику королевский казначей.
Якуб взял со стола графин и налил в бокал вина, который держал в руке Леонид.
Выпив залпом вино, королевский казначей отставил бокал в сторонку, не дай бог опять разобьёт и вымолвил, выдавив слова изнутри своей хилой грудной клетки:
– Этим ты хочешь шантажировать своего хозяина Драмируса?
– Нет! – ответил старик. – Пускай этим делом занимается Орланд, а мне нужно встретиться с моим, – Якуб замолчал на пару секунд, а потом, продолжил, – нашим с Клаусом сводным братом.
– Кем? – ещё ничего не понимая, переспросил Леонид.
– Разве ты забыл, что король Горрота Филлит наш сводный брат, – произнёс Якуб.
– Ничего я не забыл, – прошипел Леонид и поднялся. – Жди меня здесь, я схожу во дворец и поговорю с королём. Если он согласится с тобой встретиться, я тебе немедленно сообщу.
Оставшись один, Якуб налил себе вина и поудобней разместился в кресле. Ведь ему было неизвестно, когда вернётся с ответом королевский казначей.
Глава 16
Отдав распоряжение слуге, чтобы тот избавился от трупа верховного мага, Драмирус отправился в его дом, чтобы найти и забрать чёрный кристалл. Он не единому слову Мерлидорфа не поверил, что кристалл был у него похищен.
Три месяца назад, когда Драмирус был в гостях у Мерлидорфа, тот, выпив слишком много вина, проговорился, что нашёл в Мёртвых землях древний артефакт. Сначала Драмирус не поверил ему, сославшись на пьяный бред приятеля, но тот, шатаясь и чуть не падая, повёл его в потайную комнату.
Открыв толстую деревянную дверь ключом, который взял из ящика в столе, Мерлидорф хлопнул два раза в ладошки и в небольшой комнатке вспыхнул свет, который исходил из потолка и стен, словно там были встроены лампы.
– Смотри, если не веришь мне на слово, – он подошёл к стоявшему в центре комнаты огромному сундуку и открыл крышку.
Вынув оттуда небольшую коробочку, он протянул её Драмирусу и пробурчал:
– Открывай, что таращишься на неё, как на голую девку, в наши с тобой годы они уже ни к чему.
Открыв крышку на коробочке, Драмирус ахнул, увидев чёрный кристалл. Руки мага затряслись, и он чуть не уронил коробочку.
– Осторожно, криворукий! – рявкнул на него верховный маг, а успокоившись, добавил, – ну, теперь убедился, что я тебя не обманывал?
– Я думал, – забормотал Драмирус, не спуская с кристалла глаз, – что это всего только миф и никакого артефакта не существует.
– Нет, друг мой, – заплетающимся языком произнёс Мерлидорф, – это действительно он. Я же рассказывал тебе, что когда был молодым, то много путешествовал по миру.
– Да, говорил, теперь я это припоминаю, – выдавил из себя Драмирус.
– Ну, вот, – продолжил верховный маг, забирая, скорее вырывая из рук Драмируса, коробочку и пряча её обратно в сундук, – путешествуя по миру, я забрёл в Бескрайные (Мёртвые) земли и наткнулся в одной небольшой пещерке вот на это, – он ткнул пальцем в сундук.
– И ты всё это время молчал, – выходя за хозяином дома из потайной комнатки, бросил в спину Мерлидорфу Драмирус, – что нашёл кристалл!
– Послушай, приятель, – обернулся Мерлидорф и, пошатнувшись, чуть не упал, хорошо Драмирус вовремя подхватил его и удержал, – зачем мне кому-то о нём рассказывать. Пошли бы слухи по городу, и нашёлся бы какой-нибудь вор-проныра и забрался бы сюда. А я не хочу, чтобы мой кристалл, попал в чужие руки, он мне очень дорог.
– Мерлидорф, а ты не боишься, что открыв мне свою тайну, я его украду?! – бросил в лицо приятеля Драмирус.
– Иа-иа-иа, кхы-кхы, иа-иа-иа, – зафыркал Мерлидорф, давясь слюнями, но на вопрос Драмируса так и не смог ответить.
Поднявшись наверх, Драмирус покинул дом Мерлидорфа, а тот так и уснул в кресле, куда его маг и подоспевший слуга усадили.
Попасть в дом Мерлидорфа, для Драмируса была не проблема, ведь все слуги знали его очень хорошо.
– Хозяина нет дома, – открыв перед магом дверь, произнёс слуга.
– Я знаю! – отодвигая его с прохода, бросил Драмирус. – Я встретил его по дороге во дворец. Он мне сказал, чтобы я подождал его в кабинете!
– Но? – заупрямился слуга.
– Если ты и дальше намерен здесь работать! – рявкнул на слугу маг, – тогда уйди с дороги и дай мне пройти.
– Вас проводить!
– Я сам знаю, где находится кабинет моего старого приятеля! – на последних словах Драмирус сделал ударение.
Слуге ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он боялся потерять это место, ведь семью нужно было кормить, а верховный маг платил очень хорошо.
– Пойди и займись своими делами, – прошипел на слугу Драмирус, – а то …, но маг не успел договорить, что хотел, слуга умчался, оставив мага одного.
Посидев пять минут в кабинете Мерлидорфа, Драмирус, открыв дверь, выглянул в коридор.
Никого там не увидев, он вышел и прикрыл за собой дверь, предварительно взяв из стола ключ от потайной комнаты.
Поглядывая по сторонам, чтобы не дай бог, кто-то из слуг его увидел, он тихонько спустился по лестнице в подвал.
Подойдя к комнатке, где хранился кристалл, Драмирус ещё раз проверил, следит ли кто за ним или нет, открыл ключом дверь и юркнул внутрь.
Послушав несколько секунд, не слышны ли чьи-нибудь шагу сверху, он прикрыл обратно дверь, но уже изнутри.
Хлопнув два раза в ладошки, как это делал Мерлидорф, он дождался, когда загорится свет и кинулся к сундуку.
Выбросив оттуда все вещи и перерыв их на несколько раз, Драмирус так и не обнаружил там никакой коробочки.
Поднявшись с колен, маг со злости пнул сундук, но, не рассчитав силы удара, взвыл от боли.
«Куда этот мерзкий ублюдок спрятал свой кристалл? – направляясь к двери, размышлял Драмирус, – неужели и, правда, кто-то его похитил? Нет, я перерою этот дом, но найду артефакт. Без кристалла, отсюда я никуда не уйду!»
Подойдя к двери, маг потянул за ручку, чтобы открыть дверь и выйти, но сильно испугался, дверь была заперта. Когда он открывал дверь, то ключ забыл снаружи.
«Вот незадача, – опустился на пол Драмирус, трясясь, как осенний лист на ветру, – неужели кто-то проследил за мной и закрыл эту грёбаную дверь. Но почему я тогда не слушал щелчка в замочной скважине. Ведь когда я открывал замок, то чётко его слышал?»
Глава 17
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом