Елена Райская "Приключения кота Томаса. Adventures of Thomas the cat"

Двуязычная русско-английская книга для уровня В1 и выше. Короткие разные истории про жизнь и приключения кота

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 16.12.2023

linkyou

Приключения кота Томаса. Adventures of Thomas the cat
Елена Райская

Двуязычная русско-английская книга для уровня В1 и выше. Короткие разные истории про жизнь и приключения кота

Елена Райская

Приключения кота Томаса. Adventures of Thomas the cat




Космос.

Space.

Однажды, в маленьком домике на окраине города, жил кот по имени Томас.

Once upon a time, in a small house on the outskirts of the city, there lived a cat named Thomas.

Он был особенным котом – его увлечением была астрономия.

He was a special cat – his hobby was astronomy.

Томас мечтал о невероятных приключениях в космосе, о путешествиях к другим планетам, звездам и кометам.

Thomas dreamed of incredible adventures in space, of traveling to other planets, stars and comets.

Томас много читал о космосе и изучал карты других планет.

Thomas read a lot about space and studied maps of other planets.

Он знал, что существует множество загадок и тайн за пределами нашей Земли.

He knew that there were many mysteries and secrets beyond our Earth.

Ему хотелось оказаться на них и самому увидеть всю красоту и непостижимость всего космического пространства.

He wanted to be on them and see for himself all the beauty and incomprehensibility of all outer space.

Однажды, Томас решил, что настало время отправиться в своё увлекательное путешествие.

One day, Thomas decided that it was time to go on his exciting journey.

Но как коту, быть без скафандра?

But what can a cat do without a spacesuit?

Разумеется, Томас решил придумать свою собственную версию скафандра.

Of course, Thomas decided to come up with his own version of the spacesuit.

Он собрал старые коробки, кусочки металла и создал свой уникальный скафандр.

He collected old boxes, pieces of metal and created his own unique spacesuit.

Сквозь стеклянный шлем скафандра он смотрел на окружающий его мир, полный звезд и неведомых просторов.

Through the glass helmet of his spacesuit, he looked at the world around him, full of stars and unknown spaces.

Томас пристегнул рюкзак с провизией и электронным планшетом, на котором были записаны все его знания о космосе.

Thomas strapped on a backpack with provisions and an electronic tablet on which all his knowledge about space was recorded.

С наступлением ночи, он обернулся к своему домике и помахал лапой, словно прощаясь.

As night fell, he turned to his house and waved his paw, as if saying goodbye.

Кот был полон решимости и волнения, потому что его мечты становились реальностью.

The cat was full of determination and excitement because his dreams were becoming reality.

Томас переступил порог и оказался во тьме.

Thomas crossed the threshold and found himself in darkness.

Он сначала чуть-чуть испугался, но затем увидел, как тысячи звёзд загораются на небосводе.

At first he was a little scared, but then he saw thousands of stars light up in the sky.

Вдалеке он увидел первую планету – Марс.

In the distance he saw the first planet – Mars.

Его сердце забилось быстрее, и он повернулся в сторону Марса.

His heart began to beat faster and he turned towards Mars.

Казалось, время замедлилось, когда он приближался к этому красному светящемуся шару.

Time seemed to slow down as he approached this red glowing ball.

Томас чувствовал себя сумасшедшим влюблённым, ведь увидеть настоящую планету – это было что-то непередаваемое.

Thomas felt like he was crazy in love, because seeing a real planet was something indescribable.

После Марса Томас отправился к гигантской планете Юпитер.

After Mars, Thomas went to the giant planet Jupiter.

Он наблюдал величественные облака, окутывающие ее сердце, и огромные штормовые образования.

He observed the majestic clouds enveloping her heart and the huge storm formations.

Томас был поражен, насколько разнообразными и удивительными могут быть другие миры.

Thomas was amazed at how diverse and amazing other worlds could be.

Путешествуя через Сатурн, Нептун и Уран, Томас наконец-то столкнулся с кометой, сверкающей прекрасно в пространстве.

Traveling through Saturn, Neptune and Uranus, Thomas finally encountered a comet sparkling beautifully in space.

Он наблюдал, как огненный хвост кометы плывёт по небу и оставляет за собой искристый след.

He watched the comet's fiery tail float across the sky and leave a sparkling trail behind it.

Кот пережил момент истинного восторга, понимая, что такой опыт никогда не забудется.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом