Дж. К. Роулинг "Гарри Поттер и Тайная комната"

«Заговор, Гарри Поттер. Заговор – в этом году в Хогвартсе, школе колдовства и ведьминских искусств, произойдут ужаснейшие события». Лето у Гарри Поттера состояло из самого ужасного дня рождения в жизни, мрачных предупреждений от домового эльфа по имени Добби и спасения от Дурслеев, когда его друг Рон Уизли прибыл за ним на волшебной летающей машине! Вернувшись в школу колдовства и ведьминских искусств «Хогварц» на второй курс, Гарри слышит странный шепот, который эхом раздается в пустых коридорах. А потом начинаются нападения. Студентов находят будто превращенными в камень… Кажется, что зловещие предсказания Добби начинают сбываться.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Pottermore limited

person Автор :

workspaces ISBN :978-1-78110-189-6

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 20.07.2020


– Сегодня твой день рождения, – осклабился Дудли. – Чего же тебе не прислали открыток? У тебя что, нет друзей в этой твоей дурке… куда тебя сбагрили?

– Не боишься, что мамочка услышит, как ты мою дурку обсуждаешь? – холодно осведомился Гарри.

Дудли поддернул брюки, которые так и норовили сползти с толстой задницы.

– А чего ты на изгородь таращишься? – подозрительно спросил он.

– Да вот думаю, каким бы заклинанием ее поджечь, – объяснил Гарри.

Дудли тут же попятился – с диким ужасом на жирной физиономии.

– Н-нельзя… Папа запретил тебе к-колдовать… он сказал, что в-вышвырнет тебя из д-дому… а тебе некуда идти… у тебя даже друзей нет, куда бы…

– Колды-балды! – яростно забормотал Гарри. – Фокус-покус, фигли-мигли…

– МА-А-А-А-А-АМ! – заорал Дудли и, спотыкаясь, помчался к дому. – МА-А-А-А-АМ! А он… сама знаешь что!

Гарри дорого заплатил за свое невинное развлечение. Ни Дудли, ни изгородь не пострадали; тетя Петуния прекрасно понимала, что никакого колдовства не было, но Гарри все же пришлось уворачиваться от мыльной сковородки, которой она хотела его огреть. А потом нагрузила работой, с ультиматумом: крошки не получишь, пока все не выполнишь.

Дудли слонялся вокруг и ел мороженое, а Гарри протирал окна, мыл машину, стриг газон, полол клумбы, обрезал и поливал розы, подкрашивал садовую скамейку. Солнце безжалостно палило, обжигая шею. Гарри понимал: не следовало поддаваться на провокацию Дудли, но… тот умудрился ткнуть в больное место… может, у Гарри и правда нет в «Хогварце» друзей…

Жаль, никто не видит знаменитого Гарри Поттера сейчас, свирепо думал он, раскладывая навоз по клумбам, обливаясь потом, изнывая от боли в спине.

В половине восьмого, когда он совершенно выдохся, тетя Петуния наконец позвала:

– Заходи в дом! И иди по газетам!

Гарри с облегчением вошел в прохладу кухни, где все сверкало чистотой. На холодильнике стоял пудинг для гостей: огромная шапка взбитых сливок и сахарные фиалки. В духовке шипел большой кусок свиного филе.

– Давай ешь по-быстрому! Мейсоны скоро придут! – гаркнула тетя Петуния и швырнула на блюдце два куска хлеба и остатки сыра. Она уже надела вечернее платье цвета лосося.

Гарри помыл руки и затолкал в рот свой жалкий ужин. Едва он дожевал, тетя выхватила у него блюдце:

– Наверх! Быстро!

Проходя мимо гостиной, Гарри мельком увидел дядю Вернона и Дудли в смокингах и бабочках. Только-только он поднялся на второй этаж, как в дверь позвонили, а у подножия лестницы возникло гневное дядино лицо.

– Запомни, парень, – один раз пикнешь…

Гарри на цыпочках прокрался в свою комнату, скользнул внутрь, закрыл дверь и повернулся к кровати, намереваясь повалиться на нее без сил.

Да вот несчастье – кровать оказалась занята.

Глава вторая

Добби предостерегает

Гарри лишь чудом удержался и не вскрикнул. У крохотного создания, сидевшего на кровати, были большие уши, как у летучей мыши, и зеленые глаза навыкате размером с теннисный мяч. Гарри их тотчас узнал: они-то и глядели на него утром из садовой изгороди.

Гарри и визитер молча уставились друг на друга, а в это время снизу донесся голос Дудли:

– Позвольте ваши плащи, мистер и миссис Мейсон?

Создание соскользнуло с кровати и отвесило поклон, такой глубокий, что кончиком длинного тонкого носа ткнулось в ковер. Гарри только сейчас заметил, что непрошеный гость одет в нечто вроде старой наволочки с неаккуратно прорванными дырками для рук и ног.

– Э-э-э… здравствуйте, – нерешительно сказал Гарри.

– Гарри Поттер! – воскликнуло существо. Его пронзительный голос наверняка долетал до первого этажа. – Столько лет Добби мечтал о знакомстве с вами… Такая великая честь…

– Спа… спасибо, – сказал Гарри. Он по стеночке пробрался к письменному столу и растерянно опустился на стул. Рядом, в клетке, непробудно спала Хедвига. Хотелось спросить: «Вы что за существо?», но Гарри подумал, что это будет невежливо, и ограничился неопределенным: – Кто вы?

– Добби, сэр. Просто Добби. Добби – домовый эльф, – ответил гость.

– Вот как? – отозвался Гарри. – Э-э-э… слушайте, может, это грубо и все такое прочее, но… сейчас такой момент… ну, в общем… не время принимать домовых эльфов.

В гостиной заливисто и фальшиво засмеялась тетя Петуния. Эльф повесил голову.

– Я не то чтоб не рад, – быстро добавил Гарри, – но… ммм… у вас какое-то дело?

– О да, сэр, – серьезно подтвердил Добби. – Добби пришел сказать вам, сэр… это нелегко, сэр… Добби даже не знает, с чего начать…

– Да вы садитесь, – любезно предложил Гарри, указывая на кровать.

К его величайшему ужасу, эльф разразился рыданиями – и очень громко.

– С-с-сади-и-итесь… – завывал он, – никогда… никогда в жизни…

Голоса внизу на миг притихли.

– Извините, – прошептал Гарри. – Я совсем не хотел вас обидеть, и вообще…

– Обидеть Добби! – захлебнулся эльф. – Добби еще никогда не предлагали сесть… ни один колдун… как равному…

Гарри, бормоча «тш-ш-ш» и корча сочувственную мину, подвел Добби к кровати, где тот уселся, икая, похожий на большую уродливую куклу. Наконец он взял себя в руки и уставил на Гарри глазищи, полные слезливого обожания.

– Вам, наверное, не часто встречались воспитанные колдуны, – сказал Гарри, надеясь его приободрить.

Добби потряс головой. Затем ни с того ни с сего вскочил и принялся колотиться головой в оконное стекло, вопя:

– Плохой Добби! Плохой Добби!

– Не надо… Вы что делаете? – зашипел Гарри, оттаскивая эльфа обратно к кровати. Хедвига проснулась, пронзительно скрежетнув, и забила крыльями по прутьям клетки.

– Добби должен наказать себя, сэр, – объяснил эльф. Глаза у него слегка съехали к переносице. – Добби едва не сказал плохого о своей семье, сэр…

– О… семье?

– О колдовской семье, сэр, у которой Добби состоит в услужении… Добби – домовый эльф… он обязан служить одному дому веки вечные…

– А они знают, что вы здесь? – поинтересовался Гарри.

Добби содрогнулся:

– Ой, нет, сэр, нет… Добби придется сурово себя наказать за приход сюда, сэр. Добби вынужден будет защемить себе уши дверцей духовки. Если б они узнали, сэр…

– А они не заметят, что вы защемили уши?

– Добби в этом сомневается, сэр. Добби вечно себя наказывает за что-нибудь, сэр. Они ему не препятствуют, сэр. Иногда даже напоминают, что Добби нужно себя наказать…

– Но почему вы не уйдете? Не сбежите?

– Домового эльфа надо отпустить на свободу, сэр. А эта семья никогда не отпустит Добби… Добби так и умрет в услужении, сэр…

– Да-а-а… – протянул Гарри. – А я-то жалуюсь, что мне здесь торчать четыре жалких недели. В сравнении с вашей семейкой Дурслеи – почти люди. А помочь вам можно? Я, например, могу?

Гарри мигом пожалел о своих словах. Добби разразился благодарными стенаниями.

– Пожалуйста, – в отчаянии зашептал Гарри, – пожалуйста, тише. Если Дурслеи услышат… если узнают, что вы здесь…

– Гарри Поттер спрашивает, не может ли он помочь Добби… Добби слышал о вашем величии, сэр, но о такой доброте Добби не подозревал…

Гарри, которому краска бросилась в лицо, сказал:

– Все, что вы слышали о моем величии, – чушь на постном масле. Я даже не первый ученик, первая Гермиона, она…

Но он тут же осекся, потому что вспоминать о Гермионе было тяжело.

– Гарри Поттер застенчив и скромен, – благоговейно произнес Добби, восторженно пылая шарообразными глазами. – Гарри Поттер умалчивает о своей победе над Тем-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут…

– Над Вольдемортом? – ляпнул Гарри.

Добби зажал ладошками свои уши-лопухи и простонал:

– Ах, не произносите имени, сэр! Не произносите имени!

– Простите, – поспешно извинился Гарри, – я знаю, многим не нравится. Вот мой друг Рон…

И снова осекся – вспоминать о Роне тоже было тяжело.

Добби наклонился поближе к Гарри, светя глазищами.

– Добби слыхал, – хрипло заговорил он, – что всего несколько недель назад Гарри Поттер встретился с Черным Лордом… и вновь избежал гибели.

Гарри кивнул, и глаза Добби заблистали слезами.

– Ах, сэр, – выдохнул он, промокая лицо уголком своей засаленной наволочки. – Гарри Поттер доблестный и храбрый! Он смело встретил столько опасностей! Но Добби пришел, чтобы защитить Гарри Поттера, предостеречь его, даже если потом придется щемить уши дверцей духовки… Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогварц».

Наступила тишина, нарушаемая лишь раскатами голоса дяди Вернона и позвякиванием ножей и вилок внизу.

– Ч-что? – пролепетал Гарри. – Но мне нужно вернуться – семестр начинается первого сентября. Да я без этого не выживу! Вы не представляете, каково мне тут. Я здесь чужой! Я должен быть в вашем мире – в «Хогварце».

– Нет, нет, нет, – пропищал Добби и затряс головой так, что уши захлопали по щекам. – Гарри Поттер должен оставаться в безопасности. Он слишком велик, слишком благороден, нам нельзя его потерять. Если Гарри Поттер вернется в «Хогварц», ему будет грозить смертельная опасность.

– Почему? – удивился Гарри.

– Заговор, Гарри Поттер. Заговор – в этом году в «Хогварце», школе колдовства и ведьминских искусств, произойдут ужаснейшие события, – прошептал Добби, внезапно задрожав всем телом. – Добби знает уже давно, сэр. Гарри Поттер не смеет подвергать себя риску. Он слишком важен для нас, сэр!

– Какие еще ужаснейшие события? – сразу спросил Гарри. – Чей заговор?

Добби задушенно всхлипнул и с силой заколотил головой об стену.

– Ладно! – Гарри схватил эльфа за руку. – Не можете сказать – не надо. Я понял. Но зачем предупреждать меня? – Внезапно малоприятная мысль посетила его. – Постойте-ка! Это что, касается Воль… простите!.. Сами-Знаете-Кого? Да? Кивните или покачайте головой, – торопливо добавил он, так как лоб Добби вновь оказался в опасной близости от стены.

Добби медленно покачал головой:

– Нет, не Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут, сэр…

Но Добби расширил глаза и явно пытался на что-то намекнуть. Гарри тем не менее растерялся.

– У него ведь нет брата, верно?

Добби потряс головой и выпучил глаза сильнее.

– Ну тогда я и не знаю, кому еще хватит силы натворить в «Хогварце» ужаснейшего, – сказал Гарри. – Во-первых, там Думбльдор… Вы же знаете, кто такой Думбльдор?

Добби почтительно склонил голову:

– Альбус Думбльдор – величайший директор в истории «Хогварца». Добби знает, сэр. Добби слышал, что как маг Думбльдор мог посоперничать с Тем-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут в его лучшие времена. Но, сэр… – голос Добби упал до настойчивого шепота, – есть вещи, которыми Думбльдор не посмеет… силы, к которым ни один приличный колдун…

И, не успел Гарри помешать, Добби спрыгнул с кровати, схватил настольную лампу и с душераздирающими воплями принялся колошматить себя по голове.

Внизу воцарилось молчание. Спустя две секунды Гарри, у которого страшно застучало в висках, услышал, как дядя Вернон идет к лестнице, крича на ходу:

– Должно быть, наш шалунишка опять забыл выключить телевизор!

– Быстро в шкаф! – прошипел Гарри, запихивая Добби и закрывая за ним створку. Сам он едва успел броситься на кровать.

Дверная ручка повернулась.

– Ты – что – себе – позволяешь – паршивец! – разъяренно процедил дядя Вернон в лицо племяннику. – Ты, негодяй, испортил мне анекдот про японского гольфиста! Еще один звук – и ты пожалеешь, что на свет родился. Понял, парень?

И он по-слоновьи затопал прочь из комнаты.

Все еще дрожа, Гарри выпустил беспокойного гостя из шкафа.

"Гарри Поттер и Тайная комната" - вторая книга цикла о мальчике, который выжил. Вы НЕ фанат ГП, но вы миллион раз слышали выражение "Добби свободен!", и не знаете откуда оно? Поздравляю, оно отсюда.Прошел ровно год, как Гарри узнал, что он волшебник, и зачислен в школу волшебства и магии "Хогвартс". Год, с того момента, как он снова столкнулся с Лордом Волан-де-Мортом и победил его. И год, как он обрел лучших друзей - Гермиону Грэнджер и Рона Уизли. В "Тайной комнате" проблемы поджидают Гарри еще у Дурслей. Неожиданное появление эльфа Добби (да-да, тот самый, который будет свободен) принесет юному волшебнику очень много неприятностей. Сюжет не даст заскучать. Каждая глава преподносит нам новые сюрпризы: от путешествия на летающем автомобиле в начале книги, до сражения с ужасным чудовищем…


Вот несколько лет прошло с тех пор, как я прочла первую книгу. И взявшись за вторую, я знала, что она восхитит меня. Я не смотрела полностью фильмы о Поттере, но я помню некоторые моменты. И вообще хотя книга очень хорошая, некоторые моменты заставляли меня ежиться от страха. Я очень боюсь того, что в этой книге. Я не буду говорить чего именно, не хотела бы рассказывать про свои страхи. Но меня восхитило то, что в этой книге так сильно выражено чувство добра.
Гарри настолько справедливый мальчик, насколько вообще может быть справедливо доброе сердце у человека. Я люблю добрых людей, но меня всегда страшило то, как они привязываются к людям, и как бывают часто обмануты плохими людьми. Что такое плохой человек? Это человек, который живет ради себя, живет так, чтобы испортить жизнь другим…


Я настолько хорошо знаю эту историю, что сложно рассказать о ней ещё что-то, что ещё не сказано. Эта история как близкий друг, а рассказывать о близком друге всегда сложно)))
Я очень много раз смотрела эту часть, но читаю второй. Хочется сказать, что после просмотра и после прочтения все же ощущения разные. Фильм это фильм, а у книги свое настроение. Очень много мелких различий, много моментов, которые в фильме заменены, урезаны или же вообще отсутствуют. Но я наслаждались в этот раз именно книжной версией. Книжная версия в переводе "Росмен" она все-таки для детей, для подростков, это прямо ощущается, особенно в простом и адаптированном для детей тексте. Фильм тоже не сложный по восприятию и его смотреть приятно в любом возрасте, а книга все-таки, думаю, писалась для детей. Но! Это не…


История о мальчики, который в столь юные годы стал знаменитым... Я говорю о Гари Поттере. В этой книге мы можем узнать, что в школе много тайных мест, по типу тайной комнаты... и многие эти тайные места, могут быть опасны!!!Мне очень понравилась эта книга, поэтому 5 звезды. Роулинг очень боялась писать 2 часть, т.к. 1 часть на столько всем понравилась, а 2 часть может не произвести такой фурор. Но Роулинг справилась! 2 часть не хуже первой! Новые заклинания, предметы, существа, тайна ТОГО КОГО НЕЛЬЗЯ НАЗЫВАТЬ!и многое другое!..


Настолько увлекательно, что вот уже второй год в Хогвартсе пролетел незаметно! Выиграна ещё одна битва (надеюсь, это ни для кого не спойлер :)! Гарри, Рон и Гермиона не могут без приключений, но, скорее, приключения не могут без этой легендарной троицы...P.S.: лечу на крыльях интереса быстрее, чем ловец за снитчем!


Собирался с духом больше 10 лет, чтобы начать читать эту Великую серию. Кто-то может не согласиться с этим обозначением, но я вижу её именно такой. Ведь это история о необычном мальчике, которому было тяжело и в волшебном мире и в мире маглов. Это история борьбы и становления личностей, взросления и преодоления жизненных трудностей. А ещё это просто отпадная история.
Снова интересное начало истории и дурные маглы. Но на этот раз гораздо сложнее разобраться с проблемами,ведь ему пытается спасти жизнь Добби))) И Гарри придётся в очередной раз проявлять недюжую храбрость, испытывать дружбу на крепость и пытаться разобраться в себе. Ведь ему придётся открыть для себя очень неприятную правду.
В киновселенной ГП, пожалуй, будет больше драматизма. Но на то и большое кино. Здесь же ГП даже…


Вслед за первой прочитанной книгой о волшебнике Гарри Поттере, практически сразу же последовала вторая «Гарри Поттер и Тайная комната» - Дж. К. Роулинг. Снова у меня в руках электронная книга издательства Росмэн 2002 года издания. В начале второй книги автор кратенько поведает нам историю жизни Гарри и немножко напомнит о событиях, которые произошли с мальчиком на страницах предыдущей книги.Итак, приступим: Гарри на каникулах, а значит снова в мире маглов, живет в семье ненавистных злобных родственников. А что поделать, не всем повезло с родственниками! Хотя у юного волшебника вскоре появится шанс пожить в большой и дружной семье волшебников Уизли. Где, кстати сказать, его принимают как родного. А вот тут, нас удивил один момент, который можно кратко описать фразой «дружба – дружбой, а…


Во второй части Гарри Поттер – юный 12-летний ученик 2 курса школы магии и волшебства Ховартса. Он опять показывает себя со смелой и храброй стороны.На протяжении всей книги Гарри и его друзья пытаются узнать, где же находится Тайная комната и кто наследник Салазара Слизерина. Они по крупицам собирают информацию, варят оборотное зелье, тайком ходят в лес.В этой части Гарри предстоит вновь столкнуться с Волан-де-Мортом. Эта «встреча» позволит больше узнать о Темном Лорде, об их связи. Именно во второй книге Гарри узнает ответы вопросы: почему он так похож на Волан-де-Морта и почему между ними столько общего.Самая любимая сцена в книге – когда Гарри обхитрил Люциуса Малфоя


Насколько же эта Вселенная необычна, прекрасна! Смогла влюбить в себя окончательно и навсегда уже с самых первых своих книг... Уж слишком впечетляюсь и люблю!!! (22.07.2020)


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом