Джалал ад-Дин Руми "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар"

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке». Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта. Настоящая книга продолжает издание филологического перевода Маснави на русский язык. В 2007 г. в издательстве "Петербургское Востоковедение" вышел первый дафтар поэмы (под ред. А. А. Хисматулина), объемом в 4003 байта. Это издание стало победителем национального конкурса "Книга года" Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпускает второй из шести дафтаров (тетрадей) Маснави, объемом в 3810 байтов. Перевод текста выполнен известнейшим ученым и знатоком коранической традиции профессором М.-Н. О. Османовым, сопровожден необходимым комментарием на основе самых надежных толкований, снабжен несколькими указателями и оригинальным текстом второго дафтара для специалистов, владеющих фарси.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Посольство ИРИ в РФ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 18.01.2024

едят ее не горлом и не столовым прибором.

Питание для солнца – от Света Небесного престола,

а для завистника и дива – от дыма земли.

Истинный сказал о шахидах: «Они получают удел»[163 - Отсылка к айату: «И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми. Нет, живые. Они у своего Господа получают удел…» (Коран, 3: 163 (169)).],

и для этой еды ни рот не нужен, ни блюдо.

Сердце человека вкушает пищу от каждого друга,

сердце от каждого знания обретает чистоту.

1090 Форма каждого человека подобна миске,

лишь глаз улавливает его сущность.

Ты, [человек], обретаешь что-либо из встречи с каждым человеком

и обретаешь что-нибудь от сближения с каждым близким тебе.

Если звезда сходится с другой звездой,

это несомненно оказывает влияние, зависящее от них обеих.

Так от сближения мужчины и женщины рождается человек,

а от сближения камня и железа возникает искра,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70257052&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Коран, 15: 21 (21).

2

Коран, 55: 6 (7).

3

Коран, 2: 208 (212), 3: 32 (37), 3: 38 (38).

4

Хусам ад-дин Хасан б. Мухаммад б. Ахи Турк Челеби – воспитанник и любимый ученик Джалал ад-дина Руми, его секретарь, впоследствии заменивший его в качестве наставника суфийской общины. Он сыграл важную роль в составлении поэмы, выступив ее инициатором, о чем свидетельствуют частые упоминания его имени в тексте. Одной из причин прекращения работы над поэмой после написания первого ее дафтара считается то, что у Хусам ад-дина умерла жена, и он, оплакивая ее, в течение двух лет (660/1261–662/1263 гг.) не посвящал себя суфийским занятиям и записыванию текста «Маснави» и даже не общался с Руми. Руми же настолько сильно переживал из-за горя Хусам ад-дина, что прекратил составление начатой поэмы.

5

Руз-и истифтах – это словосочетание комментаторы и переводчики трактуют по-разному. Основное значение слова ??????? – «испрашивание открытия» или «испрашивание победы». Толковый персидский словарь Диххуда сообщает, что руз-и истифтах – название 15-го дня месяца раджаб, потому что в этот день открываются врата милостей Аллаха и двери в рай, а также двери Ка‘бы. Николсон придерживается буквального значения слова истифтах и переводит это место следующим образом: «ее возвращение было в день [моего] испрашивания [благоприятного] начала [ее]».

6

1264 г. н. э.

7

Перевод известного хадиса: «?????? ???? ??????» – «Правоверный – зеркало правоверного».

8

«Друзья пещеры» (????? ?????) – семь отроков, которые, как описано в суре 18 «Пещера», укрываясь от преследования, заснули в пещере и проснулись через 309 лет. Это предание восходит к христианской легенде о семи эфесских отроках, во время гонений на христиан при римском императоре Децие Траяне (араб. Дакйанус, правил в 249–251 гг.) укрывшихся в пещере, где они и были замурованы. Бог погрузил их в сон, от которого они проснулись спустя почти 200 лет.

9

Бахман – зимний месяц.

10

Искандар – Александр Македонский; в Коране упоминается под именем Зу-л-Карнайн (?? ??????? – «Двурогий»), описываются его странствия, во время которых он дошел до мест, где восходит и заходит солнце (Коран, 18: 83 (83)—98 (98)). Он увидел, что оно закатывается в зловонный колодец, а у места его восхода живут люди, ничем от солнца не защищенные: «А когда дошел он до восхода солнца, то нашел, что оно восходит над людьми, для которых Мы не сделали от него никакой завесы» (Коран, 18: 89 (90)).

11

Имеются в виду пять внешних чувств (зрение, слух, вкус, обоняние, осязание) и пять чувств внутренних, в качестве которых средневековые философы обычно называют воображение (хийал), силу различения (вахм), пассивную память (хафиза), активную память (мутасаррифа), общее чувство (хисси-и муштарак).

12

? Муса – библейский пророк Моисей. В Коране рассказывается, что Бог наделил его руку волшебной способностью белеть, словно пораженную проказой, и снова возвращать себе нормальный цвет; также его посох мог превращаться в змею. Оба эти чуда он показал Фир‘ауну (Коран, 26: 31 (32)—45 (46)).

13

Каф – мифическая горная цепь, опоясывающая землю. На этой горе обитает вещая птица ‘Анка. В терминах суфиев гора Каф означает познание Божественной Истины; ‘Анка – совершенный человек, который является воплощением Божественных атрибутов.

14

Мушаббих (????) – «уподобляющий»; последователь учения, представляющего Бога в человекоподобном образе, антропоморфически истолковывающий Божественные атрибуты, уподобляющий Бога материальным вещам.

15

Муваххид (????) – монотеист; последователь учения, признающего единство Бога и его атрибутов.

16

Человек, обладающий благими качествами.

17

Здесь Руми цитирует одну из своих газелей.

18

Танзих (?????) – «удаление»; «удаление себя от недостатков и скверны», «нравственное очищение». Кроме того, это слово имеет значение «описывать удаленностью», т. е. «удаленностью Бога от человеческих атрибутов»; ахл-и танзих («люди удаления») – последователи учения, которые в противоположность мушаббихам считали, что Бог ни одним из своих атрибутов не похож на человека, но любой Его атрибут является противоположностью аналогичного человеческого атрибута, и мудрость, величие или мощь Бога не похожи на мудрость, величие или мощь человека.

19

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом