Надежда Игоревна Соколова "Леди замка Уотервик"

Я жила спокойной размеренной жизнью, но внезапно оказалась в чужом мире, в чужом теле. Теперь я – черная вдова, та, на ком лежит проклятие. Моим именем пугают всех мужчин, от мала до велика. И я не против жить в одиночестве в шикарном замке, занимаясь делами поместья. Но как быть, если на пороге появляется очередной претендент на мою руку?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 23.02.2024


– Да чтоб вас всех! – в отчаянии выругалась я. – Вот почему его нет в сборниках?! Я же внимательно смотрела! И какая сволочь вырвала из книги лист?! Что вообще происходит вокруг Алисии?! Словно заговор какой-то!

Естественно, ответов на эти многочисленные вопросы можно было и не ждать. И все, что мне оставалось, – просто пролистать брошюру по истории проклятий, удостовериться, что нужного текста там нет, и недовольной выйти из книгохранилища.

Настроение было отвратным. Я не понимала, где искать нужную информацию, что делать с проклятием и как в таких условиях избежать очередной свадьбы.

Хмурая и раздраженная, злая на всех вокруг, я вышла из книгохранилища, дошла до лестницы и спустилась на первый этаж – обедать.

Уильям уже сидел за столом, тоже невеселый. Только, полагаю, у него были другие причины для недовольства.

– Как себя чувствует Анастейша? – поинтересовалась я, усаживаясь на свое место во главе стола.

– Намекаешь, что нам пора и честь знать? – криво усмехнулся Уильям.

– Проявляю вежливость, всего лишь, – пожала я плечами. – Если бы я хотела срочно вас выселить, сделала бы это без намеков. Кстати, Уил, а с кем остались твои дети? Все взрослые были здесь. Кто присматривает за малышней?

– Слуги, кто еще, – проворчал Уильям. – Сейчас уже и родители в замок вернулись.

Ах, слуги. И правда, глупый вопрос. Оставили детей на слуг и поехали на халяву пожить к богатой родственнице. Логично, конечно, угу.

Уильям посмотрел на меня, на мое выражение лица и промолчал, не стал развивать эту тему дальше.

Вот так, молча, мы и ели. Сначала – крем-суп из белых грибов со сливками, затем – филе утиной грудки с соусом из черных трюфелей, рулет из медальонов молодого оленя. На десерт – запеченное яблоко с кремом.

К концу обеда дверь отворилась, на пороге появился дворецкий. Он сделал несколько шагов, встал неподалеку от моего кресла, согнулся в поклоне и протянул мне темно-синий конверт.

– Ваше сиятельство, вам письмо.

Вообще, письма здесь доставлялись магией, самому получателю. Обычно. Но было и исключение. Жених невесте свое первое письмо был обязан отправить обычным способом, чтобы доказать серьезность своих намерений.

И я уже знала, от кого конверт, до того как взяла его в руки и распечатала.

Отослав кивком дворецкого, я пробежала глазами сложенный вчетверо листок бумаги. Почерк ровный, четкий, средних размеров. «Дражайшая невеста… уведомляю вас… бла-бла-бла…»

– Послезавтра, – я говорила спокойно, хотя у меня было желание рвать и метать от злости. – Мой шестой жених прибудет послезавтра. – И уже Уильяму. – Значит, вы с Анастейшей уезжаете завтра. И можешь не смотреть на меня таким взглядом. Я не позволю жениху до свадьбы встретиться с кем-то из моей родни.

Глава 11

– Не позволишь? – Уильям скривил губы в усмешке. – Твой жених – свободный человек, моя дорогая. И может делать все, что ему пожелается.

– Да-да, – кивнула я. – Лорис лорнт Партанасский, барон Оргосский, третий мой муж, тоже был свободным человеком. Именно поэтому вы с отцом напоили его в тот вечер и отправились все вместе в лес, где он и свернул себе шею. Вроде бы и вы ни при чем, и проклятье сработало. Так, мой ненаглядный братик? Остальные случаи с вашим участием перечислить?

– Ты обвиняешь меня в убийстве?!

– Ну что ты, – покачала я головой. – Пока что не обвиняю. Но непременно собираюсь воспользоваться правом вдовы и написать императору. Лично. Хочется рассказать ему о своих подозрениях. Не надо так кровожадно смотреть на мою шею. В замке сильные защитные амулеты. А выходить за его стены я в ближайшем будущем точно не собираюсь.

– Алисия! Я твой брат! Как ты вообще могла подумать, что мы с отцом…

Голос громкий, а в глазах страх. Неужели я попала в цель? И если мои родичи промышляли чем-то подобным, то как можно это доказать? И можно ли? Надо бы еще уточнить, какое наказание здесь предусмотрено за предумышленное убийство аристократов…

– Вот чтобы я ничего подобного не думала, не давай мне повода, – мило улыбнулась я, демонстрируя нежелание ругаться с любимым братом. – У вас с Анастейшей есть еще полдня. Завтра с утра вы втроем, то есть вместе с ребенком, покинете стены этого замка. Я прикажу дворецкому, он проверит, чтобы вы ничего отсюда не увезли.

– Я не мать!

Какое негодование в голосе. Естественно, Уильям, ты не моя матушка. Я никогда и не утверждала обратного.

– Конечно, – согласилась я. – Она, насколько я знаю, не пыталась убить ни одного из моих мужей. Или я ошибаюсь?

Кресло отлетело прочь. Между прочим, оно, как и остальные предметы интерьера, было сделано из редкой породы дерева. Но когда это мою родню интересовали подобные мелочи? Не свое же. Не жалко. Вот и Уильям подскочил и буквально выбежал из обеденного зала, не потрудившись аккуратно отодвинуть кресло. Не умеет он играть оскорбленную невинность. Не получается у него правильно изображать из себя жертву. Только чужое имущество портит. А страх в глазах мне явно не почудился. Отец как минимум с одним братом точно помогли проклятию. И, возможно, не один раз. Интересно, настоящая Алисия заметила эту закономерность – трое из пяти мужей умерли после встречи и близкого знакомства с ее родней? Или же она побоялась обвинить тех, кто ездил на ее шее с самого первого брака?

Я покосилась на конверт, так и лежавший на столе. Ни имени, ни титула жениха я до сих пор не знала. Подпись мне ни о чем не говорила.

– Ох, мужчина, – пробормотала я негромко, так, чтобы слуги не услышали, – и во что же вы вляпываетесь? Точно кому-то жить надоело…

Времени до приезда жениха у меня оставалось не так много. Полтора дня. И вот спрашивается, чем себя занять?

Чуть поколебавшись, я снова отправилась в книгохранилище. Нужно хоть что-то почитать об этом мире. А то невежа невежей. Не знаю точно, ни куда попала, ни кто здесь проживает, ни кто правит. Да вообще ничего не знаю.

Теперь дело пошло быстрей. Едва переступив порог, я приказала:

– Информацию об этом мире, его истории и государственном строе.

С полок слетело сразу с десяток книг. Обложившись ими, я принялась за чтение.

Мир, в который я попала, назывался «Иртения», что означало на древнем языке богов «высшая воля». Уж не знаю, что за воля тут считалась высшей, но и название, и перевод я на всякий случай запомнила.

В данном мире существовало пять материков, два океана и семь морей. Жилых материков было три, на остальных двух по неизвестным мне причинам никто не обитал. Ну и, по уверениям книг, эти материки никто и никогда не посещал. Видимо, жизнь была дорога.

В Иртении существовало сразу несколько рас: люди, драконы, оборотни, эльфы, гномы, дриады, вампиры, тролли. Чистокровных стран не имелось. В каждом из них обязательно жили полукровки или квартероны. Всего же насчитывалось десять государств. Я жила в Нартии, третьей по количеству жителей стране. Правил здесь император Августус Прекраснорожденный, сын Оринара Бледного и внук Зариса Великомудрого.

«В Иртении существует несколько ветвей власти, играющих важную роль в управлении и регулировании государственных дел, – сообщала выбранная мной книга. – Эти ветви способствуют принятию и соблюдению государственных законов.

Первая ветвь власти – Законодательное Магическое Собрание. В этом совете собираются высококвалифицированные магистры и эксперты, специализирующиеся на различных аспектах магии. Законодательное Магическое Собрание разрабатывает и утверждает законы и положения, регулирующие использование магических сил в империи. Оно служит важным органом для создания и обновления системы правил, направленных на введение порядка и предотвращение злоупотреблений в области магии.

Вторая ветвь – Императорская дума. Это высший орган, отвечающий за руководство и координацию магической политики империи. Дума состоит из министров, отвечающих за оборону, дипломатию, экономику и стратегию развития государства. Их задача – сохранить силу и престиж империи, а также предотвратить угрозы со стороны враждебных сил.

Третья ветвь власти – Магический Совет Мудрых. Этот совет состоит из наиболее уважаемых и опытных магов и маги-врачей в империи. Их главная задача – управлять образованием и исследованиями в области магии. Совет Мудрых определяет учебные программы, назначает экзамены и преподавателей, а также финансирует исследования для развития магического знания и повышения уровня навыков колдунов.

Четвертая ветвь власти – Высший суд. Этот суд служит органом, отвечающим за разрешение споров и судебных дел, касающихся магических преступлений и нарушений. Высший суд взвешивает доказательства и выносит справедливые решения, соблюдая магические законы и этику. Его роль заключается в поддержании порядка и справедливости в магической империи, а также в наказании тех, кто злоупотребляет магией или нарушает законы».

Я отвлеклась и хмыкнула. В принципе, все это знакомо. Кто-то законы выдумает, а кто-то их исполняет.

Историю, экономику, географию я пролистывала. За полтора дня невозможно запомнить все и сразу. И потому я старалась, чтобы в уме отложилось хотя бы что-то, раз уж так часто упоминаемая в фэнтезийных романах память тела мне не помогала.

Глава 12

Ужинала я в одиночестве, в своей комнате. Понятия не имею, где ел Уильям, в обеденном зале или в их с Анастейшей спальне. Мне это и не было интересно. Все мои мысли витали вокруг шестого жениха, так некстати решившего появиться на горизонте.

Шортан законы не принес, и я рассчитывала, что он донесет их завтра, после отъезда родни. Тогда у меня будет довольно много времени, чтобы ознакомиться со своими правами.

Занятая не особо веселыми мыслями, я не заметила, что ела. Проглотила то, что было на подносе, и вызвала служанку, чтобы переодеться ко сну.

Уже и не помню, что снилось ночью. Утром же появилось такое ощущение, которое, наверное, бывает у полководцев перед решающей битвой. Еще немного, и я лицом к лицу столкнусь с проклятым, с тем, кто желает взять в жены Черную вдову. И я очень сильно жалела, что ничего не знаю об этом проклятии. Было бы намного проще вести себя, если бы я хоть примерно понимала, чего ожидать от того, кто проклят, как он должен себя вести и так далее.

Тяжело вздохнув, я неохотно поднялась с постели, с помощью служанки привела себя в порядок и отправилась в темно-сером, полностью закрытом домашнем платье вниз, в обеденный зал. Завтракать.

Как я и ожидала, Уильям уже сидел за столом. Один. Анастейша не торопилась показываться на людях. То ли была все еще слаба, то ли наслаждалась последними тихими минутами, отведенными ей в этом замке. В доме свекров она явно не сможет есть и спать с перерывами на кормление ребенка. Там будут и говорливая свекровь, и скучавшие без мамы дети. Здесь же ее никто не тревожил. Так что я вполне могла понять ее отсутствие за столом.

– Доброе утро, – поздоровалась я.

– Доброе, – буркнул Уильям.

Настроение у него оставляло желать лучшего. Он сидел недовольный, смотрел на мир раздраженно и вряд ли был рад так быстро уехать отсюда.

Хмыкнув про себя, я уселась на место и принялась за еду. Завтракали молча. Уильям несколько раз косился в мою сторону, но первым не заговаривал. Я же делала вид, что не замечаю этих взглядов.

Я с удовольствием проглотила и сырники со сметаной, и чуть подслащенную кашу, и обжаренные с двух сторон гренки, ну и запила все это компотом из сухофруктов.

Наконец, когда было убрано со стола, я решительно произнесла.

– Через полчаса жду вас троих с вещами в холле. Лично провожу дорогих родственников, проявлю к вам необходимое почтение.

– Язва, – выдал Уильям.

Я только плечами равнодушно пожала. Да хоть стерва. Мне как-то все равно. Будьте добры покинуть чужую территорию. Тут и без вас есть чем заняться.

В отличие от остальной родни, Уильям с женой ушли без скандалов и краж. Уже наученные судьбой, они, хмурые и недовольные, вышли из входной двери замка через полчаса после завтрака. Анастейша несла младенца. Моя служанка, со сложенными вещами семьи, провожала гостей до коляски, стоявшей несколько дней неподалеку от замка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70378570&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом