ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 01.03.2024
Воспоминание о Будде
Садится в одиноком месте и повторяет текст:
itipisobhagava araha?sammasambuddhovijjacara?asampannosugatolokavidu anuttaropurisadammasarathisattha devamanussana?buddhobhagava
Размышляет об этих словах.
Arahanta (совершенный):
Удалился от загрязнений и в этом совершенен.
Убил (hata) свох врагов (ari), а именно три яда.
Уничтожил спицы (ara) колеса перерождений (пересказывает 12 нидан).
Достоин (arahati) всех подаяний, потому что почитается богами.
Не имеет секретов(rahabhava), так как ему нечего скрывать.
Sammasambuddha
Открыл (buddha) все вещи правильно (samma) и самостоятельно (samam).
Пересказывает кратко все содержание буддизма.
Vijjacara?asampanno
Наделен ясным видением и добродетельным поведением.
Ясное видение – включает экстрасенсорные спообности и всезнание.
Добродетельное поведение – воздержание, бдительность, семь факторов и четыре джханы, всего 15 видов. Включает великое сострадание.
То есть Будда всезнающий и всеблагой, но не всемогущий.
Sugata
Потому что хорошо ушел от мира, потому что ушел в красивое (sundara) место (=Нирвана), потому что ушел правильно, и потому что правильно отрекся, и поэтому всегда говорит правильно.
Gamana – это благородный путь.
Lokavidu
Познал мир во всех отношениях. Есть три мира – рупалока, камалока, арупалока. Также в сутрах называются разные цифры миров, в зависимости от классификации: например у глаза зрительный мир. Пересказывает кратко космологию. Количество миров бесконечно, поэтому знание Будды бесконечно.
anuttaro purisadammasarathi
Annutaro – не имеет никого, кого можно было бы с ним сравнить. Превосходит всех в мире в положительных качествах. Однако равен другим Буддам. Не имеет учителя и нет никого подобного ему во всем мире.
Ведет sarathi людей к успокоению, укрощению purisadamma, в связи с чем и называется purisadammasarathi. Purisa – также и животные и духи, так как они также укрощались Буддой. Иногда он укрощает вежливо, иногда грубо.
sattha devamanussana?
Учитель (satthar) богов и людей, также слово связывается с караваном, караванщик. Приводит караван домой через дикие места.
Боги и люди – упомянуты только лучшие и способные развиваться. Может учить и животных. Животные могут через слышание дхармы улучшить свое перерождение и уже во втором или третьем перерождении могут вступить в поток.
Рассказывает истории о проповеди лягушке, которую убили во время проповеди и она переродилась божеством только потому, что услышала голос Будды.
buddho
Пробудился к знанию об освобождении, которое им и раскрыто (buddha).
bhagava
bhagavant – значит, что почитается всеми существами. Это наилучшее слово, означающее максимальное почтение. Единственное слово, которое обозначает что-то, несозданное Маха-майей или богами.
Анализирует словообразование по грамматике Панини. Основные смыслы – оставил желания, успешный, развитый, благословенный.
BHA = bhava, GA = gamana, VA = vanta (отвержение). Прошел через бытие и отверг его.
Итак, повторяет эти слова и размышляет об этих качествах. По мере этого размышления у него возрастает радость, тело и разум успокаиваются, возникают факторы джханы. Но поскольку это рассуждение сложное, джхана происходит только на уровне доступа.
Преимущества – уважение к Будде, развивается вера, внимательность, понимание, приобретается заслуга, уходит страх, может переносить боль, разум устремляется к мирам будд. Боится совершать зло, так как живет как будто в присутствии Будды.
Воспоминание о Дхарме
Svakkhato bhagavata dhammo
Sandi??hiko
Akaliko
Ehipassiko
Opanayiko
Paccatta? veditabbo vi??uhi'ti
Svakkhato
Хорошо провозглашенная: хорошая в начале, в середине и в конце. Как сами тексты, так и их эффект. Не имеется искажений в ее значении. Способна успокоить страдания.
Sandi??hiko
Непосредственно наблюдается, когда получаются результаты на благородном пути. Когда клеши оставляются, Дхарма наблюдается. Также слово sandi??hiko может пониматься как «правильные взгляды». di??ha – то же, что и даршана, то есть взгляды или философия.
Akaliko
Немедленно реализуется. Сразу приходят ее результаты.
Ehipassiko
Приглашает прийти и увидеть (ehi passa imam dhammam).
Потому что она есть и на нее можно посмотреть, как на золото.
Opanayiko
Должна применяться.
Paccatta? veditabbo vi??uhi'ti
Напрямую и самостоятельно познается мудрыми.
Аналогично предыдущей, эта медитация хорошо подавляет клеши, но ведет только к доступу.
Воспоминание о Сангхе
Supa?ipanno bhagavato savakasa?gho
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом