Кирилл Цыбульский "Брок Ливерлоуз"

Начинающий актер, Хью Джек, отправляется покорять провинцию, участвуя в местных рекламных кастингах. После изнурительного пути он останавливается в небольшом отеле в городке, располагающемся на вершине горы. Скоро Хью замечает, что управляющий отелем ведет себя странно, а кроме них двоих в городе, кажется, никого нет. Однако за таинственной тишиной скрывается множество тайн, одной из которых является сам Хью. Пытаясь выбраться из заброшенного города, актер осознает, что все, что с ним происходит – не случайность, а часть чего-то большего, обряда, жертвой которого должен стать Хью.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 02.03.2024


Прохладный ветер мешал сере воспламениться, то и дело сдувая зачатки пламени на кончике спички. В горах погоду не угадать. При ясном небе может пойти дождь, а черные тучи промчаться мимо, лишь затмив ненадолго солнце. Когда мне все же удалось закурить, я почувствовал гордость. Она расползалась по моим легким и едва не выдавливала слезы, означавшие горечь за то, что отец не дожил до моего успеха. К нам заселился гость. Впервые за несколько лет в карманах появятся деньги вместо собравшихся в тучные комья катышек. Это все благодаря тебе, отец.

Хью Джек… Его имя, как и он сам, похоже на знаменитого актера. Подумать только, кого принесла к нам судьба. Он обогатит нас! Сделает центром притяжения! За ним потянутся остальные, с магазинных полок сметут все продукты, номера отелей придется огородить ширмами, удвоив, а то и утроив вместимость. Да! Этот городок ждет великое время.

Наверное, Хью уже уснул. На приезжих разряженный горный воздух действует расслабляюще.

– Что ты тут крутишься? – обратился я к бродячему коту, облюбовавшему капот старенького автомобиля. – А ну, брысь!

Хвостатые всюду успеют. Стоит в городке задуть ветру, как они навострят усы, взъерошат шерстку и начнут вынюхивать: что тут не так? что следует доложить, куда следует?

Я не переношу вида этих зверей. Как по мне, так лучше свиньи, их можно пустить на убой.

Черный уличный таракан зашипел, изогнувшись в дугу. Видно, ему не понравилось, как я с ним обращаюсь. А мне не нравится, что он гадит рядом с машиной моего дорогого гостя. Я плюнул в сторону бесполезной скотины со словами:

– Тебе не отобрать моей славы! Я буду богат! Передай это всем!

Я сел на крыльце и закурил. Сегодня хорошая ночь. Великая. Это место зашло на новый виток истории.

Из мусорного бака донесся шорох. Это чертовы крысы. Их здесь в избытке. Ненавижу крыс.

Докурив, я вернулся в отель, посвистывая. Никогда еще на моей памяти отель не звучал столь живо. Хе-хе. Считайте меня дураком, но я слышу, как на третьем этаже, в тринадцатом номере, скрипит пол. Он скрипит всюду, но от человеческой ноги, доски стонут особенно. Для меня это песня. Она становится громче, когда я поднимаюсь на лифте. Хью Джек, мой дорогой гость, вдохнул жизнь в отель, а скоро воодушевит целый город.

Держу пари, Хью останется в нашем городишке на несколько дней. Я заболтаю его, и он выложит на стол кругленькую сумму. Мой отель будет процветать. Я сделаю все для этого.

Я жду, пока Хью справится с ласками долгожданной постели. Мягкий матрас не так просто преодолеть, когда тело жаждет умиротворения. Через несколько секунд, дверь открылась, и я заметил сонливое лицо гостя.

– Вы уже принесли мои вещи, – сказал он.

– Конечно, Хью. Надеюсь, я не заставил тебя долго ждать?

– Все нормально, – ответил гость, и в голосе я услышал мольбу оставить его в покое.

– Куда я могу поставить багаж?

Хью отошел в сторону, открыв дверь нараспашку. Ему все равно, где окажутся его вещи, лишь бы не на кровати, которую он успел облюбовать.

Заложив руки за спину, чтобы не давать столичному юноше и шанса подумать о возможном вознаграждении за мою любезность, я вышел из номера. Хью Джек расплатится позже. Когда будет покидать наш милый уголок.

– Хорошей ночи, Хью. Счастливых снов.

Я дождался его ответа.

– Спокойной ночи, – сказал он.

Глава 3. Хью Джек

Утро выдалось светлым. Я забыл задернуть шторы, ложась в постель, впрочем, на фоне того, что я проснулся в одежде и обуви, это досадный пустяк. Из окна, занимавшего целую стену, в номер проникал серый солнечный свет. Небо заполняли облака, похожие на нескончаемый дым.

Заломило поясницу, руки и шея с трудом двигались. Усталость от долгого пути сменилась адской болью. Сняв обувь, я пошатнулся от ужаса. Стопы опухли, округлившись и пульсируя, словно мое сердце разделилось надвое и провалилось в ботинки. Этот день начался хуже, гораздо хуже, чем я ожидал; вместо желаемого расслабления, мое тело наполнилось жгучей болью.

Я посмотрел на часы. Стрелка уже перевалила за полдень, и я едва ни застонал, подумав о кастинге, начавшемся несколькими минутами ранее, но вовремя совладал с собой. Ночью я остановился в городке под названием Брок Ливерлоуз, так и не добравшись до намеченного места. Его название выскочило из головы, да и плевать, завтра у меня будет новый шанс, а до того – возможность привести тело и мысли в порядок.

Не планируя ближайшие часы покидать кровать, оказавшуюся мягче, чем можно было себе представить в захолустном местечке, я задышал полной грудью. Последние недели приближавшийся новый рубеж – материализация актерского мастерства – давил, сковывая движения и размышления. Зарывшись в белое белье и забыв, что до меня на нем мог лежать, кто угодно, я старался вдохнуть аромат стирального порошка и кондиционера, проникнуть в суть этого места.

Пожелтевший потолок смотрел на меня сырыми разводами, швы обоев вздувались и топорщились, а шторы покрывались трещинами вмятин. Тринадцатый номер отеля «Пристань», как, я уверен, и все остальные, сохранили память о былом предназначении. Больница, где возвращали к жизни. Пансионат, где умирали, так и не вернувшись к ней. Актерский взгляд представлял сцены, разыгравшиеся в этих стенах: кровоточащие раны, солдаты, потерявшие конечности и рассудок; их души, похороненные здесь навсегда. Атмосфера отеля вдохновляла меня, подавая произошедшие в нем ужасы за проделки режиссера.

Когда я поднялся с кровати, налитые кровью стопы не сразу ощутили прохладу пола. Они потеряли чувствительность, устойчивость, отчего мой шаг хромал и покачивался. Доски заскрипели, стоило на них опереться, каждый мой робкий шаг сопровождался долгим звоном в ушах. Мне нужно было умыться, но, когда я ковылял мимо двери, в нее постучали.

– Это Джо Хорс, управляющий отелем.

Мне казалось, он слишком юн для такой должности. На первый взгляд он походил на стажера, в лучшем случае.

– Я принес завтрак, Хью.

Я оторопел от сервиса в этом отеле. Первым делом, когда я спущусь, следует изучить прайс-лист. Должно быть, этот пройдоха наживается своей любезностью. Однако от завтрака я не мог отказаться, желудок скрутило от одного лишь упоминания о еде.

– Хью, я знаю, что ты уже встал. Я знаю каждый скрип в моем отеле.

Не без труда, но я все же открыл дверь. Джо стоял с подносом, над которым поднимался пар от чашки кофе и свежего сэндвича. Вид горячей еды возбуждал аппетит, а ухоженность и выправка управляющего отелем не вставала ни в какое сравнение с той, что я встретил при заселении.

– Я уж думал, что слух начинает меня подводить. Хе-хе. Ночи в пустом отеле не проходят впустую. – Джо посмеялся и подмигнул, как делал это при любом подходящем случае. Увидев его, я почувствовал тепло, какое бывает при встрече со старым другом.

– Спасибо, Джо. Умираю от голода, – сказал я.

Он заложил руки за спину, слегка поклонился и ушел в направлении лифта. Почему-то мне хотелось верить, что Джо со мной настоящий, вежливый и заботливый, что он так поступает не из-за жажды нажиться на редком госте. Должно быть, я стал слишком сентиментальным, стоило довести организм до истощения и выброситься на пристань Джо Хорса.

Я откусил краешек хрустящего хлеба и отпил глоток кофе. Вряд ли мне удастся утолить голод, но все же это лучше, чем ничего.

Передо мной, напротив кровати, стояли две сумки, принесенные Джо в ночи. По большей части в них находилась гардеробная: несколько рубашек, добротный пиджак, брюки на любой вкус, перчатки и шарфы – все то, что может пригодиться для принятия образа. Кажется, я успел положить несколько пар чистого нижнего белья – того, что мне понадобится сразу после завтрака. С чистой головой приходят чистые мысли, а в душ я не заходил уже несколько дней.

Смыв оставшуюся усталость и сняв отеки под глазами холодной водой, я готов был дать бой местным актеришкам, учившимся по телешоу. Обернувшись полотенцем, я расстегнул дорожную сумку. Моя рука замерла. Глаза выкатили наружу.

– Какого черта…

Я осмотрел содержимое сумки. И не узнал его.

Сверху лежал оранжевый комбинезон, такого никогда не было в моем гардеробе. По бокам была свернутая толстая веревка, больше похожая на канат. Несколько головных уборов. Рабочие перчатки. Перочинный нож.

Увидев раскрытое лезвие, я сел на кровать, боясь дальнейших находок. Плевать, что лежит в сумке. Это не мое. Я никогда этого не надевал, не видел.

Мне потребовалось какое-то время выдохнуть и прийти в себя, чтобы оценить происходящее. Джо принес две одинаковые сумки. Точно такие же, что были в багажнике моей машины. Содержание одной из них совершенно не совпадало с тем, что я в нее клал. Здесь должны быть рубашки, костюм тройка, а не похабный наряд стриптизерши, переодетой в строителя.

Нужно было открыть вторую сумку. Но руки дрожали. Что может скрываться там? Откуда Джо взял все это?

Нет. Он ответит на эти вопросы сам. Кому, как не этому прохвосту, стоять за столь низкой шуткой.

Надев грязную одежду, в какой я провел эту ночь, и схватив обе сумки, я почувствовал щелчок в пояснице. Она не ожидала того, что сумки окажутся тяжелыми, словно в них были кирпичи. Это напугало меня. Мысль о том, что я прикоснулся к чему-то чужому, к чьей-то истории, а может быть, и тайне, сводила меня с ума. Мы, актеры, мыслим образами, вселяемся в них и воплощаем, но живое свидетельство драм заставляет нас трепетать.

Дождавшись лифта, я нажал на кнопку спуска. Чертов механизм жвачкой тянулся к первому этажу, так что гнев, вытекающий из меня, начинал остывать. Я готов был обвинить во всем Джо, это он перепутал сумки, он принес их в мой номер. Он, он, он! И я заставлю его исправить это.

Джо Хорс находился на своем месте, перебирал бумаги, когда я сказал:

– Ты принес мне чужие вещи!

Не скрывая озадаченности на лице, Джо оставил дела и уставился на меня. Его без того вытянутая физиономия удлинилась, редкие усики описали дугу над приоткрытым ртом, кадык заходил вверх-вниз.

– Прости, Хью, но я не понимаю, о чем ты.

Его тупой взгляд раздражал меня все больше.

– Ночью ты принес в мой номер две сумки.

Джо промолчал.

– Откуда ты их взял? – спросил я.

– Из твоей машины, откуда же еще. Серый Шевроле, стоит прямо у отеля.

Он описывал это так, словно и правда спустился ночью в холл, вышел на улицу и, открыв багажник, забрал мои вещи. Но это не так! Этого не может быть, потому что вещи в сумках – не мои! Плевать, где этот придурок достал точно такие же сумки, куда уходил прошлой ночью, но это с рук ему не сойдет.

– Хочешь сказать, если я сейчас открою багажник, то он окажется пуст?

Джо кивнул.

Я пригрозил ему пальцем и, выждав секунду для пущей решительности, вышел из отеля. Моя машина стояла на том же месте, где я оставил ее несколько часов назад. У переднего колеса сидел кот, наблюдая за тем, как я вышел на улицу. Джо остался на крыльце.

Все происходило так, как и должно было. Джо отрицал вину, ключ вонзился в замок багажника, разбив мальчишескую уверенность вдребезги.

Но я никак не ожидал, что мою.

Багажник был пуст.

Я перевернул все вверх дном, осмотрел салон, задний ряд сидений, передний, даже залез в чертов бардачок, но все без толку. Пусто. Моих вещей нет. Машина – моя, документы – мои, иконки на приборной панели, освежитель воздуха в виде елочки. Но сумок нет.

– Куда они делись, твою мать?

Я не мог себя сдерживать. В этих вещах – вся моя жизнь, все накопившиеся образы. Кто я без них? Нищий. Безликий.

– Говори, где они!

Джо прижался к двери отеля, не найдя пути отступления.

– Я не знаю, Хью. Я принес твои вещи, что было в них – мне неизвестно.

Черт. Стоя на крыльце, этот болван походил на жертву, вернее, хотел на нее походить. Взглянув в его крошечные глазки, я не мог поверить, что Джо Хорс чист на руку. Наконец выспавшись и приняв душ, я ощутил девяносто килограмм мышц, почувствовал их значимость. С их помощью многого можно достичь. Например, узнать правду от маленькой серой букашки, вытаращившейся на меня.

– Тебе лучше во всем признаться! – предупредил я.

– Перестань кричать, Хью. Давай зайдем внутрь. В маленьких городах любят подслушивать.

– Неужели тебе есть, что скрывать?

Джо обвел улицу взглядом, как бы показывая, что нас уже слушают, и я ощутил на себе давление посторонних глаз. Я приехал на чужую землю. Я ничего не знаю об этих местах. Но то, что здесь происходит, мне не нравится.

Я кивнул и прошел в отель следом за Джо. Если он так хочет, я не буду выяснять отношения на публике. В конце концов, я не устраиваю бесплатных спектаклей.

– Я повторяю тебе еще раз, Хью. Я взял сумки и принес их тебе. То, что в них было – не мое дело.

Он пытался со мной играть. Зря. Очень зря. Таких персонажей я вижу насквозь. Жалкие, липкие слизняки, делающие все ради личной выгоды.

– Мне надоела твоя ложь, – сказал я. – Я даю тебе последний шанс сознаться.

– Сознаться в чем?

Я подошел к нему так близко, чтобы мое дыхание стало единственным воздухом, каким он мог дышать.

– Ты потерял мои вещи и подсунул чужие.

Джо взмок. Сальные волосы на лбу расправились и легли на глаза.

– Что… – выдавил он.

– Либо, – продолжал я, не давая ему времени придумать очередную ложь. – Ты продал их. Увидел хорошие вещи и тут же решил набить карманы. А? Какой из вариантов тебе ближе, Джо?

Управляющий отелем кусал губы, сминал и поправлял нерадивый костюм, ладони Джо вспотели, так что жирные отпечатки оставались на бумаге, какую он взял с рабочего стола. Не зная, что делать с непослушным телом, вязким и непропорциональным, Джо Хорс сел за то место, где уже долгие годы проводил дни и ночи. Стойка регистрации, как и весь отель, вросли в управляющего, стали неотъемлемой частью его существа.

Потрепав измятый листок, Джо все же решился, изменив голос на более грубый:

– Меня очень расстраивает, Хью, что после любезности, оказанной персоналом отеля «Пристань», ты находишь в себе невежество обвинить меня в обмане, – сказал он.

– Кончай лить воду мне в уши, – остудил я его пыл. – Признавайся, или я найду на тебя управу.

– Нет, Хью. Я думаю, это тебе стоит признаться. Скажи, зачем ты приехал в богом забытое место посреди ночи? Может, это тебе есть, что скрывать?

Наглость этого парня поражала. Мало того, что мои вещи пропали, и виной тому был не кто иной, как Джо, так еще он же пытался уличить меня в чем-то. Думает, если он в своем городке, то люди его защитят, встанут на его сторону. Посмотрим, что на это скажет местная полиция.

– Еще одно слово, Джо, и я звоню копам.

Мои слова не вразумили долговязого парня, возомнившего из себя героя. Более того, упоминание о полиции заставило его улыбнуться.

– Пожалуй, я первым обращусь в полицию, – сказал управляющий. – Лейтенант Пит с радостью окажет мне услугу, досмотрев твои вещи, те, что ты не узнаешь. Быть может, это поможет их вспомнить. Хе-хе.

Джо выправил костлявые плечи, сомкнул ладони, изображая спокойствие. Он не переставал меня удивлять, из раза в раз демонстрируя новые черты личности, мастерски выходя из непростых ситуаций.

Но он упустил кое-что. Перед ним был не местный придурок, не заплутавшая в горах молодежь. Я приехал сюда по своей воле, приехал, чтобы достичь определенной цели. И не уеду, не сделав это.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом