Алекандр Александрович Саватеев "Detective Alice black "Never say"

Детектив 6-го участка полиции Бостона Элис Блэк ввязывается в опасную погоню за преступником цена в которой жизнь попутно распутывая интриги в полицейском руководстве.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 12.03.2024

вагона, – сказала Элис офицерам и поспешила к выходу со станции.

Удачей оказалось и то, что электричка подъезжала ровно к нужной станции.

Наконец, удалось выбраться из душного метро. Район Белвью, находящийся рядом с

Площадью Свободы, имел на себе ряд исторических отметин – это мемориальные

таблички с подробным описанием улиц. Например, сама Площадь Свободы – это

действительно Площадь Свободы, она выступает чем-то вроде Английского Гайд-парка -

люди приходят и говорят обо всем, даже собираются, и их не трогает полиция. Через пару

кварталов – Бостонский Атенум, частная библиотека, построенная на деньги

18

неравнодушных торговцев в 1807 году. Да, гуляя по городу, осознаешь, что он большая

история, а в наше время еще и страшная история с убийцами и прочей нечистью. Правда, нечисть эта – человеческого рода.

Элис вошла в нужный двор. Он был одним из тех самых старых дворов, где видно, что блочным пятиэтажкам лет под тридцать, и, хотя они крепкие, но держатся на честном

слове.

– Четвертый подъезд, вроде бы. Да, давно меня здесь не было, – вздохнула Элис, поднимаясь на 5 этаж.

В подъезде осыпалась краска, ступеньки отбиты. «Наверное, дом был красивым, -

думала она, – но почему коп в отставке живет в такой развалине?». Она позвонила в

такой же старый звонок.

– Иду, – услышала она голос из-за двери.

Через пару секунд дверь со скрипом открылась, на пороге появился мужчина лет за

пятьдесят, с проседью, невысокий, в рубашке кремового цвета, с подтяжками в клеточку.

– Элис, вот и ты! Проходи, проходи, сколько мы не виделись, лет 7?

– Пять, – ответила Элис, проходя за хозяином в гостиную. – А ты постарел.

– Время никого не щадит, девочка моя, – улыбнулся Джек. – А ты все хорошеешь.

Присаживайся, – Джек жестом пригласил ее за стол. – Кофе?

– Чай, зеленый, – улыбнулась Элис.

– Решила угодить старику? Рассказывай. Если ты пришла ко мне, значит дело дрянь.

– Похоже, так и есть, – вздохнула Элис. – В Бостоне появился маньяк. Мы, конечно, пока не разглашали эту информацию, пока было только одно убийство, но я уверена, что

будет вторая жертва.

– Девушка у ночного клуба. Слышал, слышал. С отрезанным языком. Ты, наверное, хочешь спросить меня, сталкивался ли я с чем-то подобным, верно? – подмигнул Джек.

– Да, ведь ты научил меня всему, что я знаю, и то, как это – быть копом. У тебя в

этом большой опыт.

– Был у нас один такой, в середине 90-х. Бобби Фостер. История дала ему кличку

«злой Роберт». Душил девушек и отрезал им языки. Говорил, что не любил болтливых, раздражают они его, болтают и болтают постоянно. Насколько я помню, были у него

проблемы с матерью. Сейчас отбывает свой честно заработанный пожизненный.

Элис отхлебнула чай.

– А по каким зацепкам искать таких маньяков? Неужели ждать, пока он ошибется

на какой-нибудь из жертв?

– Как это ни печально, дорогая, но здесь ты права. Такие преступники невероятно

умны, несмотря на то, что они двинутые на голову.

Элис допила чай, поблагодарила Джека и спросила:

– А почему ты живешь в такой развалине? У тебя ведь хорошая пенсия, ты можешь

позволить себе хороший дом.

– Знаешь, дорогая, я давно живу, и убежден, что если суждено, что тебе на голову

обвалится потолок и ты умрешь, это может случиться и в супердорогом пентхаусе. К тому

же, мне нравиться моя уютная квартирка.

Элис попрощалась с Джеком и отправилась в участок. По пути она взяла обед в

одном из ресторанов. Решила поесть в участке и хорошо подумать над тем, что делать

дальше. Она ела суп в своем кабинете, размешивая ложкой, делая водоворот и

внимательно смотря в него, словно в бездну. Ведь новое убийство может произойти хоть

завтра, а день был истрачен на закомплексованного извращенца. Весь остаток рабочего

дня Элис потратила на заполнение отчетов и прочей писанины. «Кажется, это первый

нормированный рабочий день за последний месяц» – подумала она, направляясь к выходу

из участка.

– Элис, подожди! – окликнул ее Дин, – Ты знаешь, я долго думал о том, что ты мне

вчера сказала. Я могу сказать, что да, я понимаю то, о чем ты говорила, и в каком-то

19

смысле мне это тоже близко, ну, насчет приоритета и всей этой нашей работы. Но скажи

мне, я могу рассчитывать на твою дружбу? Звонить не только по работе, а, хотя бы, чтобы просто узнать, как поживаешь?

– А я разве против? – сказала Элис и вышла из участка.

Элис добралась до дома и поспешила заснуть. «Завтра пятница, только бы маньяк

не объявился».

Ее разбудил звонок мобильного, она взяла трубку и с закрытыми глазами, сквозь

сон, произнесла:

– Слушаю.

– Элис, у нас новая жертва. В национальном парке, недалеко от Фэнл-холл.

Сон как рукой сняло. Произошло то, чего Элис боялась больше всего – вторая

жертва. Значит, маньяк не остановится.

– Уже еду, – ответила Элис и положила трубку.

Элис пришлось вызвать патрульную машину, так как она хотела побыстрей

добраться до места преступления. И уже через двадцать минут машина въехала на

территорию парка и остановилась. Элис встретил Сэм, для того, чтобы проводить.

– Доброе утро.

– Если бы, – буркнула Элис.

Бостонский национальный парк – еще одно достояние планеты. 17га Земли и

зеленых лужаек, но и тут поработал маньяк. Казалось бы, где угодно, только не в парке, но судьба распорядилась иначе. Сэм привел ее под большое дерево, где уже стояли пара

криминалистов и патологоанатом Крис.

– Элис, привет, – улыбнулся Крис, ты как раз во время.

Прямо под деревом лежала девушка. Видно, почерк тот же – блондинка, задушена, две колото-резаные раны груди. На левой руке лежит отрезанный язык жертвы, правда, в

этот раз крови на кончике языка чуть больше. «Маньяк торопился», – подумала Элис.

– Кто нашел труп? – спросила Элис у Криса.

– Парковые садовники, в три утра. Они сейчас в другом секторе парка, до него

ехать 40 минут. Я бы советовал вызвать их на допрос.

– Кто жертва?

–Диана Фелпс, 27лет. Почерк, как видишь, тот же. Я даже уверен, что ее привезли

сюда из другого места.

– Детектив Блэк, посмотрите на ствол дерева, – окликнул ее один из криминалистов.

Элис присмотрелась к стволу, на котором было вырезано: «Поиграйте со мной, детектив, я вожу. Будет и третья».

Глава третья.

Something about detective Black

(Кое-что о Элис Блэк)

Элис Блэк. Уже 9 лет она детектив Бостонской полиции. У всех частенько

возникают вопросы по поводу женщин в полиции, особенно в убойном отделе. У Элис

никогда не стоял вопрос о том, кем быть. Не то, чтобы она мечтала о работе в убойном, Ее поражала и увлекала одна человеческая черта. Люди умудряются воспитывать детей, дети растут, превращаются во взрослых и убивают себе подобных. Можно более-менее

примириться с этим фактом, если и правда у таких людей есть мотив, неважно какой, но

тогда у причинно-следственной связи есть, пусть своя, извращенная, жестокая, но логика.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом