ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.03.2024
– Твой Лёд удерет, трусливо поджав хвост! – воскликнул Бирк. – Иначе почему мы каждое полнолуние скрываемся за стенами замка?
– Иди! Спасай! – Кай мотнул головой в сторону резных дверей. – Только кто спасет тебя?
– Меня спасать не нужно! – крикнул Бирк, выскочил изо стола и взлетел вверх по парадной лестнице.
– Он останется? – спросила Герда у Кая. Есть вдруг расхотелось.
– Останется, не сомневайся! – Кай ухмыльнулся. – Ты закончила? Тогда поднимайся. Надо помочь старику.
Мальчишки разыгрались не на шутку. Ни ласковое брюзжание Бьорки, ни испепеляющие взгляды Кая не могли уговорить их покинуть большой зал. Герда потопталась немного на лестнице и отправилась в левое крыло замка. Яркий свет факелов разогнал привычный сумрак. Сейчас двери в большинство комнат были распахнуты, и в каждой полыхал камин.
Бирк нашелся в самой дальней. Он лежал на полу, на огромной горе из шкур, закинув руки за голову, и смотрел в одну точку, не мигая. Герда в нерешительности застыла на пороге. Если парень и заметил ее присутствие, то виду не подал. Девушка подождала еще немного и произнесла:
– Ты очень нужен внизу, Бирк.
Он только хмыкнул в ответ, продолжая пялиться в потолок.
– Бирк? – позвала Герда громче.
– Что тебе? – недовольно отозвался парень, но даже и головы не повернул в ее сторону.
– Бьорки не справится с мальчиками.
– Неужели? – хохотнул Бирк. – Пусть попросит помочь Питера. Или Дин… Ты знакома с Дин, Герда?
– Издеваешься? – неизвестно откуда взявшаяся злость вдруг затопила ее с ног до головы, и Герда рванула к Бирку, со всей силы пнув его ботинком под ребра.
Парень охнул и в то же мгновение вскочил на ноги, прикрывая кулаками челюсть. Злой и готовый защищаться.
– С ума сошла?
Герда только стиснула зубы, пытаясь справиться с охватившим ее гневом. До боли сжала кулаки, так, что побелели костяшки пальцев. Парень резко выдохнул и позвал тихо:
– Герда? Дыши, слышишь? Это все луна.
Луна… Дышать тоже было непросто. И больно. Там, где под ребрами должно было биться сердце, кровоточащей раной зияла пустота. Гулкая, вязкая. Поглощающая все на своем пути. Больше не было уюта теплой спальни с камином. И робкой нежности зарождающейся дружбы тоже. Была тупая, ноющая боль. И вечная мерзлота. Заледеневший камень вместо сердца.
Осколок льда.
– Герда? – голос Кая доносился откуда-то издалека. – Герда? Ты слышишь меня? Возвращайся!
Он звал ее. Тихий, но настойчивый голос. И тогда она открыла глаза.
Кай не спускал с нее взгляда.
– Герда? Это ты? Позволишь? – Он медленно протянул к ней руку и сжал ее ладонь в своей. – Так лучше?
Она кивнула, соглашаясь.
– Тогда нам нужно идти, – продолжил Кай и повел ее к двери.
Только сейчас Герда обратила внимание, что все обитатели замка были здесь. Томми испуганно выглядывал из-под руки Бьорки, остальные мальчишки столпились за ними, бросая на нее любопытные взгляды.
А Бирк… Бирк сидел на полу, поджав ноги, и зажимал нос платком, успевшим уже как следует окраситься кровью.
– Сожрать его не тянет? – подозрительно спросил Кай, проследив за ее взглядом.
– Что? Нет! – воскликнула Герда и поднесла ладонь ко рту, надеясь сдержать подступившую тошноту.
– Уже хорошо. Значит, ты не драугр, а просто бешеная, – усмехнулся Кай. – Что вы не поделили?
– Драугр? – переспросила Герда.
– Мы все были внизу, когда заверещал Бирк, – произнес Кай. – Я был уверен, что на него напала стая друд[3 - Друды – мифические существа из скандинавской мифологии.] или кое-кто пострашнее. Мы с Бьорки рванули наверх и застали любопытную картину: Бирк с расквашенным носом и ты, которая явно не в себе.
– Я ничего не помню, – прошептала Герда, закрыв лицо руками.
– Точно не хочешь вцепиться мне в глотку? – на всякий случай уточнил Кай, и когда девочка, что есть силы, замотала головой, добавил, осторожно обняв за плечи: – Иди ко мне. Это всего лишь луна.
Уснуть ей так и не удалось. Едва за Каем закрылась дверь, Герда подкинула в камин пару поленьев и, скинув меховую куртку и ботинки, забралась на кровать, накрывшись сверху одной из шкур. Но ей не спалось. Плохо понимая, что происходит, она запомнила главное: в замке они в безопасности. И следом пришли мысли о Питере и Дин. И о Льде. В то же мгновение гулкую тишину замка прорезал тоскливый волчий вой. Герда подскочила и кинулась к узкому окну, надеясь разглядеть хоть что-то.
Луна была огромная. Холодная и величественная, она закрыла собой полнеба, проложив по скованному льдом морю широкую серебристую дорогу, исчезающую далеко впереди.
Герда прислушалась. Проклятый замок спал. И тогда она решилась. На цыпочках выскользнула в темную галерею, и стараясь как можно тише ступать босыми ногами по каменному полу, направилась в левое крыло. Дверь в комнату, где вечером она нашла Бирка, была приоткрыта. Мальчишки спали вповалку на шкурах у камина, сладко сопя. Бирк развалился на кровати поверх мехового покрывала и тоже, кажется, спал. Глаза его были закрыты, а грудная клетка мерно вздымалась. Бьорки расположился в кресле у окна, и лунный свет падал на его лицо, делая его неестественно бледным. Герда поежилась. Кая нигде не было. Она аккуратно прикрыла за собой дверь, собираясь вернуться к себе. И застыла. В темном переходе кто-то был. И это был не Кай. Фигура явно принадлежала мужчине. Выше Кая, но уже его в плечах. Неизвестный сделал еще пару шагов и остановился, склонив голову на бок. За его спиной вспыхнул факел, и Герда вскрикнула, тут же зажав себе рукой рот.
Незнакомец был одет в сорочку и легкие бриджи. Длинные белые, как снег, волосы, удерживаемые только тонким обручем, падали на плечи. Ноги, как и у Герды, были босыми. Он продолжал рассматривать ее с нескрываемым интересом, а Герда замерла на месте, не в силах пошевелиться.
– Боишься? – прошептал незнакомец.
Герда кивнула и, словно в подтверждение, отступила на пару шагов.
Мужчина рассмеялся, слишком резко и странно, а потом сорвал со стены факел, и в его неровном свете Герда разглядела узкое, совсем юношеское лицо и прозрачные льдистые глаза.
– Беги, – шепнул незнакомец. – Сегодня можно.
И Герда не заставила себя упрашивать. Рванула вперед и остановилась только у своей комнаты. Обернулась. За ее спиной была непроглядная темнота. Проклятый замок снова погрузился в сон.
Глава шестая
Мальчишки радовались редкому солнечному свету и сейчас с дикими визгами носились по поросшему жухлой травой лугу, отделяющему Ледяной замок от леса. Бирк и Кай шли впереди и о чем-то ожесточенно спорили. Но сколько бы Герда не пыталась понять, в чем смысл их соперничества, у нее ничего не получалось.
Томми крепко держал Герду за руку. С той памятной встречи с беловолосым незнакомцем прошло уже целых три полнолуния, и в большом зале на календаре сейчас передвигали костяшки на шестой струне. За это время осторожный мальчуган сделал одному ему известные выводы и переехал в замок, чтобы быть поближе к Герде и Льду. Дин не простила этого предательства. За прошедшие с нападения серых гномов дни они виделись всего несколько раз и всегда на нейтральной территории. Кай запретил Дин показываться в замке, а Бирк настоятельно рекомендовал не ходить в заброшенную деревню в Тихой бухте. Впрочем, Герду все устраивало. Время лечит многое, сейчас она понимала это отчетливо. Время на Проклятом острове – особенно.
– Почему вы с Дин не разговариваете? – спросил Томми и дернул Герду за руку.
– Может быть потому, что мы почти не видимся? – предположила девушка.
– А почему вы не видитесь? – настаивал мальчик.
Герда задумалась, потом взгляд ее упал на идущих впереди нее парней, и она ответила первое, что пришло в голову:
– Кай против!
– Кай! – закричал Томми, и, выпустив ее руку, кинулся догонять старших. – Кай! Почему не даешь Дин и Герде дружить?
Кай резко остановился, развернулся и бросил на Герду насмешливый взгляд:
– Томми, мне кажется, или я не расслышал? – произнес он, схватив мальчика за плечи.
Тот упрямо тряхнул головой и произнес:
– Герда сказала, что ты против!
– Герда? – Кай улыбался, и от этой улыбки на щеках у нее выступил румянец. Как глупо.
– Разве я не права? – ответила она и упрямо вздернула подбородок.
– Соскучилась по серым гномам? – хохотнул Бирк. – Это можно исправить! Идем!
Он схватил ее за руку и, свернув с проторенной дороги, потащил в сторону фьорда.
Узкая каменистая тропа петляла по склону, но Бирк уверенно шел вниз, помогая Герде и придерживая ее за локоть. Море во фьорде редко сковывало льдом, а сейчас они подошли к самой кромке воды. Узкий пляж в основном представлял из себя огромные валуны, когда-то скатившиеся в море. Бирк остановился на одном из них, расстелил плащ и устроился на нем, свесив над водой ноги. Герда застыла рядом в нерешительности.
– Садись, – усмехнулся Бирк. – Я не серый гном – не кусаюсь. Да и в море вряд ли тебя сброшу… Хотя… Дин бы пришлась эта идея по душе.
Герда против воли улыбнулась и села, подтянув к животу колени.
– Зачем ты привел меня сюда? – спросила она и запрокинула голову. И без того скудный солнечный свет практически не проникал на дно ущелья. И среди скал царили сумрак, сырость и тишина, нарушаемая только равномерным боем волн о камни.
– Захотелось досадить Каю, – Бирк пожал плечами. – А то слишком легко ему живется!
– А ты завидуешь?
– Я? – удивился Бирк. – Нет, конечно. Я, как и Питер, пытаюсь делать вид, что я обычный человек. И под ребрами у меня бьется горячее сердце, разгоняющее по жилам алую кровь. Но это не так, Герда. Мы больше не люди. Мы не умерли, нет. Но мы и не живы. Мы – драугры, даже если Кай и считает иначе. Мы – нелюди. Без сердца и души.
– Не говори так! – воскликнула девушка, и эхо разнесло этот возглас по фьорду. – Не говори! – повторила она еле слышно. – Мы люди, Бирк. Мы – дети!
– Ты сама в это не веришь, – он усмехнулся. – Видишь, на том берегу огромный остов, похожий на корабельный? – Герда кивнула, проследив взглядом за его рукой. – Это скелет нарвала. Он тоже когда-то поверил в то, что сможет спастись.
– Спастись? От кого?
– Бьорки говорит, что однажды непобедимый нарвал – одиночка услышал девичий крик о помощи, раздающийся из Ледяного замка. И тогда он вместе с приливом вошел в воды фьорда, мечтая спасти несчастную, захваченную в плен самим хёвдингом[4 - Хёвдинг – вождь у германских и скандинавских народов.]. Но девушка, увидев его огромный рог – гордость и главное оружие в битвах – испугалась и сорвалась с утеса в море. Нарвал бросился к ней, надеясь спасти. Но рассерженное море швырнуло его о скалы, оставив на растерзание взбешенному хёвдингу.
– А девушка? – прошептала Герда.
– Ее утащило море.
– А хёвдинг?
– А хёвдинг до сих пор рыщет по морю в надежде отыскать ее. А вместе с ним и его драугры.
– Получается, что хёвдинг – хозяин Ледяного замка? – уточнила Герда.
– Так Бьорки говорит, – произнес Бирк. – Но я ему не верю. Откуда он знает, что было?
– А откуда он, Бирк?
– Я не помню… – прошептал парень и резко поднялся, протягивая Герде руку. – Нам нужно идти, иначе Кай поднимет тревогу.
Но наверху их ждал Лёд. Он сидел на краю обрыва, склонив голову на бок, и с интересом наблюдал за их приближением. Поднявшись на вершину, Герда упала прямо на землю рядом с ним и раскинула руки, подставляя лицо скупым солнечным лучам. Волк боднул ее в бок огромной башкой, и девушка засмеялась, запуская ладонь в густую белоснежную шерсть. Лёд заурчал от удовольствия и улегся рядом.
– Какой кошмар! – возвестил Бирк, в притворном ужасе закрывая лицо рукой.
Герда засмеялась, а волк рыкнул недовольно, но глаз не открыл.
– И все же нам нужно вернуться в замок, – заметил юноша.
Волк лениво поднялся, потянулся и лизнул Герду в лицо. Та хотела было возмутиться, но не успела. К ним спешил Кай, и вид у него был донельзя встревоженный.
– Томми с вами?
– Нет, – удивленно ответил Бирк. – Он остался с тобой.
– А я думал, что он ушел с вами! Великие духи, Лёд! Это твои шутки?
Волк бросил на юношу полный презрения взгляд и медленно обошел его по кругу, принюхиваясь.
– Раздери меня тролль, – протянул Бирк. – А в деревне его нет?
– Нет, – покачал головой Кай. – И Дин тоже нет… Дин!!!
– Брат, ты спятил? – взорвался Бирк. – Причем здесь Дин?
– При том, что Томми хотел, чтобы мы подружились, – ответила вместо Кая Герда. – Где он мог спрятаться на острове?
– Да где угодно! – воскликнул Бирк.
Лёд недовольно рыкнул, и даже клацнул зубами.
– Ты чувствуешь Томми, брат? – шепнул Кай, обнимая волка за шею. Тот лишь прикрыл глаза.
До самой темноты юноши прочесывали остров от замка до Тихой бухты, заглянули под каждый камень и в каждую расщелину в Мертвом лесу. Бирк выкрикивал имя мальчика до тех пор, пока не охрип. Когда Кай вместе с волком в сотый раз обошли пляж, Герда уже почти смирилась с пропажей, вдруг осознав, что ей почти все равно: не больно, не страшно и не грустно. Просто пусто. На девушку навалилась дикая усталость. И она уже была готова окликнуть Бирка, чтобы сообщить, что она возвращается в замок, когда перед ней вдруг возник Бьорки. Он казался еще более взъерошенным, чем обычно. Его куртка была расстегнута, капюшон съехал на спину, а плащ он и вовсе оставил дома. Факел, который пожилой мужчина держал над головой, отбрасывал на скалы зловещие тени, и Герде вдруг очень сильно захотелось оказаться от него подальше.
– Ветте[5 - Ветте, веттиры (мн.ч.) – духи природы в германско-скандинавской мифологии.], – произнес Бьорки, – его утащили веттиры.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом