978-5-907795-09-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.03.2024
Брокингемская история. Том 9
Алекс Кардиган
Нет такого дела, за которое не взялись бы следователи Доддс и Маклуски ради всеобщего блага… В девятом томе «Брокингемской истории» они разыскивают пропавшую техническую документацию, протягивают кабель по территории родной конторы, принимают проверяющих из Министерства и сопровождают на завод-изготовитель внезапно заклинившийся сейф с важными документами. Они с лёгкостью разрешают загадку исчезновения латунных болванок, появления в запертом кабинете сигаретного окурка и необычного поведения странного ночного пришельца, мешающего отдыхать постояльцам гостиницы. Но ещё ярче их детективные таланты проявились при расследовании загадочной истории на дровяном складе в городе Маршисайде…
Алекс Кардиган
Брокингемская история. Том 9
© А. Кардиган, текст 2024
© Издательство «Наш мир», оформление, 2024
LXXXI. Унесённые утром
– Ага, Доддс-Маклуски! Явились? – приветствовал своих подчинённых шеф Отдела Расследований, когда те тихо и скромно переступили порог его кабинета, – Ну, я вас слушаю! Чем вы занимались всю последнюю неделю?
Вошедшие с любопытством оглядели хорошо знакомый им кабинет. В его облике они заметили лишь одну необычную деталь: Их начальник теперь не сидел за своим столом, как ему было положено по штату, а стоял возле него с другой стороны и торопливо раскладывал по стопкам какие-то важные документы.
– Шеф, мы готовы дать вам подробный отчёт за всю нашу командировочную поездку, – заверил Доддс, который в тот день возглавлял совместную с коллегой следственную работу, – Но сперва мы сами хотим вас спросить: А как вы догадались, что мы сегодня окажемся в Лондоне?
– Очень просто, – не затруднился с ответом шеф, – С утра я позвонил в Болтли Ширлингу – он и сообщил мне о том, что вы оба выехали в Лондон.
– Да чёрт бы побрал этого болтуна! – не смог сдержать эмоций Маклуски.
– Потом я перезвонил в ваше общежитие и дал указание дежурному немедленно передать вам моё указание явиться ко мне, как только вы там появитесь, – закончил свой рассказ шеф, – Итак, я жду вашего доклада о проделанной работе!
– Нами была проделана чрезвычайно масштабная и многоплановая работа, – не стал скромничать Доддс, – За прошедшую неделю нам удалось достигнуть большого прогресса в поисках надувной лодки. У нас возникли подозрения, что к её похищению может быть причастен некий Митчелл. Благодаря нашей наводке этот тип был в минувшую пятницу задержан в Лондоне оперативной полицейской группой под начальством капитана Грэхема…
– Послушайте, да далась вам эта лодка! – пренебрежительно усмехнулся шеф, – Мой сосед Уимболл (который нам её одолжил) на днях отправился отдыхать на какой-то курорт и уже перестал мне докучать насчёт неё… Тратить драгоценное служебное время на поиски этой дурацкой лодки я считаю недопустимым! Ведь вы были посланы в командировку в рамках проведения Брокингемского расследования; не так ли? Между прочим, начальство уже давно пеняет нам на отсутствие каких-либо прорывов в этом расследовании…
Доддс и Маклуски обменялись между собой недоумевающим взглядом.
– Ах, вот как? – быстро сориентировался Доддс, – Лодка нам уже не нужна? В таком случае, мы и не занимались её поисками! Всю прошлую неделю мы были заняты Брокингемским расследованием. Нам удалось установить, что к этому делу может быть причастен некий Митчелл… Мы немедленно связались с капитаном Грэхемом и дали ему указание задержать этого типа, как только он прибудет из Болтли в Лондон. При задержании у Митчелла были обнаружены две меченые Бембриджские банкноты, что ещё больше усилило наши подозрения в его адрес. Мы рассчитывали на то, что Митчелла удастся по горячим следам этапировать обратно в Болтли, где мы с ним и займёмся… Но этот хитрый тип нарушил все наши планы: На допросе у Грэхема он заявил, что эти две стофунтовки были выплачены ему две недели назад лондонским профсоюзом за какие-то серые работы по побелке каких-то потолков где-то в Лондоне. (К слову, профсоюз признал, что в указанные сроки Митчелл действительно участвовал в каких-то работах в одном из лондонских профсоюзных офисов.) Тем самым у следствия пропали разумные основания везти Митчелла обратно в Болтли… Все минувшие выходные мы потратили на безрезультатные переговоры с Грэхемом. Наконец, сегодня утром мы приняли решение сами выехать в Лондон с тем, чтобы провести тут допрос Митчелла и затем снова вернуться в Болтли для продолжения выполнения нашего командировочного задания. Но едва мы появились в нашем общежитии, чтобы закинуть туда наши саквояжи, как дежурный Латмер передал нам ваше указание срочно явиться к вам в кабинет…
– Мы от всей души надеемся, что задержка окажется недолгой, – осторожно намекнул Маклуски, украдкой постучав по краешку деревянного стола, – Грэхем уже ждёт нас у себя в конторе, чтобы как можно скорее отправиться вместе с нами на допрос Митчелла…
– Посторонние дела подождут! – убил все надежды шеф; он наконец закончил раскладывать документы по стопкам и вложил их все в наградной скоросшиватель ярко-коричневого цвета, – На этой неделе вы понадобитесь мне здесь! Ни о каких ваших командировках пока не может быть и речи… Кстати, мне некогда с вами лясы точить! Меня ждут у Директора на заседании по случаю конца месяца, – он решительно направился к двери со скоросшивателем подмышкой, – Выходите скорее в коридор! Сейчас я буду запирать кабинет…
– А чем тогда будем заниматься мы? – поинтересовался Доддс, пока начальник отдела торопливо поворачивал ключ в замочной скважине.
– Сходите в отдел кадров и закройте командировку, – предложил подчинённым шеф, стремительно удаляясь в сторону ближайшей лестницы.
– На сегодня это – всё? – уточнил у его спины Маклуски.
– Нет, не всё, – шеф остановился в проёме лестничной двери, – Потом вы отправитесь на первый этаж к Конелли и разберётесь, что за ерунда с ним приключилась. В конце дня я позвоню вам на пятый этаж – и вы мне обо всём доложите… Ну, работайте!
И шеф окончательно исчез на лестничной площадке. (Очевидно, он и в самом деле сильно спешил. Только очень срочная необходимость могла заставить его воспользоваться для спуска с третьего этажа на второй не лифтом, а лестницей.)
– Ну вот, я так и знал! – произнёс с досадой Доддс, – Не успели мы сунуть нос в родное общежитие, как тут же попали в ощип, как старый безмозглый кур…
– Эх, не надо было нам сообщать Ширлингу, что мы едем в Лондон на допрос Митчелла! – с явным опозданием сообразил Маклуски, – Сказали бы просто, что отбываем в неизвестном направлении – и он бы уже не смог рассекретить наше местонахождение шефу… Но, как говорится, махать после драки руками и ногами уже поздно!
Постояв ещё немного у запертой двери кабинета и ещё немного посетовав на судьбу, два прославленных детектива наконец приступили к исполнению указаний начальства. Спустившись на тот же второй этаж, они отметили в отделе кадров командировочные документы, получили в кассе все причитающиеся им денежные выплаты и снова поднялись на третий этаж. Убедившись, что кабинет шефа по-прежнему заперт, они со спокойной душой прогулялись до дальней лестницы (где висела табличка с неперечёркнутой сигаретой) и провели там свой давно намеченный плановый перекур.
– Боюсь, на сегодня нам придётся забыть о Грэхеме с Митчеллом, – высказал неутешительный прогноз Доддс, выпуская под потолок первую табачную струйку из своей знаменитой большой трубки.
– Вместо этого нам предстоит заняться какой-то ерундой, которая приключилась с нашим Конелли, – продолжил его мысль Маклуски, – Интересно, что за ерунда тут имеется в виду?
Закончив перекур, два мастера сыска и розыска незамедлительно отправились на первый этаж, где находилось рабочее место их коллеги Конелли. Как и следовало ожидать, путь этот оказался непростым: Перед тем, как спуститься с третьего этажа вниз, Доддс и Маклуски сперва поднялись по лестнице на пятый этаж и заглянули в свою рабочую комнату.
– Невероятно! – воскликнул при их появлении единственный обитатель комнаты, которым ожидаемо оказался Махони, – Доддс-Маклуски, вы – уже здесь? По моим данным, ещё сегодня утром вы должны были находиться где-то в Болтли…
– Мы и сейчас должны были бы там находиться, – подосадовал Доддс, – К сожалению, шеф имеет на сей счёт иное мнение…
Приветственно пожав Махони его мужественную правую руку, новоприбывшие без дополнительных приглашений расселись по своим рабочим местам. Затем Маклуски, проявляя присущее ему любопытство, поинтересовался:
– Ну, Махони, рассказывайте! Что новенького у вас слышно? Например, как поживает наш коллега Родли?
– Сегодня никаких новостей насчёт него не поступало, – доложил Махони, – Напомню текущую диспозицию: Сотрудник отдела режима Беннет выехал в Лаункросс на перехват Родли, а тот в это же самое время сбежал оттуда в Мартингейл. В связи с этим отдел режима принял решение отправить туда же и Беннета… Итак, режимщики позвонили в Лаункросс начальнику местной полиции Чиверсу – а того, как и следовало ожидать, не оказалось на месте. Тогда отдел режима попросил подчинённых Чиверса, чтобы они поскорее разыскали своего начальника и передали ему, чтобы он побыстрее разыскал Беннета и передал ему, чтобы тот срочно выезжал в Мартингейл на перехват Родли… В общем, будем надеяться, что в самое ближайшее время поиски Родли всё-таки сдвинутся с мёртвой точки!
– Конечно, им уже давно пора куда-нибудь сдвигаться, – не стал возражать Доддс, – Сегодня у нас какое число? Кажется, тридцать первое октября? А ведь Родли, как мне помнится, выехал в свою однодневную командировку из Лондона в Мартингейл как раз тридцать первого июля… Итак, сегодня с момента отъезда Родли исполняется ровно три месяца. На мой взгляд, эту памятную дату было бы неплохо как следует отпраздновать… (Если не самому Родли, то хотя бы тем, кто его в эту поездку отправил.)
– Что и говорить, три месяца – срок внушительный, – согласился Маклуски, – Когда Родли уезжал в свою командировку, кругом ещё всё цвело, а на дворе стояла летняя жара; теперь же повсюду завывают холодные ветра и капают промозглые дожди… Вот уже четверть года наш сотрудник исполняет свой командировочный долг вдали от родной конторы, как какой-нибудь матрос или космонавт! (Причём исполняет совершенно бескорыстно, поскольку родная контора уже давно перестала высылать ему деньги на командировочные расходы.) И даже наш собственный отдел режима пока не в силах за ним угнаться…
– Да, кстати! – вспомнил ещё одну новость Махони, – Вы просили меня прозондировать обстановку насчёт Хилла; не так ли? Тогда докладываю: Сегодня утром я позвонил в наш следственный изолятор. Его начальник, Тэлбот, меня заверил, что Хилл всё ещё сидит у него под замком… Тэлбот своими глазами видел Хилла в камере на прошлой неделе. Судя по своему цветущему виду, он (Хилл) чувствует себя вполне сносно.
– И с Хиллом нам тоже уже давно пора было бы разобраться, – признал Доддс, – Он сидит у нас в изоляторе с конца августа – но у нас всё никак не дойдут руки и ноги им заняться… Складывается просто парадоксальная ситуация: Мы с Маклуски вроде бы не заняты ничем особенным – однако времени на важные дела у нас катастрофически не хватает. Чудеса, да и только!
– Вот и сегодня нам будет уже не до Хилла, – посетовал Маклуски, – Шеф намекнул, что нам до самого вечера предстоит разбираться с Конелли… Между прочим, Махони, вы не в курсе, что за ерунда у него приключилась?
– По моей информации, у Конелли пропали какие-то важные бумажки из комнаты технической документации, – поделился свежими новостями Махони, – К сожалению, более конкретными данными я не располагаю… Конелли доложил о внезапно возникших проблемах своему начальнику сектора Сеймуру, когда встретился с ним в столовой на обеде; Сеймур же поставил об этом в известность шефа, когда случайно наткнулся на него по дороге с обеда к себе в сектор… Это произошло в окрестностях нашего административного корпуса. Так уж вышло, что я в тот момент сопровождал шефа – вот мне и удалось краешком уха подслушать его разговор с Сеймуром. Но понял я из этого разговора немного – лишь только то, что у Конелли пропали какие-то важные бумажки…
– Я так и знал, что рано или поздно у этого разгильдяя что-нибудь да пропадёт! – блеснул прозорливостью Доддс.
Некоторое время спустя, обсудив с Махони ещё кое-какие важные и животрепещущие темы, два величайших детектива своего времени всё-таки продолжили свой путь на первый этаж, куда их неуклонно влекло их высокое чувство служебного долга… Следует заметить, что сектор Сеймура (чьим сотрудником являлся Конелли) недаром назывался сектором с первого этажа – он располагался в нескольких различных кабинетах именно на первом этаже. Однако это был совсем не тот первый этаж, на который можно было попасть после спуска до самого низа по одной из двух лестниц главного корпуса… Чтобы добраться до рабочего места Конелли, Доддсу и Маклуски пришлось снова спускаться на второй этаж и переходить по специальному проходу в соседний (так называемый малый) корпус. Комната технической документации была расположена в левом отсеке этого корпуса – в связи с чем детективы воспользовались небольшой лестницей с левой стороны, дабы попасть наконец со второго этажа на первый.
Хотя малый корпус и был введён в эксплуатацию одновременно с соседским, но выглядел он куда неказистее своего большого собрата. Строители не приложили особых стараний для его отделки, так как сюда крайне редко заглядывали высокие гости из Министерства и иных важных структур… Оказавшись на первом этаже, детективы попали в весьма непритязательный коридор, уходивший куда-то влево. Метрах в десяти от лестницы, возле окна стоял старый ободранный шкаф, частично загораживая проход по коридору. Обойдя шкаф справа, детективы продолжили свой путь. Метров через двадцать они увидели с правой стороны знакомую дверь и не преминули в неё зайти.
Комната технической документации в тот пасмурный осенний день выглядела примерно так же уныло и безрадостно, как и в любое другое время. Вдоль стен были расставлены шкафы с документацией, почти такие же обшарпанные, как и их коллега из коридора. На единственном стуле у окна сидел единственный обитатель комнаты (уже упоминавшийся Конелли) и с задумчивым видом разглядывал то пол, то потолок, то шкафы у стен. Его переполненный пессимизмом вид придавал ещё больше уныния окружающему пейзажу.
– Приветствую! – произнёс он, обмениваясь с вошедшими скупыми дружескими рукопожатиями, – Давненько вы к нам не заходили…
– Да вот всё не было повода! – нашёл удачную отговорку Доддс, – Зато теперь, к счастью, повод появился… Ну, Конелли, рассказывайте! Что за документация у вас пропала?
– Её секретный шифр я вам называть не стану, дабы не засорять ваши мозги, – ответил хозяин пропавшей документации, – К тому же, его запрещено произносить вслух… В двух словах: Это были две книжечки в картонных обложках довольно большого формата, – он изобразил руками нечто широкое и объёмное, – Ума не приложу, куда бы они могли деться!
– В наше время пропажей секретных документов никого уже не удивишь, – попытался ободрить его Маклуски, – Как правило, пропадают они по одной из двух причин: либо их кто-то спёр, либо вы сами их куда-то засунули в момент временного помутнения рассудка…
– Я уже пять раз обыскал всю комнату. Моей документации здесь теперь точно нет! – опроверг Конелли, – С другой стороны, мне сложно поверить, чтобы эти две несчастные книжечки могли всерьёз заинтересовать какого-то похитителя…
– А кому они могли быть интересны? – поставил вопрос ребром Доддс, – Что это вообще была за документация?
– Скажу вам так: В этих книжечках были описаны кое-какие секретные разработки, – уклончиво ответил Конелли, – Эти описания могут пригодиться нам для работ с передвижной лабораторией, которыми наш сектор в последнее время занимается. Даже не знаю, кого ещё они могли бы заинтересовать… Как бы то ни было, для меня эти книжечки представляют особый интерес: Я взял их в нашей технической библиотеке и обязан вовремя вернуть обратно. Если мне не удастся этого сделать – вот тогда-то мы и узнаем, какую ценность они представляли! (Не исключено, что за их потерю мне грозит военный трибунал.)
– Мне всё-таки думается, что никто не стал бы похищать их у вас без особой надобности, – высказал уверенность Маклуски, – Мы знаем лишь одного человека на свете, который готов спереть секретные документы из чисто спортивного интереса. Но он, к счастью, нечасто оказывается на нашей территории…
– Конелли, давайте всё по порядку! – призвал потерпевшего Доддс, – Начнём с начала: Когда вы обнаружили пропажу?
– Это произошло сегодня утром, – вздохнул Конелли.
– Многие громкие похищения происходили по утрам, – заметил к слову Маклуски.
– Я пришёл сюда, в комнату технической документации, вскоре после начала рабочего дня, – углубился в подробности Конелли, – Было это где-то часов в девять с копейками… Итак, я достал из шкафа эти две книжечки, сел вот сюда и принялся их листать. Через какое-то время я почувствовал, что мне ужасно хочется курить…
– Типичная завязка многих детективных рассказов! – не сильно удивился Доддс, – Вы оставили вашу документацию на подоконнике и со всех ног помчались в курилку, забыв запереть за собой комнату. Вернувшись полтора часа спустя, вы обнаружили, что документация бесследно исчезла…
– Не бегите впереди паровоза! – остановил его Конелли, – Да, я положил обе книжечки на подоконник (за неимением стола), но дверь при уходе запер… Кстати, за время моего отсутствия в этой комнате как будто не произошло ничего подозрительного, – выразил убеждённость он.
– Первые впечатления зачастую оказываются обманчивыми, – не спешил обольщаться Маклуски.
– Я предлагаю проделать следственный эксперимент! – оживился Доддс, – Сходим ещё раз на место вашего перекура и более внимательно с ним ознакомимся!
– Как вам будет угодно, – не стал возражать Конелли. (Впрочем, особого энтузиазма на его лице заметно не было.)
Все трое оперативно покинули комнату технической документации. Заперев за собой дверь, Конелли повёл коллег к той самой лестнице, по которой они только что спустились. Не став подниматься по ступенькам, он завернул под лестничный пролёт и остановился возле окна на улицу, в данный момент закрытому.
– Вот здесь я стоял и курил, – уточнил он.
– Сколько минут продолжался ваш перекур? – полюбопытствовал Доддс.
– Минут десять – не больше, – прикинул Конелли.
– Мы должны по возможности полнее воссоздать обстановку, при которой произошло исчезновение документов, – высказал пожелание Маклуски, – Доддс, засеките-ка секундомер!
– Вы намерены прокурить тут те же самые десять минут? – смекнул Конелли, – Ну что ж, воля ваша! Только я с вами курить не стану, – предупредил он, – Меня теперь от одного вида сигареты мучают неприятные воспоминания…
– Мы тоже не станем курить. Мы просто постоим на этом месте в течение десяти минут и поразмышляем над текущей ситуацией, – развеял неясности Доддс, – С одной стороны, мы провели наш плановый перекур всего несколько минут назад; с другой стороны, это место как будто не предназначено для курения, – он придирчиво огляделся по сторонам, – Я не вижу поблизости ни урн, ни пепельниц, ни огнетушителей – да и табличек с неперечёркнутой сигаретой нигде вроде бы не висит…
– По сути вы правы: Этот закуток формально не является курилкой, – вынужден был признать Конелли, – Но не бегать же мне на перекур за тридевять земель, в соседний корпус?
– Теперь вы и сами поняли, к чему может привести курение в неположенном месте! – не удержался от комментария Маклуски.
– Не торопитесь! Я ещё не рассказал вам самого главного, – вернулся к своему рассказу Конелли, – Итак, я выкурил на этом месте сигарету и примерно через десять минут вернулся обратно в комнату технической документации. Первым делом я бросил взгляд на подоконник, где оставил свои две книжечки…
– И они, надо полагать, там больше не лежали? – блеснул сообразительностью Доддс.
– Нет, с ними всё было в порядке, – опроверг Конелли, приводя коллег в окончательное недоумение, – Я снова сел на стул и продолжил листать эти штуки… Но вскоре я почувствовал, что в комнате почему-то стоит ужасный сквозняк. Дверь постоянно дёргалась и хлопала; форточка скрипела и гудела; страницы моей документации сами по себе перелистывались, а меня самого так и обдувало воздушными потоками… Я мигом сообразил, в чём тут дело: Судя по всему, при уходе из курилки я недостаточно плотно захлопнул фрамугу, и она теперь снова открылась…
– Ах, так вот оно что! – смекнул Маклуски, – А фрамугу вы открывали для того, чтобы выкинуть в неё свой окурок за неимением урн и пепельниц; не так ли?
– Именно так, – подтвердил Конелли.
– Какая причудливая взаимосвязь событий! – глубокомысленно высказался Доддс, – Курение в неположенном месте приводит к сквозняку, а затем и к более серьёзным последствиям… Мы уже предвидим неутешительную развязку: Пока вы бегали закрывать фрамугу, вы оставили дверь комнаты незапертой – и ваша несчастная документация из неё исчезла…
– Не всё так просто! – остудил его пыл Конелли, – Итак, продолжу! Я быстро сообразил, что сквозняк вызван наличием двух источников притока свежего воздуха: открытой форточки в моей комнате и открывшейся фрамуги под лестницей. Это создавало предпосылки для циркуляции воздушных масс от одного места к другому. Чтобы избавиться от сквозняка, мне следовало прикрыть один из этих источников… Но закрывать форточку в комнате я не стал, поскольку не люблю сидеть в душных пропылившихся помещениях. Тогда я сбегал на лестницу и захлопнул фрамугу, – он кивнул на окно, возле которого стоял, – Отсутствовал я не более тридцати секунд. Когда я вернулся в комнату, там всё было по-старому. Я взял документацию в руки и снова уселся на стул… Однако минут через пять сквозняк возобновился с ещё большей силой. (Надо полагать, я захлопнул фрамугу недостаточно сильно.) Моё терпение иссякло: Я вскочил со стула, вытащил из-под шкафа кусок какой-то старой газеты и снова помчался под лестницу. На сей раз я проложил фрамугу газетой и закрыл её более основательно. (Как вы можете убедиться, остатки моей газеты до сих пор торчат из-под фрамуги.) Провозился я с этим делом не более двух минут… А когда я вернулся в комнату, моей технической документации уже и след простыл! Было это где-то в районе половины десятого…
– Ну наконец-то мы добрались до самого главного! – обрадовался Доддс, – Итак, ваша документация пропала. Давайте теперь подумаем, куда бы она могла деться… Первым делом на ум приходит самая прозаичная гипотеза: А не могло ли её сдуть с подоконника ветром? (Ведь мы уже знаем, какие сильные сквозняки у вас тут гуляют…)
– Ну и куда бы её сдуло? – пожал плечами Конелли, – На пол? Но на полу я её не нашёл… Затянуло воздушным потоком в форточку? Но подобные чудеса законами аэродинамики не предусмотрены… Более того, обе книжечки ввиду своей большой ширины и твёрдых обложек не смогли бы пролезть в эту форточку, – привёл решающий аргумент он.
– Ну хорошо! – не стал настаивать Доддс, – Будем считать, что ветер тут не виноват… Тогда рассмотрим другой прозаический вариант: А не могли ли вы при уходе в курилку машинально засунуть документацию в один из шкафов?
– Надеюсь, до такого склероза я ещё не дожил, – выразил убеждённость Конелли, – Но на всякий случай я потом трижды перерыл все шкафы сверху донизу… Готов присягнуть: Моей документации в них сейчас нет!
– А что, если вы машинально прихватили её с собой в курилку и обронили где-нибудь по дороге? – подкинул ещё одну заманчивую гипотезу Маклуски.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом