Ярина Лугина "Сила стихий. На островах"

Жизнь юной Дианты не отличалась обилием приключений и была довольно однообразна. Неожиданно все меняется, и девушка вместе с друзьями отправляется в опасное путешествие, чтобы найти способ остановить болезнь, которая захватила острова и постепенно убивает людей, не владеющих магической силой. Героине предстоит столкнуться с тайнами, предательством и другими сложностями на своем пути, но в то же время она откроет в себе необыкновенный дар, который поможет ей победить зло.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.03.2024

Офелия переминалась с ноги на ногу, видно было что ей не по себе.

– Нет, я плыву с вами, – наконец ответила она.

– Вы с ума сошли? – Тэрон осуждающе посмотрел на меня, как будто я насильно притащила с собой подругу.

Я подняла руки в верх и ответила:

– Это было ее решение. Мне кажется сейчас не время для споров.

Тэрон тяжело вздохнул.

– Только не заставьте меня пожалеть о том что в это опасное путешествие мы отправились вместе.

– Да ты еще благодарить нас будешь, когда мы спасем твою задницу, – шутливо ответила я.

Тэрон улыбнулся, но через пару секунд его улыбка исчезла и с серьезным выражением на лице он сказал:

– Я тут стою уже час и за это время никого не видел. Но скоро рассвет, поэтому я думаю сейчас самое время пробраться на корабль.

– Какой наш? – уточнила я

– Вот этот, – Тэрон махнул рукой в сторону небольшой шхуны.

– Я могу пробраться первой, ставь невидимой. Осмотрюсь и, если там никого нет, подам вам сигнал.

– Хорошо, – кивнул Тэрон, – но будь, пожалуйста, осторожна.

– Удачи, – взволнованно прошептала Офелия.

Я закрыла глаза и глубоко вздохнув прохладный морской воздух представила как меня обволакивает сумрак, как я укутываюсь в него словно в плащ и сливаюсь с окружающей средой, а затем побежала в сторону корабля. Добежав, я быстро перебралась на борт по трапу.

Осмотревшись по сторонам и убедившись, что на палубе никого нет, я осторожно спустилась в трюм корабля, захватив с собой лампу что стояла на палубе. Внизу оказалось четыре каюты. Я приоткрыла дверь в первую и увидела, что внутри было довольно мало места, она вмещала в себя роскошную кровать, небольшой стол, стул и раковину в углу комнаты. Вторая каюта была точно такой же с тем лишь различием что внутри находилась не одна, а две кровати поменьше. Третья каюта оказалось почти пустой, за исключением пары ящиков, что стояли в углу. Четвертая каюта заинтересовала меня больше всего, она казалось самой большой, в ней находились какие-то мешки, ведра и большие ящики, за которыми можно было спрятаться. Оставалось надеяться, что нас никто не застукает. Я даже не представляла, что с нами будет, если нас обнаружат. Остров покидать запрещалось, но никто никогда и не пытался с него сбежать.

Поднявшись наверх, я добежала до рубки и заглянула внутрь. Тоже никого. После я осмотрелась и не увидев людей на берегу сбросила с себя тень чтобы помахать друзьям, показывая тем самым что путь свободен. Убедившись, что они меня увидела я опять стала невидимой и осталась ждать друзей возле трапа.

После того, как мои друзья поднялись на борт, я подошла к ним и негромко сказала:

– Идите за мной, я нашла для нас отличное местечко.

Оставив лампу на палубе мы спустились вниз. В темноте добравшись до каюты, которую я облюбовала ранее, мы прошмыгнули внутрь.

В каюте было немного света, что пробивался внутрь через маленький грязный иллюминатор. Светлело.

– Думаю мы можем спрятаться здесь, – указала я рукой в сторону угла за ящиками.

Тэрон осмотрелся и согласно кивнул.

– Да, место неплохое. Вряд ли сюда кто-то войдет. Главное, чтобы наше путешествие длилось не долго.

– Но что делать, когда мы захотим в туалет? – осторожно спросила Офелия.

– Хороший вопрос, – задумчиво произнес Тэрон и осмотрелся по сторонам. – Я вижу здесь пару ведер, похоже придется использовать одно из них.

Офелия недовольно поджала губы, но ничего не ответила.

Устроившись как можно удобнее за ящиками мы приготовились к долгому ожиданию.

Я прислонила голову к стене и закрыла глаза. Мне не верилось, что через несколько часов мы покинем остров, все казалось каким-то нереальным, будто я находилась во сне. Я даже больно ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что я не сплю.

– Даже не вериться, что мы так легко сюда пробрались, – прошептала Офелия. – Надеюсь это не ловушка.

– Не ловушка, – успокаивающе сказал Тэр и широко зевнув поудобнее устроился в углу. – Никто не знал, что мы собираемся сделать.

– А ты уверен, что это корабль посла? – продолжала сомневаться Офелия.

– Да, – кивнул Тэрон, – в детстве я приходил с отцом на причал и он мне показывал рыбацкие суда, шхуну посла и главного министра. А больше здесь никаких кораблей нет.

Видно было что Офелия нервничает, я взяла ее за руку и ободряюще сжала. Мой страх медленно отступал, мы уже проникли на корабль, первая часть плана была выполнена без происшествий и это успокаивало.

Я сама не заметила, как уснула, положив голову на плечо своей подруги. Когда я открыла глаза, то почувствовала, что меня слегка покачивает, а в иллюминатор бил яркий свет.

– Мы уже отплыли? – хриплым после сна голосом спросила я.

– Да, – шепотом ответил Тэрон, потирая глаза, – уже часа два как плывем.

– Раз мы все еще здесь, значит к нам никто не заходил? – утончила я.

– Нет, но мы слышали шаги и приглушенные голоса, в какой-то момент мне было очень страшно, я думала сейчас откроется дверь и внутрь войдет посол, а потом выкинет нас с корабля прямо в море, – прошептала подруга, обняв себя руками.

– Тебе нужно тоже поспать, – предложила я Офелии.

– Не думаю что смогу уснуть, находясь в таком напряжении. Но я бы подкрепилась.

И Офелия вытащила из сумки кусок сыра.

Мы съели немного сыра и хлеба. Выпили по глотку воды и обсудили наш дальнейший план действий на время пути. Мы решили, что будем спать по очереди, среди нас обязательно должен быть бодрствующий, чтобы разбудить других в случае опасности.

Довольно быстро наступил вечер и в каюте стало совсем темно.

– А помнишь, как в детстве, мы пробрались в сад твоих соседей чтобы узнать, действительно ли у них такие вкусные яблоки, как они говорили, когда заманивали покупателей к своей палатке на рынке? – внезапно спросила у меня Офелия.

Я напрягла память и вспомнила тот вечер. Такое действительно было, нас чуть не застукали, мы чудом успели ускользнуть. Я тогда очень перепугалась: сосед, услышав шум в саду, выбежал из дома с ружьем.

– Такое невозможно забыть. Почему ты об этом сейчас вспомнила?

– Помнишь, – голос Офелии звучал нерешительно, – мы тогда находились под яблоней, я уверена, что нас было прекрасно видно, но твой сосед нас не заметил. Ты меня держала за руку и на какой-то момент мне показалось что ты сделала невидимой не только себя, но и меня.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом