ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 21.03.2024
– Здесь?
– Да. Все, как ты хотела. Никто не увидит. Здесь только мы. Фонарики и звуки музыки из шатра.
– Но..
– Не бойся. Просто доверься мне.
Роб начинает двигаться, крепко держа меня за талию левой рукой. Правой он держит меня за руку, ведя за собой. Он улыбается и смотрит на меня так нежно и трепетно, что я не чувствую ни волнения, ни страха. Я просто двигаюсь в такт его движениям и буквально растворяюсь в его объятиях.
Именно эти воспоминания заставляют меня улыбаться, чувствуя мурашки на своей коже. Я рада, что Дэнни предложил мне пригласить Роба в качестве своей пары. Думаю, сама я бы не решилась, посчитав, что еще слишком рано.
Сегодня понедельник, Через час я должна открыть магазин. Дэнни пока не будет. Они с Оливией вчера уехали в Маями на неделю.
Я встаю перед зеркалом, внимательно рассматривая свое тело. У меня никогда не было комплексов или желания что-то изменить. Я всегда считала себя стройной и красивой. С фигурой у меня полный порядок, но совсем скоро Роб увидит меня голой, и я хочу, чтобы ему все понравилось. Роб педант и часто обращает внимание на детали и даже на незначительные недостатки. Как бы то ни было, я не вижу в своем теле никаких недостатков. Я улыбаюсь своему отражению и подхожу ближе к зеркалу. Взяв расческу, я провожу ей по всей длине волос, думая о том, что сказал мне Роб. Он считает, что темный цвет волос подойдет мне. Что с ним я стану выглядеть сексуальней. Я кладу расческу и, глядя в зеркало, пытаюсь представить себя шатенкой, но у меня не выходит. Никогда даже не думала об этом. Я наоборот считала, что мне идет быть блондинкой, и даже планировала стать еще светлее. Ладно, сейчас не время об этом думать. У меня сегодня много работы. Мне должны привести три дюжины тюльпанов. А вечером Роб пригласил меня в театр. Я не была на спектаклях много лет и очень жду предстоящий вечер.
Настоящее.
27 июня. 2021 год. Воскресенье.
Роберт Беннет.
Сейчас около семи утра я не ложился спать. Я просидел в гостиной всю ночь. У меня не выходит из головы вчерашний день. Не думал, что за один день может быть столько потрясений. Сначала нам дали заключение ДНК, отнявшее у нас последнюю надежду. Потом сотня лилий с запиской и в завершении процедура опознания. Если ее можно назвать таковой. Я недооценил предупреждение детектива Брукс, и теперь увиденное так и стоит у меня перед глазами. Я смог опознать ее по маникюру, я даже не смог разглядеть шрам на запястье из-за изменений кожи. Через 2 дня похороны. Нам нужно успеть все организовать. Мы приняли решение хоронить в закрытом гробу. Я не знаю, как мне собраться, чтобы помочь Дэнни. Первый раз в жизни я чувствую себя неспособным на что-либо. Я просто сижу и не могу заставить себя делать хоть что-нибудь. По-хорошему мне нужен душ и кофе, но я не могу встать.
Я продолжаю сидеть на диване, смотря на наше свадебное фото, которое я принес сюда вчера. Теперь понимаю тех людей, которые отказываются от опознания. Я смотрю на фотографию, где мы были счастливы, и хочу запомнить Кэтрин именно такой. Я так люблю ее. Теперь больше всего на свете Мне хочется узнать, что произошло в тот день.
Дэниэл Уильямс.
– Дэнни?
Я слышу голос Оливии. Но у меня как будто отняли способность говорить.
– Дэнни, ответь мне, прошу.
Она садится на пол и смотрит на меня, проводя рукой по моему лицу.
– Я принесла тебе ромашковый чай и успокоительное. Тебе нужно это выпить, пожалуйста. Дэнни?
Она еще несколько минут сидит рядом, затем ставит кружку и таблетки на тумбочку и уходит.
Как только за ней закрывается дверь, поток слез льётся из моих глаз. Я не могу плакать при жене. для меня это унизительно. Я переворачиваюсь на спину и накрываюсь одеялом с головой. Мне хочется крепко зажмуриться, а затем сбросить одеяло и оказаться в своей привычной жизни. Где мне не нужно переживать этот кошмар.
Мне нужно за 2 дня организовать похороны своей сестры, а я не представляю, как это сделать. Конечно, сама процедура мне знакома. Я уже проходил ее, когда погибли родители. Тогда я все делал с холодной головой. Сейчас же. Все по другому. Я не могу. Просто не могу. В то же время я не взвалю такую ношу на Оливию и ни за что не доверю это Робу. Поэтому, как бы сложно не было, я соберу себя по кускам и сделаю то, что должен.
Роберт Беннет.
Кажется, я уснул, потому что вздрагиваю, словно от падения, и резко открываю глаза. Я все еще в гостиной, на диване. Я словно нахожусь под водой, и все звуки будто где-то далеко.
– Мистер Беннет?
Все таки мне не показалось. Это действительно стук в дверь.
– Мистер Беннет, это детектив Брукс. Откройте, пожалуйста.
Я с трудом сажусь, опуская ноги на пол.
– Да. Я сейчас.
Не уверен, что меня услышали, так как я пока не способен говорить громко. Я встаю на ноги, чувствуя ужасную слабость. Даже когда я подхватил грипп и температура была под 40, я чувствовал себя бодрее, чем сейчас. Когда я открываю дверь, то сочувствую детективу Брукс. Ей предстоит то еще зрелище. Держу пари, что выгляжу я ужасно.
– Здравствуйте. Надеюсь, вы не долго здесь стоите.
– Ничего. Позволите войти?
– Конечно.
Я сажусь обратно на диван. Возможно, это не очень вежливо. Но у меня совсем нет сил стоять.
– Мистер Беннет? Я понимаю, что вам сейчас тяжело.
– Оставьте эти дежурные фразы, детектив. Они не помогут мне. Все, что меня сейчас волнует, это как вы будете вести расследование убийства моей жены.
– Вот как раз по этому поводу я и приехала.
– Вы уже что-то узнали?
– Да.
– Я вас слушаю.
– Мистер Беннет, заранее прошу вас соблюдать спокойствие.
– Мне это уже не нравится.
– Есть вероятность, что ваша жена совершила самоубийство.
Я издаю нервный смешок. Лицо детектива Брукс никак не меняется, и я понимаю, что она не шутит.
– Вы это серьезно? Вы хотите сказать, что моя Кэтрин пошла на водопад и утопилась? Просто так, без причины и записки? Вы что, издеваетесь? Ярость пробудила во мне силы, и я буквально вскакиваю на ноги.
– Вот поэтому я просила о спокойствии.
– Какое, к черту, спокойствие? Вы. А как же те цветы? Вы узнали, кто сделал этот чертов заказ?
– Его сделала Кэтрин. Точнее, заказ был сделан с ее номера в день ее смерти. Сейчас устанавливаются временные интервалы заказа, чтобы сопоставить со временем смерти.
– А ее телефон? Сумка, кредитки? Вы нашли это?
– Пока нет.
– Тогда почему вы уверены что это самоубийство?!
– Я не говорила, что мы уверены. Я лишь сказала, что мы не исключаем эту версию. Для этого тоже есть свои факторы. Мистер Беннет.
– Какие еще факторы?
– Первый – это то, что с ваших слов она сказала, что ушла к брату. Как позже мы выяснили, это была не правда. То есть она солгала вам и просто ушла без вещей. Так же мы не обнаружили никаких насильственных действий. Конечно, какие-то следы могли быть уничтожены в силу того, что тело пролежало в воде несколько дней. Но следы борьбы в таком случае сохраняются. Их тоже нет.
– Это еще не доказательство! Она была хрупкая девушка, могла не иметь возможности отбиться. Если ее топили, какие, по вашему должны быть следы? Или они перед этим бились на ринге?
– Мистер Беннет..
– А может, ее вообще накачали или усыпили? Не знаю. Снотворное, наркотики, хлороформ! Что угодно! К тому же вы не нашли на месте телефон и сумку! Кто-то же их унес, в конце концов! Вы сделали хоть что-то, прежде чем заявлять о самоубийстве?
– Послушайте..
– Это вы еще говорите со мной. С более-менее адекватным человеком. Попробовали бы вы это сказать ее брату!
– Мистер Беннет? Детектив Брукс повышает голос. Не забывайте, с кем вы разговариваете. Я детектив полиции, и я занимаюсь расследованием тщательно и без пристрастно. Для меня главное раскрыть дело, а не угодить родственникам. Ясно? Вам было бы легче, будь это убийство? Что же, жаль, потому что моя задача узнать правду. Будь это убийство или самоубийство. Вам ясно?
Я не могу сдержать улыбку от ее пламенной речи. Похоже, я здорово разозлил ее. Меня это лишь позабавило. Я сел на диван и посмотрел на нее.
– У вас нервная работа, детектив. Вам не мешало бы чаще пить зеленый чай. Могу предложить, У меня большой выбор.
– Спасибо, Я не пью чай. Только кофе.
– К сожалению, в нашем доме не грамма кофе. Мы с Кэтрин его не пьем.
– Детектив Брукс? – Голос доносится за дверью.
– Это мой помощник, сержант Райт. Вы должны его помнить. Он был на поисковой операции.
– Припоминаю.
– Я впущу его?
– Да.
Она подходит к двери и, открыв ее, впускает этого щуплого паренька в полицейской форме.
– Здравствуйте мистер Беннет.
– Приветствую сержант.
– Детектив Брукс, можно вас на пару слов?
– В чем дело?
– По поводу времени заказа цветов. От Кэтрин Беннет.
Я тут же снова оказываюсь на ногах.
– Нет уж, Говорите здесь.
Детектив Брукс закатывает глаза и кивает сержанту.
– По данным судмедэкспертизы, смерть произошла в субботу, 19 июня, примерно с 17 до 19 вечера.
– Так и что?
– Заказ на 101 лилию с текстом "на мои похороны" поступил тремя часами позже. Около 11 вечера.
Я сморю на детектива Брукс.
– И что же по вашему, моя жена покончила с собой – Затем вспомнила, что не заказала цветы и встала. Отправить эмейл?
– Радуйтесь, мистер Беннет. Версия об убийстве имеет место быть.
– Я вовсе не рад.
– Да, но эта версия устраивает вас гораздо больше, чем факт того, что ваша жена сама сделала выбор, верно?
– Возможно.
– Что же тогда вы, как супруг, и есть наш первый подозреваемый.
– Что?
– Надеюсь, вы не против, чтобы мы осмотрели ваш дом?
– Сейчас?
– Мы можем вернуться вечером. С ордером.
– Мне нечего скрывать. Валяйте. Только будьте добры не наводить беспорядок. Каждая вещь лежит на своем месте не просто так.
– Мы не клининг служба, мистер Беннет. Она кивает сержанту – Райт, начинай наверху. Я буду здесь.
– Есть.
– Сержант быстрым шагом поднимается наверх, а детектив Брукс поворачивается ко мне.
– Не против, если я начну с кухни?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом