Ву Вэй "Холодно в небесах. Книга вторая. Роман-утопия"

Реформы в Небесах идут полным ходом, изменяя систему управления страной и вовлекая народ в активные политические действия. Небожители усиливают враждебную оппозицию, а властитель возится с бродягами и кормит в лесу аистов. Приближенные господина Вэла подозревают у него помутнение рассудка и с ужасом ждут предстоящего референдума. До предстоящего плебисцита еще неделя, но что за это время может сделать человек, вступивший в игру, правила которой устанавливаются не им?..

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006254503

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 22.03.2024

ЛЭТУАЛЬ

Холодно в небесах. Книга вторая. Роман-утопия
Ву Вэй

Реформы в Небесах идут полным ходом, изменяя систему управления страной и вовлекая народ в активные политические действия. Небожители усиливают враждебную оппозицию, а властитель возится с бродягами и кормит в лесу аистов. Приближенные господина Вэла подозревают у него помутнение рассудка и с ужасом ждут предстоящего референдума. До предстоящего плебисцита еще неделя, но что за это время может сделать человек, вступивший в игру, правила которой устанавливаются не им?..

Холодно в небесах. Книга вторая

Роман-утопия




Ву Вэй

© Ву Вэй, 2024

ISBN 978-5-0062-5450-3 (т. 2)

ISBN 978-5-0062-2242-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Памяти моего отца,
Александра Николаевича,
посвящается…

1. Победитель Небес

Rex est ipsa civitas.

d’Espinosa

– А теперь обратите внимание на этот экспонат, – указывая рукой на кинжал с витой рукоятью в форме ополовиненной восьмерки и вынутым заостренными зубьями клинком, предложил собравшимся гид. – Это дентайр, или дегенбрехер, по-нашему – мечелом. На самом деле, старинный средневековый кинжал сломать меч, конечно, не мог, но вполне был способен помочь владельцу задержать противника на несколько секунд, а в случае удачи и нанести смертельную рану.

– Вид ужасный у этого ножика, – скривившись от отвращения, шепотом произнес мальчишка лет двенадцати с копной темно-каштановых волос и вздернутым носом.

– Да уж, – поддержал его стоящий рядом паренек того же возраста. – Представь, как он входит в тело… А если его там еще и повернуть…

– Придется потом долго соскребать мясо и освобождать зубья от намотавшихся на них жил, – с улыбкой вмешался в разговор гид, обернувшись в сторону мальчиков и пробуравив их взглядом не хуже дентайра.

Мальчишки открыли рот и смотрели на гида с восхищением.

– А когда это было? – с опаской спросил второй, более смелый, чем его приятель.

– Около семисот лет назад, – ответил гид, с удовольствием наблюдая, как загорелись любопытством глаза детей.

– Ух ты! – не удержался от восторга первый. – Это, когда на земле жили огромные чудища?

– Нет, ты все путаешь, – шепотом одернул его второй. – Динозавры вымерли на двести лет раньше.

Гид перестал улыбаться и громко спросил:

– Кто обучает вас истории, ребята?

От группы детей отделился молодой человек лет двадцати пяти, и гид, немного смутившись, узнал его.

– Как же вы учите их, Жан, если они настолько все путают? – с улыбкой спросил Алекс Бронкс, уже месяц работавший воскресным гидом в музее быта разных эпох.

– Ничего, они запомнят, предмет совсем новый, – объяснил учитель, защищая мальчишек. – Главное, что им интересно и они стараются, Алекс. Жаль, что в музее нет экспозиции по первобытному времени, мы сейчас изучаем примитивные общества.

– Таких древностей у нас нет, – подтвердил Алекс. – Большинство экспонатов относится к недалекому прошлому, в зале средневековья представлены самые старинные предметы. Все, чем сегодня располагает музей, совсем недавно находилось в руках частного владельца.

– Мужчины? – спросила девочка с удивительно светлыми волосами и ножками, напоминающими веревочки.

– Да.

– А зачем ему было нужно это? – показывая рукой на красивые массивные браслеты из потемневшего металла, поинтересовалась она. – Он сам их носил?

– Нет, он надевал их на женщин, разумом которых хотел управлять, – пристально глядя на девочку, произнес Алекс.

– Они сходили с ума от красоты украшений? – наивно предположила девочка, заставив учителя и гида улыбнуться.

– Не совсем, – сказал Алекс. – С ума окончательно сходят, а браслеты лишали женщин способности мыслить на то время, пока они их носили.

– Странно, – задумчиво произнес мальчик, завороженно рассматривающий витрину с украшениями.

– Что показалось тебе странным, Том? – спросил его учитель.

– Не знал, что женщины носят такие штуки. Наверное, они прячут их под одеждой…

Алекс разразился горестным смехом.

– Том, как ты можешь так говорить? – возмутился Жан. – Где ты видел женщин, не способных мыслить?

Вопрос поставил мальчика в тупик. Он смотрел на учителя огромными глазами, и первое, что ему захотелось ответить: «везде», но чувствуя возмущение учителя, он благоразумно промолчал.

Алекс наблюдал за напряженной работой мысли Тома, отражавшейся в мимическом танце его живого лица.

– Оставьте его, Жан, – тихо сказал он учителю. – Это будущий философ. Может быть, первый философ нашего времени.

– Ну да, и не иначе – киник, – саркастично заметил Жан.

Алекс с восхищением посмотрел на Жана, но кто такие киники, спросить не решился.

– Осмотр экспозиции заканчивается здесь, ребята, – предупредил он. – Потом вы можете посетить наш буфет, где продают сладкий лимонад, соленые палочки и фирменные кексы.

– Это отлично! – оживился мальчик, считавший, что динозавры вымерли девять столетий назад.

– Тебе бы только сладости, Тим, – упрекнула его тонконогая девочка, наградив обворожительной улыбкой.

– Да, и побольше, побольше! – кривляясь, согласился Тим.

– Соберитесь, друзья, – велел учитель, – и я отведу вас в буфет. Вы с нами, Алекс?

– Пожалуй. У меня следующая группа через час, успею перекусить.

– Замечательно, – обрадовался Жан.

Дети мгновенно закончили осмотр зала и так же быстро нашли буфет, расположенный на самом верху здания. Под него был обустроен чердак с купольной, наполовину прозрачной крышей. С первого дня открытия музея это место стало чуть ли не самым популярным в городе: посидеть «под небом» желающих всегда было немало. Уже через несколько дней название прижилось, а на входе в музей появилась вывеска:

«Буфет „Под небом“ принимает гостей с 10.00 до 23.00 ежедневно».

Заведение привлекало и своим фирменным десертом – кексами, заполненными заварным кремом и облитыми сахарной глазурью, которыми одарил его пожелавший остаться неизвестным доброжелатель, вложив в огромную коробку и листок с рецептом их приготовления. С легкой руки одного из первых посетителей, отведавших его, за десертом закрепилось название «Упавшие с небес» – настолько показались ему вкусными кексы, что он посчитал их неземными.

Но в буфете не только кексы были упавшими с небес. С недавних пор здесь нередко появлялись и собственно небожители, но пока только те, что спустились работать в новой школе подобно Жану. А жителей Поднебесной, желающих приятно скоротать время в необычной обстановке за чашкой вкусного кофе, всегда было предостаточно.

С утра и до пяти часов дня здесь работала молодежь, а в вечернее время за стойкой и за столиками ее сменяли люди взрослые.

Алекс с Жаном устроились у окна, дети – рядом за соседними столами.

– Много у вас учеников? – поинтересовался гид.

– Уже двенадцать, – с гордостью ответил Жан. – Месяц назад на первый урок пришли только трое. Родители поначалу недоверчиво отнеслись к проекту: многие не понимали, зачем их детям нужен живой учитель, а кто-то и сейчас считает, что история, география и литература им ни к чему.

– Ну, не так быстро, Жан, – подбадривал учителя Алекс. – Они поймут и отправят детей учиться к настоящим учителям. Ведь это не идет ни в какое сравнение с сетевыми кураторами. Вы сами не жалеете, что покинули министерство и спустились на дно?

– Это лучшее, что я мог сделать, – уверенно ответил Жан. – И очень рад, что Кристоф и Макс меня поддержали.

– Честно говоря, я сомневался, что небожители согласятся учить наших детей, – признался Алекс. – Когда Петр с декабристами подали идею народного образования, никто в это не верил.

Жан усмехнулся.

– Мы забыли, что мы один народ, – задумчиво проговорил он. – Я рад, что ситуация меняется, и мне кажется, в правильном направлении. Хотя мы не изобрели ничего нового: четыреста лет назад на этой же территории образованные люди шли в народ. Но они преследовали иные цели – настроить людей против власти и поднять их на восстание. К счастью, сейчас такой задачи нет, власть сама захотела изменить жизнь людей к лучшему. Поэтому я не сомневаюсь, что все получится, и уверен, что в ближайшее время желающих спуститься с небес на землю станет намного больше.

– Хочется в это верить.

– Так и будет, – не сомневаясь, сказал Жан. – Смотрите, Алекс, – Кир Мэнси раз в неделю проводит уроки астрономии. Не представляете, сколько ребят собирается на них! Мы отпускаем все три класса, когда он приходит. Дети слушают затаив дыхание, они ведь практически ровесники, и Кир для них – лучший пример.

– Не знал, что сенатор отпускает сына сюда, – удивился Алекс.

– И не одного, – улыбнулся Жан. – Близнецы Франсуа и Вийон ведут курс поэтического чтения по средам.

– И дети тоже? – недоверчиво спросил Алекс. – Так же с удовольствием его посещают, как урок астрономии Кира?

– Представьте, да, – с довольной улыбкой сказал Жан. – Близнецы смогли увлечь детей литературой, построив обучение по принципу театральной студии: читают пьесы по ролям, а потом разыгрывают небольшие сценки. Пока небольшие. Так что, нас не трое, а шестеро, спустившихся с небес.

– И сколько всего детей сейчас в школе?

– Тридцать пять человек, – ответил Жан. – Но это очень мало, если учесть, что ученики приезжают изо всех энглов. Хотя, пока не выстроится школа, мы все равно не сможем принять всех желающих, иначе будет тесновато – в доме профсоюзов не так много комнат, удобных для занятий.

– А я могу посетить урок астрономии? – смущенно спросил Алекс. – Мне тоже интересно послушать о звездах.

– Конечно! – обрадовался Жан. – Завтра как раз он будет в двенадцать часов дня. Приходите! Вашим детям эти уроки нравятся.

– Да? – удивился Алекс. – Мне они ничего не рассказывают.

– А вы интересовались, нравится им школа или нет? – осторожно спросил Жан.

– Если честно, как-то не до этого было, – ответил Алекс. – Я ведь совсем недавно получил второй шанс. Я ни о чем не мог думать, пока не вылечился.

– Да, я знаю, – Жан почувствовал себя неловко и пожалел, что начал этот разговор. – Простите, Алекс, я не должен был…

– Отчего же? Как раз должны. И вы совершенно правы: мало кто из родителей интересуется жизнью детей. Может, поэтому мы такие тупые.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом