Индиано Макс "Тень Индры. Авантюрный роман-мистерия"

Что делать, когда жизнь, не идеальная, но понятная, рассыпается, оставляя лишь смятение? Волны безысходности сметают ориентиры, погружая в тоску, выход из которой – без оглядки нырнуть в неизведанное и выстроить новую реальность. Ориенталист Марс едет в Таиланд, решив посвятить себя духовной практике. Он не подозревает: не он выбрал путь магии, а путь выбрал его. Как повернется судьба героя в эпицентре мира, полного богов, демонов и иллюзий, и справится ли Марс с мумиями прежних воплощений?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006260757

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 05.04.2024


Гхаты – это набережные индийских рек, выполненные в виде огромных ступеней. На гхатах совершаются пуджи. На прачечных гхатах стирают одежду, лупя ее о камни. На гхатах-шмашанах жгут тела. Культурно значимые места.

24

Махадэв – Шива.

25

Женщины из штата Орисса.

26

Кашмирский шиваизм – группа йогических и философских учений, которые большей частью практиковались в Кашмире в период между X и XIII веками нашей эры. Передача текстов продолжалась до XX века.

27

Шактипата – буквально «падение, нисхождение» шакти. Да, все не хухры-мухры. Это не что иное, как включение, раскрытие внутреннего потенциала человека. Термин использовался в традиции кашмирского шиваизма. Я нечасто слышал его из уст современных йогинов.

28

Даже точка Хуинь возмущенно задрожала. А как же считать толчки, три легких, один глубокий? Сжатия тазового дна? Входить осторожно? Видимо, идеи горного колдуна были далеки от учения Лао Цзы.

29

Панини – выдающийся грамматик санскрита.

30

Сказанное в Варанаси слово становится реальностью. Я же имел несчастье пошутить: «Не виноват Шива, коли башка вшива». Милостью Благого результат копошился, кусаясь, только на голове.

31

Санскр.: глупец, дурак.

32

Тайцы в дополнение к формальным именам, обычно на санскрите, имеют и краткие, типа кличек: Муу (свинка или свин!), Ноой (маленький / маленькая), Энт (ant, муравей), Boy, Bee (пчела), Мэу (кошка), Нок (птичка), Болл (ball), Пуу (краб), Биа (beer, то есть да, пиво!) и так далее. Краткие имена используются везде, в том числе в школе и на работе. По имени практически никто не обращается.

33

«I like Tampax» – звучало это так: «I lie tampax».

34

Потом оказалось, что «ноу» было визитной карточкой тайских студентов. Простой вопрос «What is your name?» вызывал ту же реакцию, которую продемонстрировал при первой встрече Бой: робкий смех, понимающая улыбка и милостивое, снисходящее к недогоняющему фарангу: «Ноо-у!»

35

Это особый йогический способ засыпания, когда уходишь в глубь ума.

36

Так в Таиланде называют не особо смышленых детей из бедных, многодетных семей, которых родители отправляют в монастырь, когда нет денег на их содержание и образование. По поводу их несмышленности, это моя личная гипотеза. Когда я упоминал тайцам что я – дек-ват, они начинали очень хулигански, заговорщицки посмеиваться и подмигивать. Однако никогда не выдавали коннотации, которые находили столь уморительными. Современные монахи, правда, сетуют, дескать, дек-ваты нынче пошли не те, будешь с ними строг – сбегут. Дек-ваты, как правило, не горят желанием становиться монахами. Лен май даи, – «играть тут нельзя» – поясняют они, задумчиво наморщив носики. Ну, да, вскакивать надо рано, не забалуешь.

37

Монахи не должны касаться женщин. В этой связи существует известная история в разных версиях. Короче, бредут два монаха – хинаянский и махаянский – по брегу реки. Видят, в реке тонет прекрасная баба, махаянский монах кидается и спасает ее, кладет на берег и продолжает свой путь. Через час потрясенный хинаянский монах, придя в себя, говорит: «Брат, что ты сделал, ты коснулся женщины, ты нес ее на руках?!» На что махаянский монах отвечает: «Кто сейчас несет женщину?» А есть еще и просто нравоучительный вариант типа «я оставил женщину там на берегу, а ты, мудила, все несешь ее в своем уме».

38

Сурья Дэв – индуистский и брахманистский бог солнца.

39

Апсара – небесная дева.

40

Свинья на гриле.

41

Ну нравится мне этот глагол. Особенно в повелительном наклонении!

42

Концепция зависимого происхождения (pratityasamutpada на санскрите, paticcasamuppada на пали) собственно объясняет, почему сансара – это колесо. Двенадцать звеньев этой цепи, что связывают все чувствующие существа, распределены по трем жизням.

43

На самом деле, Пим произнес слово avijja, то есть палийский эквивалент слова авидья.

44

Выражение, которое многие годы переводилось как благородные истины более корректно переводить как «арийские истины» или истины арьев. Также существует и предложение переводить слово сатья не как истина, а скорее как «естина», то что реально есть. Для арьев, то есть восьми уровней буддийских святых, четыре действительности – это страдание, его причина, его прекращение и наличие пути прекращения страдания.

45

About those guys, arhats. Так и сказал. Я не придумываю.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом