Снорри Стурлусон "Круг Земной"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

«Круг Земной» – это сокровищница сведений о далеком прошлом Северной Европы, о ее легендарных мифических временах, о бурной эпохе викингов, о богатых событиями первых веках существования скандинавских государств. Книга содержит массу ценнейших сведений и об остальной Европе – от Ирландии и Англии на западе, Белого моря на севере до Византии на юге и Киевской Руси на востоке. Тщательная научная подготовка текстов гарантировала бережное отношение к реалиям того времени, а богатство исторических деталей в оригинальных произведениях скальдов обещает увлекательное чтение. Книга адресуется всем интересующимся историей Средних веков и развитием европейской цивилизации. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

date_range Год издания :

foundation Издательство :АЛЬМА МАТЕР

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-98426-218-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.04.2024

Родичем бури – огнем.

61

Татя леса – огонь.

62

Гарм углей – огонь (Гарм – имя мифического пса).

63

Ворога ютов – Домальди. Но о том, что Домальди воевал с ютами, нет сведений.

64

В стихах иногда вместо общепринятых названий страны или народа употребляются их поэтические варианты. Так, «свейский род» – шведы, «Свитьод» – Швеция.

65

Ингви – князь, т. е. Домар.

66

…убийце Хальва – огню. Хальв (герой «Саги о Хальве») был сожжен врагами в доме.

67

Фьёльнира родич – Домар.

68

Локи дочь – Хель.

69

Сестра Волка – Хель.

70

Народа Ингви – шведов.

71

Нарви сестра – Хель.

72

О том, что Дюггви был первым назван конунгом, Снорри ошибочно заключил из того, что это слово впервые встречается в строфе о Дюггви, тогда как Домальди в строфе о его смерти назван в оригинале drоttinn, т. е. словом, употреблявшимся в том же значении, что и konungr.

73

Автор саги понял это слово как название местности, но возможно оно значит просто «побережье».

74

Первое название означает «Стрелковый брод», а второе – «Оружейный брод».

75

В оригинале здесь слово gramr, которое значит и «князь», и «лютый».

76

Здесь: в Швецию.

77

…кол кривой конского корма – вилы (конский корм – сено).

78

Фрости – значит «мороз».

79

Логи – значит «пламя».

80

То есть быть повешенным (супруг Сигню – Хагбард, герой датского сказания, который был повешен Сигаром; конь Хагбарда и конь Сигара – виселица, обруч Хагбарда – петля).

81

…роща злата – женщина.

82

…морскими конунгами – вождями викингов.

83

Старкад Старый – легендарный витязь, о котором рассказывает Саксон Грамматик и многие древнеисландские источники.

84

Халейги – обитатели Халогаланда, области на севере Норвегии.

85

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом