978-5-98426-227-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 17.04.2024
Если допустить, что Макробий был современником К.А. Симмаха, то тогда именно ему должна быть посвящена Макробиева работа О глаголах. В таком случае еще более удивительно то, что Симмах не отреагировал и на это.
121
См. Seeck (1883), р. lх; Уколова (1992), с. 26–27.
122
Напр., Cic., De nat. deor.; Tac., De orat.
123
Действующими лицами диалога О государстве Цицерон сделал людей, которые к его времени уже умерли. Напротив, в диалоге О природе богов действующими лицами Цицерон избрал своих живых современников. Характерно, что Цицерон при этом не смешивает «мертвых» и «живых». См. Ciс., Ер. DCXXXVI ad Att. XIII, 19, 3 (p. п. – т. 3, c. 171): «…ведь я решил не включать в диалог никого из тех, кто жив» (пер. В.О. Горенштейна).
124
В этом Макробий следует Цицерону, который в трактате О государстве описал тот круг людей и то время, которое считал идеальным, но безвозвратно ушедшим.
125
Cм. Hier., Eр. CVII.
126
См. Symm., Eр. VI, 7.
127
См. выше, с. XXII–XXIV.
128
См. выше, с. xx.
129
См. Macr., Sat. I, 6, 4.
130
См. Macr., Sat. VI, 10, 1.
131
В 384 г. Сервию могло быть не более 20 лет. Авиен, скорее всего, в это время еще не родился или же был младенцем. Следовательно, Сервий является старшим современником Макробия, а Авиен был его ровесником.
132
См. также: Jan ([ed. Macr.] 1848), р. xv-xxii; Davies (1969), p. 2–4; 13–17; Уколова (1988), c. 50–56; Она же (1989a), c. 173–192; Она же (1992), с. 59–64; Лосев (1992а), с. 141–144.
133
Имеется в виду обсуждение грамматических форм и ссылка на упоминание Цезаря об «аналогии» (1, 5, 2) – ср. также: Gel., Noct. Att. XIX, 8; Quint., Inst. orat. VIII, 3. См. также: Hardie (1903), p. 279.
134
В Предисловии (2) к Сатурналиям Макробий заявляет о своей некомпетентности судить о грамматических формах, поскольку он – человек, «рожденный под чужим небом». Возможно, это ложная скромность. Если Феодосий, которому посвящены Басни Авиена, является Макробием Феодосием и автором Сатурналий, то Авиен в Предисловии к Басням хвалит его за мастерство в латинском и греческом языках (см. выше, с. XXV.). См. Davies (1969), р. 13 (n. 33).
135
Знание такого рода было необходимо для понимания поэзии. Ср. Quint., Inst. orat. I, 4, 4.
136
E. g., religiosus (III, 3, 8); delubrum (III, 4, 2).
137
Ср. Quint., Inst. orat. VI, 2, 8: «…?????, quod nos vertentes recte ас proprie adfectum dicimus…».
138
Речь Юноны в Энеиде (VII, 293–320).
139
Ср. Sat. I, 24, 5. К обсуждению текста Цицерона Макробий обращается в Комментарии на ‘Сон Сципиона’. Возможно, это дополнительное свидетельство в пользу того, что Сатурналии были написаны раньше Комментария.
140
См. Приложение 6.
141
См. Миллер (1963), с. 294–295. См. также Приложение 4.
142
См. начальные строки I и III эклог: «Титир, ты, что лежишь под покровом ветвистого бука…» и «Молви, Дамет: кого это стадо? ужель Мелибея? – Нет, ибо дал его мне Эгон: это стадо Эгона». В первом случае пародист обыгрывает выражение «под покровом бука» (sub tegmine fagi), во втором – простонародную форму: «кого это стадо», вместо: «чье это стадо» (cuium pecus вместо cuius pecus). – Примеч. (ad loc.) M.Л. Гаспарова.
143
См. Verg., Georg. I, 299. Ср. HES., Op. et dies 39.
144
Заимствование понималось в древности весьма широко: так, IV книга Энеиды считалась заимствованием у Аполлония Родосского по той причине, что описание любовной страсти Дидоны напоминало описание страсти Медеи в Аргонавтике. – Примеч. (ad loc.) М.Л. Гаспарова.
145
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом