978-5-00131-160-7
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Мне вот никто не сказал.
– Люди очень чуткие, Фи. Вот и все. Про что будет твоя статья? – Теперь ему было интересно, и он поглядывал на нее, ставя чайник на огонь.
– Я хочу поговорить с этой Маргарет Иден. И с ее сыном Энтони. Хочу понять, какой у них план.
– Денег на этом они не заработают, – сказал Малкольм. Он повернулся, облокотился о стол и скрестил руки на груди. – Этот участок всегда был проблемным. С 2000 года городской совет три раза обсуждал, не выкупить ли его у Кристоферов, чтобы просто снести все постройки, но так ничего и не решил. А теперь время упущено.
Фиона подавила в себе волну триумфальной радости («Да! Он со мной согласен!») и потянулась к дверце холодильника.
– Я тоже так думаю. Но я никак не могу дозвониться до Энтони Идена, хотя постоянно оставляю ему сообщения, что я из «Лайвли Вермонт».
Чайник засвистел на плите, и отец налил им чай. Вид у него был задумчивый.
– Я могу сделать пару звонков, – сказал он.
– Не нужно, – автоматически ответила она. – Пап… ты не против, что я об этом пишу?
Впервые за время разговора лицо его стало жестким и пустым.
– Твоей сестры там больше нет. Это же я сказал и Норму Симпсону. Она мертва. Ты говоришь, как твоя мать – она тоже каждый день волновалась, как бы не расстроить Деб.
– Я не…
Разумеется, так оно и было, и отец со своим журналистским талантом видел всю суть происходящего. Родители Фионы развелись через два года после убийства, потому что больше не могли находиться рядом. После развода ее мать пошла работать продавщицей в супермаркет «Уолгринс», хотя у нее была докторская степень. Она говорила, что устала от научного сообщества, но Фиона сразу поняла, что дело в Деб. Ту всегда бесил интеллектуальный снобизм родителей. Слава Малкольма как фотографа и активиста смущала ее, 20-летнюю девушку, которая мечтала лишь о том, чтобы не выделяться и иметь побольше друзей, и считала, что уже знает ответы на все вопросы. Она была такой молодой, подумала Фиона. Такой ужасно молодой. Ее отношение к отцу повлияло на их мать, но Малкольм не собирался извиняться перед Деб за собственную жизнь, как бы та его ни высмеивала.
Но теперь, глядя на дом, в котором прошло ее детство, захламленный и не убиравшийся годами, Фиона задумалась, может, отец тоже испытывал чувство вины. В год перед смертью Деб в доме постоянно были ссоры. Она уже была в колледже, учеба ей не давалась, но зато она много времени проводила с друзьями и веселилась вовсю – выпивала, ходила на вечеринки и, к горькому недоумению родителей, встречалась с Тимом. Фионе в то время было 17 лет, и она наблюдала за бушующей страстью со стороны. А затем, той ноябрьской ночью, все кончилось.
Тем не менее Малкольм Шеридан оставался самим собой. Через два дня после поездки к нему Фионе позвонил помощник Идена и предложил встретиться с Энтони на следующее утро у ворот Айдлуайлд-холла для экскурсии по участку.
– Я не могу, – сказала она Джейми той ночью. Они сидели на диване в его маленькой квартирке;
Фиона прижалась к нему и думала о Деб. – Яне могу туда пойти.
– Верно, – ответил он, – не можешь.
Фиона закрыла лицо руками:
– Нет, смогу. Смогу и пойду.
– Это самая серьезная статья в твоей карьере, верно? – спросил Джейми.
У него только закончилась длинная смена, и они сидели вдвоем в тишине и полумраке, даже не включая телевизора. Фиона почувствовала, как мускулы под его кожей тихо расслабляются, как будто на работе ему приходилось держать себя в постоянном напряжении, которое он только сейчас позволил себе спустить.
– Ты что, пытаешься меня обидеть? – спросила она, хотя знала, что это не так.
– Нет, – ответил Джейми. – Но с тех пор, как мы познакомились, ты писала только про всякие бытовые мелочи.
Он замолчал в поисках правильных слов.
– Мне просто кажется, что ты способна на большее.
Фиона сглотнула. Она закончила школу журналистики – было так естественно пойти по стопам отца, да и ничего другого она делать просто не умела, – но всю жизнь работала фрилансером, вместо того чтобы сидеть в какой-нибудь редакции. Она убеждала себя, что так сможет делать что-то по-настоящему стоящее. И вот куда ее это привело.
– Что ж, вот и узнаем. Говорят, каждый день нужно преодолевать один свой страх.
Джейми фыркнул. Кажется, он не догадался, что эту фразу Фиона прочитала на сумке для йоги.
– Тогда я очень удачно выбрал профессию.
– Правда? – Фиона обожала подкалывать Джейми, чтобы понять, как далеко она может зайти. – Да уж, регулировать движение во время рождественского парада – жуткое дело.
Вместо ответа он закинул голову назад на спинку дивана и уставился в потолок.
– Ну все, тебе конец, – сказал он, не меняя выражения лица.
– Или тот раз, когда ремонтировали мост и тебе пришлось стоять там часами. – Фиона покачала головой. – Не знаю, как только ты выдерживаешь такие муки.
– Точно конец, – повторил Джейми.
– Ой, а помнишь, был снегопад, и тебе нужно было откапывать машины в кювете…
Фиона двигалась быстро, но Джейми – еще быстрее. Она попыталась вскочить, но он схватил ее за бедра и прижал к дивану:
– Бери свои слова назад.
Фиона подалась вперед и коснулась его неотразимых губ своими:
– Попробуй заставь.
Он так и сделал. И в итоге она все же взяла свои слова назад.
* * *
Фиона стояла у высоких черных ворот Айдлуайлда, прислонившись к своей машине, и смотрела на Олд-Бэрронс-Роуд. В дневном свете дорога выглядела по-другому, хотя все еще казалась стылой и одинокой. Ветер гонял по ней сухие листья. На заправке не было никакого движения, на холме было безлюдно. В небе кричали птицы, улетавшие на юг от жестокой вермонтской зимы. Фиона подняла воротник парки и растерла руки.
На вершине холма показался черный «мерседес». Он двигался медленно, словно на похоронной процессии, и совершенно бесшумно. Машина остановилась рядом с Фионой, и стекло со стороны водителя опустилось. За рулем сидел мужчина лет пятидесяти с широким лбом, редкими темно-русыми волосами и острыми глазами, которые, не мигая, смотрели на Фиону.
– Мистер Иден? – спросила она.
Он коротко кивнул из теплого, обитого кожей салона машины:
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Мужчина нажал невидимую кнопку (Фиона представила, что в его «мерседесе» установлена обтекаемая панель управления, как в фильмах про Джеймса Бонда), и ворота издали громкий лязг. Автоматический замок – это что-то новенькое. Зажужжал мотор, и ворота медленно распахнулись. За ними начиналась подъездная дорога без покрытия, проложенная совсем недавно и похожая на свежий шрам.
Фиона села в свою машину и поехала за Иденом. Дорога была неровной, и поначалу Фиона не могла разглядеть ничего, кроме деревьев. Но затем они стали реже, машина повернула, и Фиона впервые за 20 лет увидела Айдлуайлд-холл.
«Господи, – подумала она. – То самое место».
Подобное строение невозможно было представить себе в вермонтской глубинке, с ее домами, обшитыми вагонкой, и колониальными особняками, – да, пожалуй, и нигде больше в мире. Это было гигантское здание, не высокое, но ужасно длинное, с рядами грязных окон, в которых тускло отражалось серое небо. Лужайка перед входом заросла колючками и плющом, со стен свисали мертвые лозы. Четыре окна у дальнего конца здания были разбиты и выглядели как закрытые глаза. Остальные скалились на дорогу и подъезжающие машины. «…Чтобы скорее съесть тебя, деточка!»
Фиона впервые оказалась здесь через четыре дня после убийства Деб. Полицейские не пустили ее на место преступления, но, когда они закончили работу, ей удалось пробраться через изгородь и найти место посреди хоккейного поля, где лежало тело Деб. Возможно, она искала утешения или хотела понять, что произошло, но обнаружила лишь кучу мусора – венки, дешевые букетики цветов, бутылки из-под пива и окурки. Жители Бэрронса – и взрослые, и подростки – приходили сюда, чтобы почтить память погибшей.
Уже тогда здание было в руинах, а теперь выглядело еще хуже. Подъехав поближе, Фиона увидела, что конец главного корпуса, там, где были разбиты окна, немного осел, как будто у него обвалилась крыша. Подъездная дорога перед входом была грязной, в колдобинах, и Фиона с трудом удержалась на ногах, когда выходила из машины. Она повесила на шею фотоаппарат и повернулась, чтобы поприветствовать своего гида по Айдлуайлду.
– Извините за такой разгром, – сказал мужчина, подошедший к ней от припаркованного «мерседеса». – Весь подъезд к школе зарос травой, покрытие потрескалось, кое-где камни были выворочены. Нам пришлось все выровнять, прежде чем приступать к делу.
Он протянул ей руку. Лицо у него было серьезным, но он попытался улыбнуться:
– Я Энтони Иден. Приятно познакомиться.
– Фиона Шеридан.
Ладонь у него оказалась теплой и гладкой. На нем было кашемировое пальто, не очень-то подходящее для визита на стройку. Сама Фиона надела джинсы, ботинки и парку.
– Боюсь, у меня есть не больше часа, – сказал Энтони. – Давайте начнем с главного здания.
– Отлично.
Они двинулись вперед, и Фиона достала из кармана МР3-диктофон.
– Вы не будете против, если я запишу наш разговор? Тогда цитаты в статье будут более точными.
Энтони быстро взглянул на диктофон, затем отвел глаза.
– Как хотите.
На главной двери была установлена электрическая система охраны. Энтони набрал код, замок запищал, и дверь открылась.
– Вы быстро работаете, – прокомментировала Фиона, нажимая кнопку на диктофоне. – Я заметила, что вы поставили новую ограду и что ворота открываются автоматически.
– Безопасность для нас превыше всего. Мы не хотим, чтобы местные подростки устраивали здесь бесплатный ночлег.
Они вошли в холл и замерли.
Это было огромное мрачное помещение, освещенное лишь приглушенным солнечным светом, падающим через окна. Высотой холл был в три этажа, а пол покрывали деревянные панели темно-шоколадного цвета, казавшиеся почти черными. Прямо напротив входа уходила вверх обрамленная затейливыми деревянными перилами лестница, ведущая на второй и третий этажи. На третьем этаже от лестницы в обе стороны, подобно паутине, разбегались два ряда балкончиков, самые дальние из которых терялись в темноте. Не было слышно ни звука, кроме мягкого шороха птичьих крыльев где-то под крышей. Воздух пах плесенью, мокрым деревом и немного гнилью.
– Господи, – пробормотала Фиона.
– Мы с вами находимся в парадном холле, – сказал Энтони Иден. Фиона начала замечать в его поведении что-то еще, кроме чопорной вежливости. Он явно не хотел здесь находиться. Скорее всего, провести эту встречу его заставила мать. – Здание построили в 1919 году, и все конструкции сохранились с тех времен. Разумеется, большую часть уже не спасти, но мы планируем отреставрировать все деревянные элементы, какие сможем.
– Насколько это вообще реально? – спросила Фиона, поднимая фотоаппарат и делая снимок.
– Специалисты по дереву приедут на следующей неделе. В восточной части здания нарушен водосток, и нам пришлось сначала отремонтировать его, чтобы остановить распространение сырости по зданию.
Несмотря на солидный возраст, лестница была крепкой, и они поднялись на второй этаж. Энтони повел Фиону по захламленному коридору.
– До 1979 года это была действующая школа-интернат для девочек, – начал он свою экскурсию. – Мы хотим восстановить ее в прежнем виде и снова открыть для учениц.
– Только женского пола? – уточнила Фиона.
– Да, идея в этом. Моя мать считает, что девочки должны иметь доступ к лучшему образованию, которое позволит им начать собственную жизнь.
Они вошли в один из классов.
– Здесь до сих пор стоят парты, – отметила Фиона.
– Да. В большинстве помещений в этом здании сохранилась оригинальная мебель. К моменту закрытия школа практически обанкротилась, а владельцам главное было поскорее продать участок, так что они все здесь бросили.
Фиона прошла вперед. Парты были сделаны из очень старого тяжелого дерева, а их столешницы исписаны и исцарапаны не одним поколением учениц. Доска тоже до сих пор висела на стене, покрытая каракулями, сделанными мелом. На балках обосновались птичьи гнезда, штукатурка с потолка осыпалась на пол. На одной стене висел выцветший плакат со вздувшимися от воды краями с изображением шеренги радостных девочек с розовыми щеками и в форменной одежде. Надпись на плакате гласила: «Из хороших девочек получаются хорошие матери».
Фиона сделала еще несколько снимков. Запах плесени был здесь не таким сильным, как на первом этаже, но зато пахло чем-то другим – гнилым деревом и, как ей показалось, чем-то металлическим. Может быть, это из-за труб? Обойдя пустые парты и стулья, Фиона подошла к доске, исписанной именами, ругательствами, похабными рисунками. Пол был усыпан меловым крошевом, а на доске нарос такой толстый слой пыли и мела, словно сюда годами никто не заглядывал.
Фиона щелкнула фотоаппаратом еще пару раз и повернулась к окнам. Два стекла были разбиты, а подоконники прогнили в тех местах, куда попадали снег и дождь. Третье окно осталось целым.
– Пойдемте дальше, – сказал Энтони Иден за ее спиной. Он так и стоял на пороге, не заходя в комнату.
Фиона повернулась, и тут солнце высветило на третьем окне надпись, нацарапанную на грязной поверхности стекла. Буквы были по-паучьи тонкими.
СПОКОЙНОЙ
НОЧИ,
ПЕНОЧКА
Фиона нахмурилась. Надпись сделали относительно недавно, потому что буквы не были покрыты пылью, как доска. Их выцарапали чем-то острым, вроде гвоздя.
– Мисс Шеридан? – переспросил Иден.
Фиона бросила еще один долгий взгляд на надпись. Возможно ли, что здесь сегодня кто-то побывал? Как этот человек прошел через дверь, на которой стоит новый замок? Зачем вообще пробираться сюда ради подобного художества? И почему «спи спокойно, девочка»? Фиона подумала о Деб, лежащей на стылом поле в разорванном лифчике и рубашке, с застывшим лицом.
– Мисс Шеридан, – прервал ее размышления Энтони Иден. – Нам в самом деле пора идти.
Оторвав взгляд от окна, она последовала за ним в другой класс, затем в следующий. Если не обращать внимания на разруху (в одной комнате по стенам текла вода, в другой часть стены и вовсе обвалилась), складывалось ощущение, что девочки покинули школу буквально вчера – просто встали и ушли. Фиона остановилась у очередного разбитого окна и посмотрела на внутренний двор и расстилавшиеся за ним поля.
– А что там? – спросила она.
Иден застыл на пороге, и было видно, что ему снова не терпится уйти. Лицо его побледнело, и, пока Фиона молча ждала ответа, он вытащил из кармана большой платок и вытер лоб. Энтони посмотрел через ее голову на строительные машины, двигавшиеся в отдалении.
– Там работают люди, которых мы наняли, чтобы разобраться с водостоком. Насколько я понимаю, необходимо раскопать старый колодец. Думаю, вы уже получили представление о классных комнатах? Пойдемте в столовую.
Она снова пошла за ним по коридору.
– Мистер Иден…
В своём захватывающем романе Симона Сент-Джеймс использовала часто употребляемый приём совмещения временных пластов. К нашей читательской радости она избежала часто встречающихся при использовании этого приёма досадных несостыковок и логических сюжетных расхождений, приводящих к созданию в голове читателя этакой манной каши с комочками.Также автор умело прибегла к переключению жанровых планов, решив не ограничиваться только детективным жанром. Она мастерски ведёт общую сюжетную линию, перемежая детектив с мистикой, триллер с социальной драмой. В её исполнении это не выглядит как платье невесты на цыганской свадьбе, а сочетается очень даже гармонично.1950-й год – события разворачиваются на фоне мрачновато-готической атмосферы интерната для девочек Айдлуайлд-Холла в Вермонте. В школе сто…
Отличный триллер, который был причиной моей бессонной ночи - от него просто невозможно оторваться. Так что если вам завтра рано вставать - не открывайте эту книгу на ночь глядя, не повторяйте мою ошибку) Что может быть прекраснее мистической истории про старый заброшенный интернат для девочек, в котором бродит призрак, и вокруг которого совершаются убийства? Итак, в центре сюжета у нас потрясающе атмосферный интернат для "сложных" девочек. На самом деле, они не особо сложные - по крайней мере, те четыре девочки, которые были в центре сюжета, вполне себе милые, умненькие и хорошие, просто с каждой случилось что-то страшное. Не знаю уж, правда ли в то время так обходились с проблемными детьми - просто сдавали их в интернат от греха подальше, чтобы семью не позорили, или это фантазия…
Я не помню как эта книга оказалась в читалке. Совершенно случайная встреча... Но как говорит мудрая черепаха: "Случайности не случайны". И книга мне очень понравилась, она удивительным образом попала в мое настроение.
Героини этой книги совсем не "сломанные девочки", а девочки/девушки/женщины с весьма сильным, волевым характером. У каждой из них за плечами свое горе - фашистский концлагерь, насилие, смерть близкого человека...
Что удивительно, но меня совсем не раздражало повествование в разных временных пластах (1950 и 2014). Автор сумела так органично их соединить, что возникает ощущение единой истории. Героини дополняют друг друга. Но не только для развития сюжета, но и дополняя эмоциональное состояние друг друга. Удивительно, но современная продажность власти и тема фашизма, хоть и…
В Айдлуайлд-холле в 1950-е находилась школа-интернат для проблемных девочек. По легенде там обитал призрак. Школу закрыли после таинственного исчезновения ученицы, одной из четырёх подруг. ⠀⠀Спустя полвека около заброшенной школы был найден труп другой девушки. В убийстве обвинён её парень.⠀2014г. Сестра убитой не может смирится с потерей. Она снова приезжает к Айдлуайлд-холлу и неожиданно узнаёт, что кто-то взялся за реконструкцию здания. Во время работ в старом колодце обнаруживают страшную находку, которая удивительным образом связывает оба убийства.⠀Повествование ведётся в двух временных отрезках. В 1950г., где мы наблюдает за жизнью четырёх подруг перед исчезновением одной из них. И в 2014г., где мы следим за Фионой, которая пытается разобраться в истории Айдлуайлд-холла и смерти…
Половина повествования посвящена событиям середины прошлого века, жизни четверки друзей в интернате для подростков.Меня удивило, с какой легкостью родители расставались с "проблемными" детьми. Жить с такими "детьми в стрессе" было неприлично, зато отправить их в интернат на перевоспитание -нормально. В этой истории особенно уместна поговорка : "Что нас не убивает, то делает нас сильнее".
Другая часть- рассказ об одной журналистке и её бойфренде, их истории и отношениях, а также о расследовании двух преступлений. Тут все реалистично- нахальные начальники полиции, поверившие в свое всемогущество, опекание богачей, замазывание их косяков и выгораживание их деток.
Читать было интересно, если бы не одно НО- много мистике. Не люблю я её, да еще и в таких масштабах.
Очень даже интересный и захватывающий детектив, триллер с элементами мистики.
Рассказ ведётся в двух временных линиях, которые в наши дни пересекается.
Журналистка Фиона через 20 лет после смерти сёстры все таки решается расследовать все детали происшествия, а тело ее нашли как раз на территории бывшего пансионата для девочек. Здесь были вопросы к мотивации героини, все таки прошло 20 лет да и убийца сидит в тюрьме.
Параллельно в этим в прошлом в 50-х годах девочки, которых родители бросили в пансионате, а именно так они себя там чувствуют, переживают странные события. Иногда прям до мурашек по коже.
Мне понравилась история, атмосфера, развязка, мистика здесь вообще очень красиво вплетена в сюжет.
Здесь также поднимается тема нацистов и концлагерей, но поверхностно.
Плюсы: Очень хороший исторический детектив, интересный слог, легко читается. Сильная история о девочках с тяжелой судьбой, которые попадают в еще более адское место. Сюжетные повороты не дикое вау, но вполне порадовали. Тут тебе и мистика и триллер, всё в одном ключе. Мне зашло
Минусы: Ни как не мог раскачаться и преодолеть первые 100 страниц, тяжелый вход в историю как мне показалось.Советую ли я? Да! Если любите мрачноватое, то вам сюда
Что вы найдёте в книге:⠀✔️ Сюжет. Фиона Шеридан уже 20 лет снова и снова возвращается в своих мыслях к гибели старшей сестры, тело которой нашли на территории заброшенной закрытой школы для девочек Айдлуайлд-Холл. Белые пятна и нестыковки в старом расследовании заставляют Фиону сомневаться в справедливости и законности приговора. Но кто же тогда убийца? Не привидение же, в конце концов. Или все-таки Фионе придётся поверить в мистическое прошлое жутковатой школы-интерната?⠀✔️ Арка персонажа. Мне понравились главные героини обеих временных сюжетных линий (да-да, события разворачиваются в 1950м и 2014м). Редкость, когда герой хоронит родного человека и действительно ПЕРЕЖИВАЕТ долгое время по этому поводу. Мне часто попадаются или железобетонные персонажи, или впадающие в рефлексию до конца…
Не знаю, почему только сейчас прочитала эту прекрасную книгу. Она же невероятная! Лаконичная, захватывающая, не особо "серьёзная" - в общем, то, что надо для лёгкого чтива и отдыха. Я вот перед "Девочками" пыталась осилить "Обладать", но закончилась на 200й странице. Потому что ужас как сложно и не для меня сейчас - вот стану чуть свободнее, обязательно возьмусь и за толстые умные романы. Но сильно потом:)А пока вот прочитала Сент-Джеймс и прямо в восторге. Автор написала потрясающую смесь готики и детектива. Декорации - сменяющие друг друга 20 и 21 века. И там, и там читатель чувствует себя уютно, интересно было читать и про прошлое, и про современность. А ещё красной нитью между двумя временными отрезками проходит линия с трупом девушки, что добавляет книге немного пикантности и,…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом