В. А. Головачук "Злодей и список добрых дел"

Что делать, если ты переродился в теле всеми нелюбимого злодея Сюэ Сяолуна? Пытаться всех переубедить, что ты теперь добрый? И кто тебе поверит?Если все идет под откос, и у тебя ничего не выходит, для того, чтобы выжить просто нужно помнить одно: что бы то ни было – никогда не переходить дорогу главному герою.#Азия #новелла #заклинатели #перерождение #азиатскоефэнтези

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006275645

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.04.2024

– Долить? – поинтересовался Чжао.

– Нет, спасибо.

Мужчина кивнул и засобирался в клан.

– Мы должны поспешить пока не начали готовить что-то другое, – сказал он. – Будет жалко если такая рыбина пропадет.

Сюэ недовольно поморщился. Мало того, что это речное чудовище его чуть окончательно не сожрало, так он теперь еще и должен тащить его на себе в клан?!

Дашисюн сделал вид, что ничего не заметил. Дотянуть сома в клан в одиночку он бы не смог.

Возле ворот их встретила удивленная толпа. Все уже давно заметили огромного сома которого несли эти двое и выбежали посмотреть на такое чудо.

– Где вы такого выловили? – подбежала к ним Сюэ Сян.

– Ненавижу рыбу! – вместо ответа сказал её брат. Чжао Бингвен услышав это, засмеялся.

– У нас в реке жил. – ответил он.

– Ого! Вот это новость, – начали перешептываться все. Увидеть такого гиганта они никак не ожидали.

– Сегодня будет чудесный ужин, – оценил сома глава. – Я начинаю думать, что удача наконец повернулась к нам лицом.

– «Это к тебе лицом, а то, что вижу я, мне совершенно не нравится!», – не разделил его восторга Сюэ Сяолун.

– Я все потом расскажу, – сказал Чжао Бингвен, чтоб предотвратить вопросы. Сначала он решил обо всем посоветоваться с главой. Конечно в том, что произошло не было ничего постыдного, но он знал, что Сюэ не слишком любят в клане и боялся, что если он всем расскажет правду о том, что случилось, для него это будет слишком болезненным.

Пока все бегали вокруг гигантской рыбины поражаясь её размерам, Сяолун пошел домой. Мыться. Он все еще слышал слишком сильный рыбный запах и решил пока его сестра не видит использовать её особо вонючее, по его мнению, мыло с запахом фиалки. Надеясь, что одна вонь перебьет другую.

Но как он не мылился, ему казалось, что с каждым разом становится все хуже. И когда его сестра вернулась в дом он сидел в черном халате и отчаянии с кружкой чая и «отсутствующим» взглядом.

– Что это так воняет? – поморщилась Сюэ Сян.

– Я…

Женщина удивленно приподняла бровь.

– Ты мылся моим мылом с добавлением растительных масел?

– Да. Теперь моя кожа нежная как у младенца…

– Запах рыбы и фиалки – это худшее из сочетаний, что может быть.

– Я в курсе.

Сюэ Сян вздохнула и села рядом.

– Чжао Бингвен все рассказал.

– Не удивлен, – хмыкнул Сяолун.

– Он не такой плохой как ты думаешь. Он рассказал о произошедшем только мне и главе. Остальные думают, что вы просто выловили эту рыбу.

– Ну и ладно.

– Сяо, – сестра похлопала его по плечу. – В клане есть и те, кто на твоей стороне. Чжао например. Он специально никому не сказал, так как знал, что тебе это будет неприятно.

– Мне все равно.

– Меня то ты можешь не обманывать. Ты у меня на глазах вырос, – улыбнулась женщина. – Я рада, что вы были вместе и ты не погиб.

– Я сам выбрался!

– Конечно сам, – не стала отрицать Сян. – Чжао Бингвен все рассказал. Но я рада, что он рыбу оглушил и тебе было легче с ней справится.

– «Значит наш герой действительно рассказал правду?», – подумал заклинатель. Хотя с другой стороны на то он и герой, чтобы всегда говорить правду.

В дверь постучали.

– Глава? – спросили хором. Так как единственный, кто всегда стучал это был глава.

– Не помешаю? – вошел в комнату мужчина.

– Нет, что вы! – вскочила и поклонилась Сюэ Сян.

– Сиди. Ты же у себя дома, – махнул рукой глава. – Я волновался за Сяолуна. Все-таки такое пережить. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, но рыбу на ужин есть не буду, – ответил заклинатель.

– Хорошо, – засмеялся глава. – Мы тебе приготовим курицу и сладости.

Сяолун Кивнул.

– Чжао Бингвену очень стыдно, что так вышло. Он не хотел чтоб с тобой что-то случилось, – сказал глава.

– Я знаю. Он уже извинялся, – кивнул Сюэ Сяолун. – Он зря волнуется.

Услышав это, глава кивнул и попросив, чтоб его ученик был впредь осторожным, протянул брошюру с заклинаниями.

– По ней учился я, а потом и Чжао. Уверен, что ты здесь найдешь что-нибудь интересное.

Глаза Сюэ Сяолуна радостно засияли. Он получил самую ценную вещь! Учебник главы! Заклинатель был уверен, что его предшественник о таком и не мечтал.

– Спасибо! – кивнул он.

– Учись, – улыбнулся глава и вышел.

– Поздравляю! – обрадовалась его сестра. – Многие мечтают о этой книге, а она досталась тебе. Я так рада! Уверена что ты очень быстро выучишь все заклинания, что здесь есть.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом