Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый"

"Смерть короля Артура" – эпическая повесть, которая представляет собой завершение истории о легендарном британском короле Артуре. Написанная Томасом Мэлори в XV веке, эта книга объединяет различные рассказы и легенды о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и их поисках святого Грааля. В ней описываются великие сражения, романтические приключения и внутренние конфликты, а также предсказанная трагическая судьба Артура. Это произведение стало классикой английской литературы и оказало значительное влияние на многие последующие произведения, посвященные этой теме.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.В первый том романа в стихах вошли первые четыре книги Томаса Мэлори. Продолжение в последующих двух томах. В книге использованы иллюстрации художника и писателя Говарда Пайла к легендам о короле Артуре (1903 г.)

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 22.04.2024

А время шло. Собрались все бароны

И приступили с просьбой к королю,

Чтоб господин отнёсся благосклонно

К вдове врага, погибшего в бою.

И рад король такому повороту.

Готов он для неё открыть ворота.

И милость оказать вдове свою.

И сэру Ульфиусу он доверил

посредничать в серьёзном деле том.

И результат: взамен вражды – доверье,

и дружба их связала, как мостом.

Король был рыцарь сильный, молодой,

но жил без королевы – холостой.

Сэр Ульфиус, а с ним и все бароны

решили: «Леди есть ему подстать!

Прекрасная Игрейна нам законной

желанной королевой может стать»!

А Утер рад вассалов предложенью.

На этот брак он дал соизволенье.

И свадьбу тут же стали затевать.

Недельный пир. В убранстве замок старый.

Народ ликует. Славит короля.

В честь праздника – турнир. Гремят удары.

Гудит и сотрясается земля.

То рыцари сшибаются на нём,

Красуясь перед леди с королём.

Игрейна, как во сне. И всё, что с нею,

как будто вне сознания её.

Она живёт, о прошлом не жалея,

и, словно, по течению плывёт.

Две дочери её (уж так случилось),

Моргауза с Элейной обручились

В дни праздника. Их в браке счастье ждёт. 1

1 Моргауза, как и Фея Моргана были, судя по легендам, дочерьми королевы Игрейны, которые родились до ее брака с Утером Пендрагоном. Когда Игрейна стала женой Утера и родился Артур, Моргану отправили в монастырь, чем можно объяснить ее извечную ненависть к брату Артуру.

Глава 1-3

А между тем, беременность прекрасной

День ото дня всё более видна.

Прошло полгода. Людям стало ясно,

Что ждёт ребёнка милого она.

И Утер, лёжа рядом с ней, спросил,

Открыть желая, что в душе хранил:

«Скажите мне, не утаите правду,

Чьё носите дитя вы? Кто отец?

Я всё, что было, должен знать по праву –

Вы королева, а на мне венец»!

Игрейна королю не отвечала.

Не зная, что сказать ему, страдала.

Король жену утешил, наконец.

Он ей сказал: «Вы ничего не бойтесь.

Мне истину поведайте. Клянусь:

За правду я любить вас буду больше.

Рассказывайте всё. Оставьте грусть»!

И королю ответила жена:

«Той странной ночью я была одна.

И в Тинтагиль вернулся муж законный.

Два рыцаря известных вместе с ним.

И Брастиас и Иордан знакомы

всем в замке герцога лицом своим.

И я тогда легла с моим супругом.

Прости Господь! Любили мы друг друга!

Но мне казался он в тот час другим!

В ту ночь дитя зачато было это.

А утром рыцари сказали мне.

Что ночью той под Террабилем где-то

убит был герцог на его войне».

«Правдив и точен странный ваш рассказ, –

Промолвил Утер. – Ночь сроднила нас.

Ведь это я взошёл к вам в виде мужа.

Отец ребёнка будущего – я!

Не беспокойтесь. Пусть не будет хуже.

Ведь вместе мы счастливая семья»!

Он рассказал, что эти превращенья

По Мерлина явились наущенью

И вы теперь навек жена моя»!

А королева рада бесконечно:

Всё прояснилось. У дитя – отец.

И полюбила Утера сердечно.

И думала – несчастиям конец.

А вскоре Мерлин замок посетил.

Он тайно с королём поговорил.

Сказал: «Настало время сделать выбор,

Кому на воспитание отдать

Дитя любви. Однако мною выбран

барон Эктор. Ему принадлежат

В Уэллсе, в Англии обширные владенья.

И вскоре срок наследника рожденья.

Он благороден, знатен и богат.

Пошлите же за ним, чтоб для беседы

предстал пред вами славный сей барон.

Чтоб согласился, да минуют беды,

Принять на воспитанье сына он.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом