Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5"

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.04.2024

И сэр Пленориус Артура не подвёл.

Он славу добрую во всех краях обрёл.

Они повсюду с сэром Ланселотом.

Всю жизнь свою двух рыцарей ведёт

Вслед за собою славный Ланселот.

И делят с ним они его заботы.

Пленориуса братья тоже тут.

Им по плечу Артуров ратный труд,

Над совершенством рыцарским работа.

А во Французской книге строки есть

О том, что сэр Лакот собрал всю жатву.

Он за отца поруганную честь

Достойно отомстил, исполнив клятву.

_________________________________

1. Замок Пендрагон. – По народному преданию, любимой резиденцией короля Утера Пендрагона был замок на берегу реки Иден в Вестморленде, развалины которого сохранились. В то же время, судя по первым главам книги Мэлори, королевская резиденция находилась в Кэдбери, где сохранились остатки замка V в. и где, по легендам. находился центр артуровского королевства Камелот.

Глава 4-1

А сэр Тристрам Лионский мирно жил

С женой своей Изольдой Белорукой

В Бретани. Но письмо он получил

Из Корнуэлла о любви и муке.

Прекрасная Изольда пишет в нём,

Что вся душа её горит огнём

В разлуке с ним, что ныне нет помехи,

Чтобы с супругой вместе сэр Тристрам,

Когда захочет, смог решиться сам

Надолго ко двору её приехать.

И обещала: будут славно жить.

Как ей, Изольде будут здесь служить.

И ждёт их славный отдых и потехи.

И грустный рыцарь страстно захотел

С Прекрасною Изольдой повидаться.

Отправиться решил он в Корнуэлл.

И стал в дорогу спешно собираться.

И сэра Кэхидина он призвал

И брата Белорукой вопрошал

Согласен ли с ним в Корнуэлл поехать,

Но втайне от Бретаньского двора.

Признался, что пришла ему пора

Вновь посетить расцвета и успеха

Далёкую и близкую страну,

В которой знал любовь он и войну.

«В пути возможны разные помехи,

А потому товарищ нужен мне,

Бывалый рыцарь, битвы повидавший,

Которому доверюсь я вполне,

Который мне открыт, как день вчерашний»!

Сэр Кэхидин согласен ехать с ним –

Спасителем, наставником своим.

И потихоньку судно снарядили.

И поутру отправились на нём

Попутчики Тристрама вчетвером:

С Тристрамом вместе в Корнуэлл поплыли

Дама Брангвейна, верный Говернал,

Сэр Кэхидин, что дома заскучал.

И вот, в открытом море очутились.

Случилось то, чего никто не ждал.

Откуда ни возьмись сорвался ветер.

Ударил в паруса могучий шквал.

Для них смешалось всё на белом свете.

Под Северный Уэльс их отнесло.

И лишь одно от гибели спасло,

Что не на скалы выбросило барку,

А накатило на песчаный плес.

Раскинулся там страшный Гиблый Лес.

Такой финал был путникам подарком!

И сэр Тристрам двоим тогда сказал:

«Вы дама и мой верный Говернал

Приют устройте под древесной аркой

И ждите десять дней в гнезде своём.

Но, если в этот срок меня не будет,

Идите в Корнуэлл прямым путём.

И пусть меня за это не осудят:

Ведь всем известно: этот Гиблый Лес

Исполнен встреч опасных и чудес.

Из них иные я непрочь изведать,

Пока покину здешние места.

Мне по душе просторов красота.

Но, лишь смогу, за вами я приеду»!

И сэр Тристрам сел на коня. За ним

Сел на коня и рыцарь Кэхидин

И поскакал за старшим братом следом.

За милей миля по лесу они,

Любуясь кущами, спокойно скачут.

И слышат: там, вдали шумит родник,

Бежит ручей – журчит, как будто плачет.

А у ручья, нахмурившись, сидит

Могучий рыцарь. Пред собой глядит

Печально так, задумчиво и строго.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом