Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5"

Книга 5 серии, фокусирующейся на взаимоотношениях Тристрама и Изольды. В романе поднимаются темы любви, предательства и искупления. Тристрам и Изольда оказываются в сложной ситуации, сталкиваясь с множеством испытаний на своем пути. Их отношения испытывают сильные натяжения из-за внешних обстоятельств и личных конфликтов. В итоге роман предлагает читателям глубокие размышления о природе любви и верности в условиях сложных обстоятельств. В романе также широко показаны подвиги благородного рыцаря Тристрама, одного из самых видных рыцарей своего времени. В книге использованы иллюстрации к различным сценам историй о короле Артуре, выполненных в девятнадцатом веке. Имена авторов картинок и витражей указаны под каждой иллюстрацией соответственно.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 29.04.2024


И он один, недвижим над ручьём.

Видны доспехи добрые на нём,

Конь боевой привязан у дороги.

И человек ждёт рыцаря верхом,

На поводу с ещё одним конём,

Гружённым копьями, готовый по тревоге

Подать ему огромное копьё.

Подъехал сэр Тристрам: «Любезный рыцарь,–

Грустите над ручьём из-за неё?–

Спросил с участьем,– Дама сердца снится?

Вы странствующий рыцарь, вижу я,

Печаль свою развеете в боях!

А потому, вставайте, выходите!

С одним из нас скорей вступайте в бой!

Падёт один – тотчас придёт другой!

Кого-нибудь вы верно победите»!

На это рыцарь не сказал ни слова.

Навесил щит, сел на коня сурово.

Копьё ему подал копьехранитель.

Отъехал в сторону. Стал молча ждать.

Сэр Кэхидин просить тут стал Тристрама

Ему позволить первому начать.

«Ну, что ж, мой друг, коль вы такой упрямый,

Вступайте в бой но, честь свою любя,

Вы доблестным покажете себя, –

Промолвил сэр Тристрам,– но не младенцем»!

И сшиблись рыцари. Сэр Кэхидин

Был сразу сбит с коня копьём чужим

С жестокой раной у сосца над сердцем.

Увидев это, сэр Тристрам сказал:

«Вот это рыцарь! Лучших не видал!

Теперь сразитесь со вторым пришельцем»!

И рыцарь тот, не тратя лишних слов,

Копьё потяжелее выбрал к бою.

Затем промолвил сухо: «Я готов»!

И щит поправил твёрдою рукою.

Тот рыцарь поразительно силён.

Им сэр Тристрам на землю был свержён.

Но выпростал Тристрам поспешно ноги,

Щит наперёд и меч свой обнажил.

И честью рыцарской к сраженью пригласил

Противника на пеший бой, как многих

В турнирах и сраженьях приглашал.

«Охотно, – конный пешему сказал, –

Не отрекусь от наших правил строгих»!

Он спешился и бились на мечах.

Без перерыва их сраженье длится.

Без малого проходят два часа

И сэр Тристрам сказал: «Любезный рыцарь,

Попридержите меч на краткий срок

И назовитесь, чтобы знать я мог,

Кто вы такой, в каких краях живёте»?

«Что до того, то воля здесь моя.

Ответить или нет – решаю я.

Но, если вы мне имя назовёте,

Тогда и я своё вам назову, –

Ответил рыцарь своему врагу,–

Возможно, что-то в памяти найдёте?

«Я сэр Тристрам Лионский был ответ.

«Сэр Ламорак Уэльский перед вами»!

«Сэр Ламорак! Счастливей часа нет!

Пора решить размолвку между нами!–

Воскликнул, взволновавшись, сэр Тистрам, –

И чести долг я вам сейчас отдам!

Припомни: навредить хотел ты очень,

Пославши рог с напитком к королю,

Чтоб опозорить ту, кого люблю.

Твой замысел коварен был и точен.

Ты королеву, госпожу мою

Поверг в беду, у смерти на краю!

Холодной местью был ты озабочен!

Так знай же ты отныне наперёд,

Что прежде, чем расстанемся сегодня,

Один из нас в сраженье здесь умрёт!

Второй уедет от долгов свободным»!

«Ах, сэр,– сказал на это Ламорак,–

Совсем недавно было всё не так!

Совсем недавно вместе мы сражались!

На острове Серваж была беда,

И дружбу обещали вы тогда!

А ныне вдруг врагом мне оказались»!

Но сэр Тристрам уж не владел собой.

Он поднял меч и снова рвётся в бой.

Рубились долго и без сил остались.

И Ламораку молвил сэр Тристрам:

«Ещё я в жизни не встречал такого,

Чтоб рыцарь, как могучая скала

За часом час стоял в бою суровом,

Дыхания при этом не терял

И бою всё уменье отдавал!

И было бы достойно сожаленья,

Когда б один из нас понёс урон».

Сэр Ламорак ответил в унисон:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом