Вивекананда Свами "В поисках Бога. Спасение и служение. Духовная инициация. Что это?"

"Мы рады опубликовать на русском языке книги Свами Вивекананды «Salvation and Service» («Спасение и служение») и «In search of God and other poems» («В поисках Бога и другие стихотворения»). Эти книги были опубликованы Адвайта Ашрамом в Калькутте. Использованы материалы из книги «Стихотворения Свами Вивекананды», опубликованной Свами Супарнанандой (Институт Культуры Миссии Рамакришны). В книгу вошла брошюра «Духовная инициация. Что это?», написанная Свами Бхутешанандой, двенадцатым Президентом Ордена Рамакришны. Мы благодарны переводчице Оксане Мировой, изложившей содержание книг своими словами. Наша тёплая благодарность Александру, Лене, Татьяне, участвовавших с самого начала материально в издании книги. Благодарим Ивана, Наташу и других близких людей Миссии в Санкт Петербурге, много раз помогавшим нам различными способами.Без сомнения, любой, кто прочтёт эти книги, получит большое вдохновение.Ом, шанти, шанти, шанти. Пусть каждый обретётпокой.Свами Шубхавратананда.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 01.05.2024

Твой истый труд дает подвижничества плод.

Твой дом – любви непостижимой сердце.

Блаженна память та, что сквозь века несет

Алтарных роз цветки – твой путь усеять.

Распались твои цепи, рассеялись, как дым.

В блаженстве все вопросы растворились.

Блаженство это есть само и смерть, и жизнь.

Ты с ним един теперь, как звуки с лирой.

Лети и помогай с любовью миру,

Увязшему в конфликтах и борьбе,

Друг бескорыстный – мой завет тебе!

С тяжёлым сердцем, думая о безвременной смерти своего молодого последователя Гудвина в 1898 году, написал Вивекананда эту поэму.

Свамиджи встретил м-ра Гудвина в 1895 году в Нью-Йорке. Свамиджи выступал с лекциями, импровизируя и в быстром темпе. Друзья и последователи Свами Вивекананды наняли м-ра Гудвина, который был одним из лучших стенографистов того времени, стенографировал в суде и мог писать со скоростью 200 слов в минуту. Он получал немалые деньги за свою работу. Гудвин, который в целом был атеистом, превратился в последователя Вивекананды, слушая его лекции. Впоследствии Гудвин отказался брать плату за свою работу. Свамиджи дал ему почувствовать вкус бескорыстной жизни. Гудвин, в свою очередь, стал его постоянным компаньоном и путешествовал вместе с ним по Америке, Европе и, наконец, прибыл в Индию в 1897 году. Свамиджи любил его как своего сына. К сожалению, в Ути (Утакаманд, штат Тамилнаду) он подхватил тиф и умер второго июня 1898 года. Свамиджи в это время был в Алморе. Весть о смерти Гудвина достигла Свамиджи третьего июня. Вместе с этим он узнал, что Гудвин говорил о Свамиджи до последнего мгновения своей жизни и молился о том, чтобы увидеть его. В это же время в Алморе Свамиджи со своими друзьями читал элегию «В память» лорда Альфреда Теннисона, написанную в память о его друге Артуре Халламе, умершем в возрасте двадцати двух лет.

Какое совпадение! Вернувшись из Алморы, Свамиджи выслушал подробности случившегося с удивительной внешней невозмутимостью. Лишь немногие могли в то время почувствовать внутреннее горе Свамиджи. Он сказал: «Сейчас я понял, как тяжело тем, кто потерял сына. Кажется, что мне ампутировали правую руку. Мои публичные лекции подошли к концу». Переполненный горем, он говорил: «Говорят, что всё в мире происходит по воле Бога. Разве не является правом и обязанностью каждого бороться и уничтожить того Бога, который убил Гудвина? Сам Гудвин, если бы был жив, так бы и сделал! Что хорошего сделал Бог для мира, убив Гудвина»? Такой вопрос приходил на ум Вивекананде, который трепетно относился к своим близким друзьям и последователям. Кроме того, Свамиджи был слишком умён, чтобы придерживаться распространённого мнения, что все события во вселенной предопределены. Свамиджи писал это стихотворение в тревожном, неспокойном настроении. Стоит заметить, что поэма была начата сестрой Ниведитой. Корректируя, Свамиджи полностью изменил её. Он послал стихотворение матери Гудвина вместе с письмом:

«Я никогда не смог бы отплатить ему за всё, что он для меня сделал. Каждый, кто извлекает какое-либо благо из моих лекций, должен знать, это стало возможным благодаря бескорыстному, неустанному служению Гудвина. Потеряв Гудвина, я потерял друга, твердого, как сталь, преданного ученика и неутомимого помощника. Мир становится беднее, теряя такие благородные души, чья философия жизни – приносить себя в жертву ради других».

Душа Гудвина живёт. Тело разрушено, но душа – нет. Пусть она летит в высшие небесные сферы, наполненные звездами. Сейчас он – сам свет, путь его освещают звёзды. Они сияют, показывая ему дорогу. Лети, о чистый дух, за пределы земли, в чистые сферы. Теперь твои мысли ничто не ограничивает, они не связаны ничем. Ты сейчас за пределами ограничений времени и пространства. Ты бесконечен, ничто не может остановить тебя. Ты присутствуешь везде, во все времена. Вот так смертное существо превращается в бессмертное, протягивая руку люби оттуда, где оно сейчас находится, продолжая служить истине на благо мира. Смерть теперь не потеря и не горе. Такова суть стихотворения.

На четвертое июля

Смотри: светает. Прояснились небеса,

И тучи мрачные растаяли, что ночью

Как мутно-серая седая полоса,

Висели над землёй, разбрызгивая клочья.

Смотри: под твоим взором, полным теплоты,

Мир пробуждается, и хором поют птицы;

Роса, чтоб травы сонные умыть, ложится,

И поднимают звёзды-венчики цветы.

И всё вокруг уже волнуется, любя.

Раскрыв стотысячные лотосные очи,

Озёра голубые смотрят на тебя,

Из самой глубины тебе привет бормочут.

О, Солнце, света божество, огромный мир

Сегодня новую хвалу тебе возносит.

Твои лучи, что льются вольно сквозь эфир,

Сегодня новый свет свободы в мир приносят.

Подумай, как же долго мир тебя искал,

Как ждал, воззвав к Тебе сквозь время и пространство.

И кто-то с домом и друзьями связь порвал,

Чтобы найти тебя. Хотя бы попытаться!

Сквозь необъятные холодные моря,

Через нетронутые девственные рощи

Они брели, одним желанием горя;

Их каждый шаг – борьба, движение на ощупь.

Да, день настал – их истый труд вознаграждён;

Их преклонение, любовь и отречение

Дали плоды, и ныне путь их завершён.

И Ты встаёшь пролить над миром свет спасения.

Благословен, Господь, Твой благодатный план.

Держись его. Пускай во всём подлунном мире

Твоя святая слава грянет как орган,

Звуча всё громче, всё торжественней и шире!

Пускай по всей земле, не ведая преград,

Твой яркий свет свободы в душах отразится.

И женщины, мужчины, наконец, узрят

Оков своих обломки, уз своих крупицы.

И голову поднимут, счастья не тая,

Весенней радостью наполнив свои души.

И жизни обновлённой свежая струя

Мир сделает честнее, праведней и лучше.

Кто-нибудь когда-нибудь писал стихи, чтобы увековечить день своей смерти? Некоторые люди пишут стихи на свой день рождения. Это нетрудно, мы все знаем дату своего рождения. Вивекананда, такой непохожий на других, написал стихотворение «На четвёртое июля», объявляющее день его ухода из жизни, за четыре года до того, как оставил этот мир.

Стихотворение он преподнёс двум американкам, его искренним последовательницам. Свамиджи был в то время в Кашмире, было 4 июля 1898 года. Место действия – завтрак в плавучем домике на озере Дал. Это был день годовщины независимости Соединённых Штатов Америки[5 - День принятия декларации независимости тринадцати колоний от британского колониального правления, первый коллективный шаг в формировании Соединённых Штатов.]. Свами решил преподнести сюрприз своим американским друзьям, тайно организовав всё для праздника. Сестра Ниведита также была вовлечена в маленький «семейный заговор». Вивекананда знал местного портного, который сшил американский национальный флаг для этой цели. Флаг был водружён над лодкой и украшен цветами. Утром, когда американки явились к чаю, их ждал приятный сюрприз. Свамиджи прочитал своё стихотворение девушкам, впоследствии оно было сохранено Сарой Булл, которую Свамиджи называл Стхира или Дхирамата.

Смотри, мир просыпается! В этих словах – мелодия рассвета. Почему он пробудился? От твоего волшебного прикосновения. Кто этот «Ты»? Ты – это Четвёртое июля. Что случилось в этот день? Вечером и ночью третьего июля мир покрывали тёмные тучи страдания. Потом пришёл ты, этот день, и вместе с тобой – встающее солнце. Тёмные тучи рассеялись.

Мир пробудился. Откуда было это отчаяние, страдание, тучи тьмы? Эти тучи – не на небе. Если человек скован цепями, в его сердце растут отчаяние, горечь, гнев и ненависть. Четвёртого июля США достигли независимости. Радость и ликование охватили мир, когда эта новость облетела его. Человечество постепенно освобождается от рабства. Именно этот факт празднует Свамиджи, говоря о пробуждении мира. Вдруг запели птицы, заметив, что тьма рассеялась и встаёт солнце. Их пение наполняет небеса. Орошённые росой цветы, кажется, поднимают в небо головки в звёздных коронах. Так приветствует тебя природа, Четвёртое июля! Свамиджи говорит своим друзьям: сегодня день вашей независимости. Какими бескрайними кажутся озёра в утреннем свете! Они сливаются с линией горизонта. Любовь делает великим всё, к чему прикасается. 4 июля принесло вместе со свободой любовь. Тысячи лотосов, расцветающих перед нами – это «глаза озёр». Они глядят на тебя, 4 июля, и приветствуют этот мир. Как глубоко чувство любви в их сердцах!

4 июля, ты великолепно, лучезарно! Сегодня мы приветствуем тебя по-особому, по-новому. Разве кто-нибудь, когда-нибудь радовался так твоему приходу за пределами Америки? Нет, это чувство беспрецедентно. Ты особое, 4 июля 1898 года! Ты само не знаешь, насколько ты благословенно!

Внимание Свамиджи переключается на встающее солнце 4 июля. С наступлением дня врывающиеся потоки света растворяют темноту ночи. О, солнце, ты проливаешь потоки свободы на нас сегодня! Конечно, это метафора. Соединённые Штаты Америки получили свободу 4 июля, и послание свободы полетело по миру.

Только представь, Четвёртое июля, как долго мир ждал тебя! Как много героев принесли в жертву своё здоровье, свой дом ради тебя! Не ожидая милосердия от жизни, они погибли безвременно, проливая кровь своего сердца на твой алтарь. Они годами брели дорогами страдания, преследуемые поражением и смертью. Они обнимали смерть с торжественным ликованием. Они осознали, что тяжёлая дорога во тьме – не истина, отчаяние не бесконечно, не бесцельно. Этот долгожданный день пришёл, наконец; то, что они искали, обретено. Могло ли такое отречение, такая любовь и преклонение своему делу остаться без ответа? Результат достигнут, наконец. Те, кто чувствуют боль миллионов людей в своём сердце и пытаются исправить ситуацию, не могут потерпеть неудачу. Их лица сияют вечной жизнью. Сегодня их испытания закончились. Их жертвы не прошли даром. Ты благословлено пожать плоды долгого труда, Четвёртое июля! Ты встаёшь с открытым сердцем и протянутыми руками, приветствуя свет свободы. Распространи его по всему миру ради нас. Пусть этот свет летит под небесами и согревает мужчин, женщин каждой страны, каждой нации. Этот свет вспыхнул из пламени горя, появился из потока слёз, врос корнями в разбитые сердца героев. Он не угаснет. Он пронизывает всё: земли, моря, эпохи.

Стихотворение Вивекананды обращено к освобождению Америки и прославляет его. Однако слово «свобода» выступает здесь в разных смыслах. Эмоциональная реакция на конкретное событие в истории нации и более абстрактное отношение к вечной концепции стремления души к свободе и освобождению. В стихотворении ярко отразилось страстное влечение Вивекананды к свободе для себя, для каждого человека на свете. Пусть свет свободы осветит каждый уголок мира. Каждый мужчина и каждая женщина обретут мужество восстать с высоко поднятой головой и получить просветление. Свобода – это песня души.

Мать Кали

Звёзды с тёмного неба стирая,

Мчатся плотные чёрные тучи,

Друг на дружку стремглав налетая

В темноте, что пульсирует звучно.

И в клубящемся стонущем вихре

Миллионы неистовых духов,

Душ безумцев, тщетой одержимых,

Всё кружат, ропщут, ссорятся глухо.

И, деревья с корнями срывая,

Их крушат, словно падшие боги,

Всё в безумном порыве сметая

На своей безрассудной дороге.

Океан, в такт земной круговерти,

Горы волн прямо в небо швыряет.

Вспышки мрачного света являют

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом