Ана Эм "Забытые чувства"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 440+ читателей Рунета

Доминика: "Я никогда не хотела быть похожей на своего отца. Никогда не хотела занимать его место. Однако все дороги так или иначе привели меня обратно в Сан-Франциско. Теперь я босс «Короны». Словно шутка какая-то. Женщина во главе пищевой цепочки. В моем мире это невозможно. И тем не менее я здесь. Ради семьи, что я потеряла. Ради семьи, что у меня осталась. Я продержусь как можно дольше. Я заключу сделку с капо Нью-Йорка, воспользуюсь им, а затем уничтожу. Плевать, если в процессе от моей души ничего не останется. Я уже давно продала ее дьяволу". Адриано: "Всю свою жизнь я ждал этой возможности. Возможности уничтожить отца. «Корона» предлагает сделку. Брак с одной из их женщин. Что ж, это будет неплохим прикрытием. Пока буду играть в жениха, смогу подобраться к боссу и уничтожить его. Потом воспользуюсь их ресурсами и наконец освобожусь. Все просто… Было бы просто, если бы я не встретил Доминику Эспасито…"

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 02.05.2024

Дальнейших вопросов не последовало.

– Мы достаточно сильны, чтобы надрать ему зад. – фыркает Орландо. Амбициозно. Я точно пожалею о том, что усадила его в это кресло.

– Насколько Лас-Вегас зависим от Сан-Франциско? – холодно спрашиваю я его.

Он молчит.

– Бьянка, расскажи Орландо о внутреннем устройстве Короны.

– Основа Короны – Сан-Франциско. – тут же начинает она монотонным голосом, словно читая с листа. – Если падет он, то и остальные части развалятся.

– А мы здесь увязли в войне с Триадой. – продолжаю я. – Они сейчас сильны, как никогда.

– Проблема не только в этом. – подает голос Риккардо.

Он единственный, кто выглядит здесь как бизнесмен, а не мафиози. Они с отцом были близкими друзьями. Но я не могу доверять ему. Пусть тетя с отцом и утверждали, что Паоло с Риккардо не угроза, мне нельзя расслабляться. Ни на секунду.

– Смена власти может вызвать свои…осложнения.

Он намекает на то, что я женщина. Босс Короны – женщина. Это все равно, что открытое приглашение отхватить от нас кусок. Стоит кому-то за пределами Короны почуять кровь, как они разом вцепятся в нас. И Атланта перестанет быть приоритетом Сандро. Елена предупреждала об этом.

Мне нужно больше времени, чтобы укрепить свое положение.

Я отхожу к открытому окну. Влажный воздух ударяет в лицо, и я делаю глубокий вдох.

Что мне делать?

Враг моего врага – мой друг.

В голову почему-то приходит Елена. Сандро отпустил ее на похороны. Вряд ли бы он сделал это, если бы сомневался в ее верности или думал, будто она что-то знает. Как-то раз они с Бьянкой установили прослушку в кабинете отца, чтобы подслушать их разговор с Каллистой. Если бы Елена была полностью предана Сандро, то не рассказала бы нам о его намерениях. Нет. А значит, она до сих пор играет. Точно так же, как делала это с отцом. Демон в ангельском обличии.

Вряд ли у меня получится сыграть ангела, но…

– Никто не узнает. – вдруг выпаливаю я, оборачиваясь к столу. – С этого дня только присутствующие здесь будут знать правду о том, кто на самом деле босс Короны.

– Как это? – не понимая, спрашивает Кристиан.

– Паоло Аллегро, мой дядя, станет боссом для всего остального мира. А по совместительству, моей правой рукой.

Густые брови дяди сходятся на переносице.

– Твой сын Ромео займет место первого капо Сан-Франциско. – я бросаю взгляд на своего кузена. Высокий и черноволосый, он самый младший из присутствующих, но хорошо выполняет свою работу.

– И как долго продлится это шоу? – раздраженно интересуется Джованни Риччи.

Кажется, это первый раз, когда я слышу его голос.

– До тех пор, пока нам будет нужен альянс с Этерно.

Все разом переглядываются.

– Какого рода альянс? – подается вперед второй брат, Федерико Риччи.

Эти братья Риччи слишком похожи, единственная разница – у Федерико больше седины в волосах.

– Брак. – отвечаю я, убирая руки за спину.

Эдда бросает на меня удивленный взгляд, но в ту же секунду стирает с лица любой намек на эмоции. Бьянка, хвала господу, молчит. Хотя она наверное просто знает, что я не отдам ее на растерзание нью-йоркским ублюдкам.

Орландо оценивает глазами сначала Бьянку, затем Эдду.

– У тебя ведь тоже есть сестра. – напоминаю ему. – Синтия.

Он напрягается, взгляд становится жестоким, и я усмехаюсь.

– Расслабься. Я обручусь со старшим сыном Этерно. Адриано Мартинелли.

Предугадывая новую вспышку вопросов, добавляю:

– Временно, разумеется. Нам нужна их поддержка. И для них это будет выгодным сотрудничеством. Как только мы разберемся с Триадой, в Нью-Йорке больше не будет необходимости.

Я замолкаю на мгновение, давая им возможность переварить услышанное.

– И тогда я убью его. Будущего босса Этерно. Тем самым заявив о себе всему миру. Это заткнет любого, кто попытается вторгнуться на наши территории.

– И развяжет войну с Нью-Йорком. – сомневается Риккардо, нахмурившись.

– Во-первых, довольно трудно воевать, когда мы находимся на разных концах страны, а во-вторых, война уже началась. Сегодня Сандро, завтра Адриано. Не имеет значения, кто. Мы по-прежнему лакомый кусочек для обоих. Так что, нападем первыми. Всегда мечтала побывать в Нью-Йорке.

Покойся с миром, отец. И до встречи в Аду.

7

Адриано

Голова раздражающе гудит, словно внутри кто-то бьет молотком. Я сдавливаю виски, в надежде избавиться от боли, но ничего не получается. Ливень грохотом бьет в окна. Кажется, будто стекло вот-вот треснет. Ненавижу дождь. Как не пытаюсь собраться, мысли ускользают в прошлое, от чего мне становится тошно в собственной шкуре.

Нет. Нахрен. Работать я сегодня не в состоянии. Резко захлопнув ноутбук, я встаю с кресла и подхожу к окну своего кабинета. Под ногами унылый город. Где-то над небоскребами тучи пронзает молния, а следом раздается гром. В такую погоду город вымирает. Вот бы и мой отец каким-то чудом умер. Но пока моя сестра у него в заложниках бесполезно что-либо предпринимать. Прошло уже четыре дня с тех пор, как я обменял себя на нее. Четыре дня с тех пор, как идея об убийстве отца плотно укоренилась в моем сознании. За все это время мой разум создал около сотни разных способов убийства. Но все они заканчивались фатально для моей сестры и братьев. Этот старый ублюдок окружил себя преданными псами, отгородив меня и моих братьев от принятий важных решений. Тем самым он подчеркивает свое превосходство надо мной, якобы говоря:

Только я могу дать вам все, что нужно.

И разумеется, его свита права в том, что не доверяет мне. Только я стану боссом, они – трупы. Они это знают. Я это знаю. Отец это знает.

Единственные преданные мне люди – те, что работают только на меня, солдаты во главе с Габриэлем. Но черт возьми их недостаточно. Бостон тоже настроен не совсем дружественно. Мы с Алессио терпеть друг друга не можем. А его отец готов даже свою задницу подставить моему отцу.

Все сводится к двум наиболее вероятным исходам – либо я убью отца, либо он прикончит меня. Ему не нужен наследник. Я все еще жив, только потому что приношу пользу.

Телефон вибрирует во внутреннем кармане пиджака. Вздохнув, достаю его.

Арно. Консильери отца.

– Слушаю. – резко отвечаю, даже не пытаясь скрыть свое нежелание общаться с этим мерзким куском дерьма. Если псов отца я мог хотя бы терпеть, то этого урода мне хотелось убить каждый, блядь, раз, когда я его видел.

– Ваш отец назначил первую встречу с девушкой. Сегодня. Семь часов вечера. Ресторан «Полерия».

Не утруждая себя ответом, я тут же сбрасываю. Мне бы так хотелось, чтобы этот слизняк был бессмертным, тогда, я смог бы вырывать ему кишки бесчисленное количество раз…

Гром гремит по новой, и ливень усиливается. Я бросаю взгляд на часы. 5:46. Возвращаюсь к столу, нажав на кнопку связи с секретаршей.

– Слушаю, господин Мартинелли. – раздается ее послушный, милый голос.

Меня передергивает. Не знаю, почему.

– Зайди.

Через пару секунду дверь открывается.

– Закрой дверь. – бросаю я.

В ее глазах загораются искорки предвкушения, и она тут же исполняет мой приказ. Затем оборачивается и подлетает ко мне, огибая стол. Я запускаю руку ей в волосы, сжимая их сильнее, чем нужно. Она резко втягивает воздух ртом, но по глазам видно, что ей это нравится. Нравится моя властность. Нравятся мои деньги. Мое положение. Мой статус. Интересно, убей я при ней человека, стала бы она вот так просто раздвигать передо мной ноги? Ее руки тянутся к моей груди, она уже собирается прильнуть ко мне всем телом, но я тяну ее вниз. Она повинуется беспрекословно и облизав губы, встает на колени. Руки тут же тянутся к ширинке моих брюк.

Послушная. Слишком.

Высвободив мой член и обхватив его обеими руками, она широко раскрывает рот и тут же начинает сосать. Я обхватываю ее голову двумя руками, контролируя темп. Член упирается в стенку ее горла, и она издает давящийся звук. Слезы скапливаются в уголках ее глаз.

Вряд ли моя будущая жена будет мне отсасывать. Принуждать я бы в жизни не стал, да и какое в этом удовольствие. Но в Этерно все женщины в своем большинстве боятся меня. Их воспитывают в целомудрии и полном подчинении мужчинам. А значит, никто добровольно не опустится передо мной на колени, да и я не собирался приклоняться перед кем бы то ни было. Мой брак скорее будет только на бумаге. Это единственный подарок, который я смогу дать своей жене. Ну, и еще драгоценности. Много драгоценностей, чтобы покрыть тот факт, что отсасывать мне будут другие.

***

Без пяти семь я паркуюсь у здания, в котором находится ресторан. Ливень прекратился, но с неба все еще капает какая-то хрень. Выйдя из машины, нахожу брата, прислонившегося к капоту своей тачки. Он что-то печатает в телефоне.

– Дарио, какого хрена ты здесь делаешь?– бросаю, приблизившись к нему.

Его скучающее лицо поворачивается ко мне, и он убирает телефон в карман куртки.

– Это ты мне скажи. У меня вскрытие было в полном разгаре, когда Маленькие Ручки настойчиво попросил приехать сюда.

Арно и ему позвонил.

– У меня здесь встреча. – киваю в сторону ресторана. – С одной из…претенденток.

Он складывает руки на груди, щурясь.

– Это все еще не ответ на мой вопрос. Какого хрена я здесь?

– Думаю, отец решил, что если она мне не понравится, то возможно тебе придется по вкусу. – мне плохо удается сдерживать свое раздражение.

Один дьявол знает, зачем отец послал Дарио.

– Я тебя не держу, можешь возвращаться к своим делам. – бросаю и направляюсь ко входу в ресторан.

– Не могу. Теперь мне до жути любопытно.

Дарио догоняет меня, и мы вместе входим. За стойкой в широченной улыбке растягивается молодая рыжая девушка администратор. Дарио сразу же берет ее на себя, а я начинаю сканировать зал. Посетителей не так много, полагаю, из-за шторма.

В самом дальнем углу ресторана замечаю двух крупных парней в черных костюмах. Точно телохранители. Проследив за их взглядами, обнаруживаю молодую светловолосую девушку, смотрящую в окно рядом с собой. Без сомнений двигаюсь к ней. Дарио, оторвавшись от администраторши, направляется следом. Оценив ту, к кому мы уверенно направляемся, он выпаливает:

– Cazzo (итал. «блядь»)! Это же Тереза Моретти.

Я резко останавливаюсь на середине пути.

– Сестра Алессио? Ты уверен?

Он фыркает.

– Думаешь, я не знаю всех девушек, в кого лучше не совать свой член? Обижаешь, брат.

Я выдыхаю, снова бросив взгляд на девушку в углу ресторана. Один из ее телохранителей замечает меня и резко встает, приветствуя. Второй делает то же самое чуть погодя. Тереза обращает на это внимание и находит меня взглядом. Краска с ее лица мгновенно сходит, она нервно сглатывает, и выдавливает из себя нечто, напоминающее улыбку.

– Это фиаско. – бормочу себе под нос, почесав бровь.

– Кажется, ты до усрачки ее пугаешь. – весело шепчет брат, пихнув меня в плечо.

Ничего ему не ответив, я направился к Терезе.

Что тут ответишь? Наш отец кретин. А Алессио скорей всего попытается оторвать мне яйца, если узнает об этой встрече.

Отодвинув стул напротив девушки, я сажусь и расстегиваю свой коричневый пиджак. Вблизи девушка выглядит еще моложе. Большие голубые глаза, мягкие черты лица. Меня передергивает изнутри. Ей же не больше чем Далии. Наши старики совсем умом тронулись. Гребанные извращенцы.

– Сколько тебе лет? – спрашиваю я резче, чем следует. Она вздрагивает и опустив глаза в чашку перед собой, отвечает тихим, почти невесомым голосом.

– Восемнадцать.

Так же как и моей сестре. От одной только мысли, что какой-то ублюдок вроде меня прикоснется к ней пальцем сводит челюсти.

Дарио размещается за соседним столиком, подмигнув телохранителям.

– Алессио знает, что ты здесь? – продолжаю я уже мягче.

Ее пальцы смыкаются на кружке, побелев. Я довожу ее до такого состояния одним своим присутствием? Мать твою, да это же просто смешно. А я то думал отделаться драгоценностями. Какой из меня муж вообще? Я никогда не собирался заводить семью. И в особенности детей. Не в нашем мире.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом