Софи Кортес "Пленники прошлого"

Англия, XIV век. Юная Элинор выходит замуж за зловещего лорда Освальда, не подозревая, что её супруг – безумец, губящий жён. Единственное спасение – в объятиях Джерома Блэкстоуна, охотника на ведьм. Но над его родом тяготеет древнее проклятие. Сможет ли Элинор ценой своей жизни искупить грехи прошлого и подарить возлюбленному свободу? Готический роман о роковой страсти, интригах и мистических тайнах старинных замков.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006282650

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.05.2024

– Благодарю, не стоит, – слабо улыбнулась Элинор, опускаясь на стул подле него. – Я в порядке.

Она принялась ковырять завтрак, не чувствуя вкуса пищи. В голове по-прежнему стучало: «Леди Виенна, леди Виенна». Кто же она? И что с ней случилось?

Освальд, казалось, ничего не замечал. Он был оживлен и весел, рассказывал о своих планах на день. Но Элинор слушала вполуха, кивая невпопад. Наконец, она не выдержала. Набрав в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в ледяную воду, она выпалила:

– Освальд, кто такая леди Виенна?

Улыбка мгновенно сползла с лица рыцаря. Глаза стали жесткими и холодными, как два острых клинка. На скулах заходили желваки.

– Где вы услышали это имя? – процедил он сквозь зубы.

Элинор сглотнула, но упрямо вскинула подбородок.

– Неважно. Просто ответьте мне – кто она? И почему вы запрещаете говорить о ней?

Освальд резко встал, опрокинув кубок с вином. Алые капли расплескались по белоснежной скатерти, словно кровь.

– Не смейте больше произносить это имя в моем доме! – рявкнул он. – Вам ясно, Элинор? Леди Виенны больше нет, и не стоит ворошить прошлое!

Он круто развернулся и вылетел из трапезной, хлопнув дверью. Элинор осталась сидеть, оглушенная этой неожиданной вспышкой ярости. Сердце ее частило, в горле стоял ком. Но теперь она была уверена – Освальд что-то скрывает. Нечто очень мрачное и постыдное, связанное с таинственной Виенной.

«Леди Виенны больше нет». Он сказал, ее больше нет. Уж не значит ли это, что она умерла? Но почему? И какое отношение она имела к Освальду?

Внезапно Элинор охватила пугающая мысль. Что, если леди Виенна погибла не своей смертью? Что, если в ее гибели виновен тот, кто сейчас так старательно избегает всякого упоминания о ней?

Освальд. Ее возлюбленный. Ее будущий супруг.

Неужели он способен на убийство?

Элинор прикрыла глаза, пытаясь совладать с собой. Нет, это безумие. Освальд, конечно, порой вспыльчив и резок, но он не злодей и не душегуб. Просто у него, как у всех, есть свои тайны и скелеты в шкафу.

И все же… Червячок сомнения уже точил ее изнутри. Что, если она обманулась в нем? Что, если под личиной благородного рыцаря скрывается чудовище?

«Ты во всем разберешься, – строго сказала она себе. – Ты выяснишь правду о леди Виенне. И заодно – правду об Освальде. Чего бы тебе это ни стоило».

С этой мыслью Элинор поднялась из-за стола. Ей не сиделось на месте, хотелось действовать. Дождавшись, пока слуги уберут со стола, она решительно направилась в библиотеку. Если в замке и остались какие-то следы прошлого, то искать их нужно именно там.

***

Библиотека встретила ее тишиной и полумраком. Узкие стрельчатые окна едва пропускали свет, пыльные шторы свисали неопрятными складками. Высокие стеллажи тянулись от пола до потолка, заставленные фолиантами в потрескавшихся кожаных переплетах.

Элинор застыла на пороге, оглядывая это унылое книжное царство. С чего начать поиски? Ведь неизвестно даже, что конкретно она ищет – письма, дневники, какие-то документы?

Решив действовать наугад, она сняла с полки наименее пыльный том и раскрыла его. Это оказалась «История рода Освальдов» – толстенная книга с генеалогическим древом и гербами. Элинор принялась лихорадочно листать страницы, выискивая хоть малейшее упоминание о Виенне.

Через час бесплодных поисков она готова была сдаться. В пыльных хрониках нашлось немало сведений о многочисленных представителях семьи Освальд – от суровых крестоносцев до чопорных аристократов. Но о Виенне – ни слова, будто ее и не существовало вовсе.

Элинор со вздохом захлопнула фолиант и зажмурилась, борясь с подступающим отчаянием. Быть может, она гоняется за призраком? Вдруг Виенна – всего лишь плод ее воспаленного воображения?

В этот миг снаружи послышались голоса и звон упряжи. Элинор бросилась к окну, отодвинула штору – и увидела, что во двор замка въезжает небольшой отряд всадников. Впереди на вороном коне гарцевал Освальд, приветственно вскинув руку. Рядом с ним ехал какой-то рыцарь с надвинутым на лицо капюшоном.

Сердце Элинор екнуло. Она смотрела, как всадники спешиваются, что-то оживленно обсуждая. О чем они говорят? И кто этот загадочный гость, прибывший в Рейвенстоун?

Любопытство пересилило страх. Подхватив юбки, Элинор опрометью кинулась вниз по лестнице – навстречу Освальду и незнакомцу. Ей во что бы то ни стало нужно было увидеть лицо нового гостя.

Но опоздала. Когда она, задыхаясь от быстрого бега, выскочила во двор, всадников уже и след простыл. Лишь Мэри и еще несколько слуг провожали лошадей в конюшню.

– Где лорд Освальд? – выпалила Элинор. – И кто этот рыцарь, что приехал с ним?

Служанка вздрогнула и опустила глаза.

– Они в кабинете его милости, – пролепетала она. – Лорд Освальд приказал не беспокоить.

– Но кто он? – не унималась Элинор. – Ты знаешь его?

Мэри затравленно замотала головой.

– Нет, миледи. Я… я никогда раньше его не видела.

С этими словами она испуганно присела и торопливо юркнула в дверь, ведущую на кухню. Элинор осталась стоять посреди опустевшего двора, кусая губы от бессильной досады.

В который раз она чувствовала себя бестолковой девчонкой, вовлеченной в какую-то зловещую игру. Все вокруг что-то скрывали, недоговаривали, держали ее в неведении. В собственном доме она ощущала себя чужой и лишней.

И отчего-то была уверена, что приезд нового гостя – лишь очередной ход в этой странной партии.

От мрачных дум ее отвлек звон хрусталя и серебра, доносившийся из трапезной. Похоже, слуги уже накрывали стол к обеду. Нахмурившись, Элинор направилась в дом. Она твердо вознамерилась встретиться с загадочным рыцарем и вытянуть из него хоть какие-то крохи информации.

В конце концов, враг моего врага – мой друг. А незнакомец, судя по всему, явно не питал к Освальду теплых чувств.

***

Обед проходил в напряженной, гнетущей атмосфере. Элинор сидела по правую руку от Освальда, изо всех сил стараясь не пялиться на его гостя. А это было непросто – незнакомец, расположившийся напротив, притягивал взгляд, как магнит.

Это был мужчина лет тридцати, высокий и широкоплечий, со смуглой кожей и иссиня-черными волосами до плеч. Правильные, словно высеченные из камня черты лица изуродовал старый шрам, тянущийся через левую бровь и скулу. Но шрам этот лишь добавлял незнакомцу мужественности и какого-то мрачного очарования.

Рыцарь ел молча, не поднимая глаз от тарелки. Казалось, он всеми силами избегает встречаться взглядом с Элинор. Лишь его пальцы, сжимающие нож, то и дело нервно подрагивали.

Освальд же, напротив, был сама приветливость. Он мило улыбался, травил анекдоты, расточал Элинор комплименты. Но в его глазах стыла настороженность, а улыбка то и дело превращалась в нервный оскал.

– Дорогая, вы еще не знакомы с нашим гостем! – промурлыкал он, салютуя незнакомцу кубком. – Это лорд Дэмиан Блэкфорд, мой давний… друг.

Последнее слово он произнес с какой-то странной, издевательской интонацией. Блэкфорд дернулся, словно от пощечины, и медленно поднял голову. Глаза его, черные и пронзительные, впились в лицо Элинор.

– Рад знакомству, миледи, – произнес он глухо. – Освальд много о вас рассказывал.

Голос его, низкий и бархатный, прокатился по телу Элинор волной мурашек. Это был голос человека, который многое повидал и много страдал. Голос, в котором слышалась затаенная боль и мука.

– Благодарю, лорд Блэкфорд, – выдавила Элинор, чувствуя, как предательски краснеют щеки. – Я тоже рада… познакомиться с другом моего супруга.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом