ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 08.05.2024
«Я вру. Но это тоже способ правды.»
(О. Арефьева)
«Величие заметно после смерти…»
(О. Арефьева)
«И я, как все, противник конформизма!»
(Н. Резник)
Во время обсуждения в «Мастерской Поэзии» возник спор: эти тексты, опубликованные в поэтической антологии, стихотворения или нет? Все спорили о том, законченные это произведения или нет? Участники «Мастерской» попробовали прочесть их вслух, соблюдая ритмико- интонационный рисунок. В ходе обсуждения возникли вопросы: как влияет количество строчек на восприятие рифмы и ритма, стихотворного размера? Если выделение одной строки – это художественный приём, то как он работает? Есть ли основание для подобной «изолированности» одной стихотворной строки? Некоторые участники «Мастерской» решили, что такие стихотворные строки обладают законченной смысловой, синтаксической и метрической структурой. Но другие возразили, что стихотворные ритм и метр нуждаются в повторении и, соответственно, стихотворное произведение нуждается в некотором количестве строк, минимально бинарном.
ЗАДАНИЕ. Напишите связный текст (объёмом не менее 70 слов), в котором напишите своё аргументированное выступление на «Мастерской Поэзии» по вопросам, которые там обсуждались; дополнительными аспектами, которые вы можете осветить в выступлении, могут быть следующие:
Однородны ли представленные образцы по ритмико- метрическим характеристикам? Как вы думаете, свойственны ли им названия, объясните почему. Можно ли соотнести представленные образцы с известными вам стихотворными жанрами? Если это законченное произведение, то какое название может носить такая разновидность стихотворения из одной строки?
5. «Познакомьтесь с предложенными текстами.
О каком жанре, принадлежавшем к «беллетристике» (массовой литературе 19 века), говорит Г.Ф. Лавкрафт? А.П. Чехов шутливо определяет жанр своего произведения как «святочный рассказ», однако вы легко увидите совпадение деталей и атрибутов чеховского текста с другим жанром, о котором писал Лавкрафт.
ЗАДАНИЕ. Подготовьте список статей для «Словаря одного жанра» – того жанра, о котором говорит Г.Ф. Лавкрафт и который пародирует А.П. Чехов в «Кривом зеркале». Для этого выделите 4-5 слов, являющихся «ключевыми» для этого жанра, т.е. таких, с помощью которых можно воссоздать художественный мир и поэтику (художественную организацию) данного жанра. Работа должна представлять собой список «ключевых слов», к каждому из них дайте краткое пояснение его значимости для определения жанра, которому посвящен словарь. Озаглавьте свою работу «Словарь … (название жанра)».
Г.Ф. Лавкрафт «Сверхъестественный ужас в литературе»:
«Новая его разновидность в 19 веке состояла в первую очередь из готического замка, пугавшего своей древностью, огромного и путаного, заброшенного, с разрушенными крылами, промозглыми коридорами, страшными тайными катакомбами, с плеядой привидений и жуткими легендами, представлявшего собой ядро страха и демонического ужаса. Кроме того, обязательным было присутствие злобного высокородного тирана-негодяя; святой, преследуемой и, как правило, бесцветной героини, которой было суждено пройти через всякие ужасы и служить объектом читательских симпатий; доблестного и безупречного героя, обязательно высокого происхождения, но, как правило, прозябающего в безвестности; собрания звучных иностранных имен, в основном итальянских, и массы всякого антуража, включая странный свет, отсыревшие люки, заплесневевшие тайные манускрипты, скрипящие петли, качающиеся гобелены и тому подобное. Вся эта инферналия повторяется с потрясающим однообразием, но иногда бывает в высшей степени впечатляющей, если взять историю романа в целом, и появляется даже в наши времена, хотя авторы стали искуснее и она не столь очевидна и наивна».
А.П. Чехов «Кривое зеркало»:
«Я и жена вошли в гостиную. Там пахло мохом и сыростью. Миллионы крыс и мышей бросились в стороны, когда мы осветили стены, не видавшие света в продолжение целого столетия. Когда мы затворили за собой дверь, пахнул ветер и зашевелил бумагу, стопами лежавшую в углах. Свет упал на эту бумагу, и мы увидели старинные письмена и средневековые изображения. На позеленевших от времени стенах висели портреты предков. Предки глядели надменно, сурово, как будто хотели сказать:
–Выпороть бы тебя, братец!
Шаги наши раздавались по всему дому. Моему кашлю отвечало эхо, то самое эхо, которое когда-то отвечало моим предкам…
А ветер выл и стонал. В каминной трубе кто-то плакал, и в этом плаче слышалось отчаяние. Крупные капли дождя стучали в темные, тусклые окна, и их стук наводил тоску.
О, предки, предки! – сказал я, вздыхая значительно. – Если бы я был писателем, то, глядя на портреты, написал бы длинный роман. Ведь каждый из этих старцев был когда-то молод и у каждого, или у каждой, был роман… и какой роман! Взгляни, например, на эту старушку, мою прабабушку. Эта некрасивая, уродливая женщина имеет свою, в высшей степени интересную повесть. Видишь ли ты, – спросил я у жены, – видишь ли зеркало, которое висит там в углу?
И я указал жене на большое зеркало в черной бронзовой оправе, висевшее в углу около портрета моей прабабушки.
Это зеркало обладает волшебными свойствами: оно погубило мою прабабушку».
6. Познакомьтесь с фрагментами из книги французского филолога Пьера Байара «Искусство рассуждать о книгах, которые вы не читали»:
«Неписаный закон нашей культуры говорит, что необходимо прочесть книгу, чтобы высказываться о ней более-менее определенно. Хотя, по моему опыту, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, и, может быть, даже с человеком, который ее тоже не читал.
(…) Но между книгой, прочитанной внимательно, и той, которую мы никогда не держали в руках и даже о ней не слышали, есть много промежуточных позиций – интересно их проанализировать. К тому же в отношении так называемых
«прочитанных» книг хорошо бы разобраться, что именно мы понимаем под этим словом: ведь за ним могут стоять очень разные читательские тактики (1) читал, но забыл, 2) читал в детстве / давно, но когда взял в руки недавно, обнаружил, что книга совсем не такая, какой я её помню, 3) читал, но бросил читать или только просмотрел, 4) читал, но после обсуждения, например, в школе, мне кажется, что я читал совсем другое, чем учитель, и т.д..
И наоборот, многие книги, вроде бы непрочитанные, оказывают на нас сильное воздействие – через те отзвуки, которые до нас дошли.
(…) для просвещенного человека ничуть не вредно не прочесть той или иной книги: если такой человек и не знает в точности ее содержания, он, как правило, имеет представление о ее положении, то есть о том, какое место эта книга занимает среди других. Вопреки расхожим представлениям в большинстве разговоров о какой-нибудь книге речь идёт, собственно, не о ней, а о довольно большой группе книг – обо всех, которые представляются важными для определённой группы в данный момент. Эту группу значимых книг я буду называть коллективной библиотекой и знать, что в неё входит, действительно важно – именно это и понадобится в разговоре о книгах. Но знать требуется не отдельные элементы этой группы, а соотношения между ними, и такое знание с легкостью сочетается с тем, что человек не знаком подробно с большей частью книг из этого круга.»
ЗАДАНИЕ. Выступите в роли составителя каталога в издательстве художественной литературы. Вам нужно составить описание-характеристику (которое обычно присутствует в каталоге для представления книги), исходя из ваших представлений о ней (даже если вы не читали её):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Как известно, в процессе развития культуры и литературы тексты разных эпох могут вступать в своеобразный «диалог»: часто текст, появляясь в новом контексте, актуализируется или переосмысляется. Бывает, что цитата, проникая в новый контекст, меняет его, по-новому организует порядок элементов в нём. А иногда «старые» художественные приёмы из хорошо узнаваемого текста пародируются в «новом», и это помогает обновлению художественного языка «новой» эпохи. Так появляются разные формы межтекстового диалога: «цитата», «подражание», «стилизация», «пародия» и др.
ЗАДАНИЕ. Предлагаем вам выступить в роли эксперта- литературоведа и текстолога.
Познакомьтесь с предложенными текстами и постройте доказательство того, какой текст является источником цитаты для другого (первоисточником); атрибутируйте5 тексты авторам 19 и 20 века на основе стилистического анализа. В выводе по экспертизе обоснуйте ваш выбор: опишите особенности текстов, дающие основание для ваших выводов. Используйте вопросы из бланка экспертизы, предложенного вам в качестве «рамки» данного речевого жанра.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПЕЦИАЛИСТА № 17
Начато: ______2023 г. Окончено:_____2023 г.
Эксперт OOO «Экспертное агентство «Объективная истина» провёл литературоведческое и текстологическое исследование с целью установления авторства фрагментов текста, представленных под номерами №1, 2 по запросу клиента А53- 1451/2023.
Для проведения экспертизы в распоряжение эксперта поступили электронные копии (не репринты6) фрагментов текстапод номерами №1, 2.
Перед экспертом были поставлены следующие вопросы:
– Присутствуют ли в текстах 1,2 общие фрагменты текста? Какие объективные данные позволяют сделать вывод о том, что общий фрагмент может быть заимствованием (цитатой)?
– Какие средства выразительности характерны для фрагмента 1? Какие элементы содержания или формы могут свидетельствовать о принадлежности фрагмента к корпусу поэтических текстов 19 или 20 века?
– Какие средства выразительности характерны для фрагмента 2? Какие элементы содержания или формы могут свидетельствовать о принадлежности фрагмента к корпусу поэтических текстов 19 или 20 века?
Фрагмент 1
В те времена, когда роились грёзы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слёзы…
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране…
Как хороши, как свежи были розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут – уже стихают грозы
Вернуться в дом Россия ищет троп…
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
Фрагмент 2
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берёг, как я лелеял младость
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом