Muòhsin Fåanåi "Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II"

Эта книга была написана в XVIII веке на персидском языке. Автор книги неизвестен. В XIX веке, в 1843 году, книга была переведена на английский язык английскими учеными-востоковедами Дэвидом Ши и Энтони Тройером. Ныне вы, наконец, можете прочитать это известное доксографическое произведение на русском языке.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006287204

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.05.2024

1

Название страны; это название применяется в Пуранах к нескольким местам, но обычно оно обозначает район на Коромандельском побережье, простирающийся от Каттака до окрестностей Мадраса. – Д.Ш.

2

Budh Mimnis – такое написание в Калькуттском издании; то же написание Буд или Буда встречается, когда вводится имя законодателя, собственно Будда, как на с. 175 того же издания и в других местах. Но Буда может также означать «прошлое, ушедший» и, следовательно, «предшествующий», поэтому Д. Ши перевел вышеупомянутое название как Пурва (или «предшествующая»), Пурва-Миманса. Согласно Коулброку и мистеру Уилсону Mimansa, Миманса означает одну из философских систем индусов, или, скорее, двойную систему, первая часть которой – Пурва-Миманса или просто Миманса, вторая часть – Уттара-Миманса. «Первая Миманса, основанная Джаймини, учит искусству рассуждения с явной целью помочь в толковании Вед. Уттара, или „последняя“, обычно называемая Ведантой и обычно приписываемая Вьясе, выводит из Вед утонченную психологию, которая ведет к отрицанию материального мира» («Эссе» Коулброка.). Но вышеприведенный рассказ в «Дабистане» не совсем соответствует этому определению первой Мимансы, потому что в ней больше пуранического, чем ведического учения, не без некоторых особых понятий. Поэтому представляется, что лучше всего придерживаться прочтения оригинального текста. – Э.Т.

3

Веды – общий термин для обозначения священных писаний, или писаний, индусов. См. последующее примечание о четырех Ведах.

4

Prak?ti, Пракрити, Mula prakrti, Мула Пракрити, корень или пластичное начало всего, именуемое Pradhana, Прадхана, основа, универсальная материальная причина; отождествляется космогонией Пуран с Майей, или иллюзией, а в мифологии – с Брахми, силой или энергией Брахмы («Эссе» Коулброка»). Пракрити в философии – это пассивная или материальная причина мира, в отличие от активной или духовной; а в мифологии – богиня, соединенная с первым мужчиной, прародительница мира (Уилсон). – Д.Ш.

5

Цитаты нашего автора слишком общие, чтобы их можно было отнести к отдельным частям или отрывкам из книг на хинди. Вышеупомянутое учение содержится в огромном количестве их трактатов. В «Веданта-саре», или «Сущности учения Веданты» (с. 16, калькуттское изд.), мы находим упоминание о четырнадцати Bhuvanani, Бхуванани, или «мирах». – Э.Т.

6

Yojana, йоджен или йоджан, мера расстояния, равная четырем крозас, что при 8000 локтях или 4000 ярдах до кроза, или кас, составит ровно девять миль. Другие вычисления предполагают в йоджане не более пяти миль или даже не более четырех с половиной миль («Словарь» Уилсона.). – Д.Ш.

7

Точнее говоря, эгоизм, который является буквальным значением этого термина. Его особая функция – Abhimana, Абхимана, или «эгоистичное убеждение», «вера в то, что я причастен к восприятию или медитации, что объекты чувств касаются меня, короче говоря, что это я» («Эссе» Коулброка»). – Д.Ш.

8

Происходит от слов mahat, «великий», а также разумный принцип, и tatva, татва, сущностная природа, – истинная природа человеческой души, «рассматриваемая как одно и то же с божественным духом, оживляющим вселенную»; философская этимология этого слова лучше всего объясняет его значение, тат – «то», «то божественное Существо»; и tva?, твам, «ты», «тот самый Бог есть ты». Татва также означает «реальность, истину, сущностную позицию», противоположную тому, что иллюзорно или ложно (Уилсон). – Д.Ш.

9

Bhurloka, Бхур-лока.

10

Bhuvarloka, Бхувар-лока.

11

Suraloka, Сура-лока, «небеса Индры и обитель небожителей».

12

Maharloka, Махарлока, «область», которая, как говорят, находится в одном кроре или в миллионе йоджан над Полярной звездой и является обителью тех святых, которые пережили разрушение мира.

13

Jana loka, Джана-лока, «область, где живут сыновья Брахмы и благочестивые люди».

14

Tapa loka, Тапа-лока, «обитель подвижников».

15

Satya loka, Сатья-лока, «обитель Брахмы и истины».

16

Здесь начинаются семь подразделений адских областей: Atala loka, Атала-лока, «область непосредственно под землей».

17

Vitala loka, Витала-лока, «вторая область при спуске под землю».

18

Sutala loka, Сутала-лока, «третья область при спуске под землю» и т. д.

19

Talatala loka, Талатала-лока, «четвертая область…» и т. д.

20

Mahatala loka, Махатала-лока, «пятая область при спуске под землю», обитаемая.

21

Rasatala loka, Расатала-лока, «шестая область…»; местопребывание Нагов, Асуров, Даитьев и других рас чудовищных и демонических существ под различными правительствами Сечи, Бали и других вождей.

22

Patala loka, Патала-лока – «седьмая адская область, обитель Нагов, или змей». – Э.Т.

23

Sva bhava, Свабхава происходит от сва, «собственный», и бхава, «свойство».

24

Sima, сима, «весь целый».

25

(См. примечание на с. 11). Другой внутренний дух, называемый Махат, или «великая душа», присутствует при рождении всех воплощенных созданий, и поэтому во всех смертных формах передается восприятие, либо приятное, либо болезненное. Эти двое, жизненный дух (Джимтман) и разумная душа, тесно связаны с пятью элементами, но также связаны с высшим духом, или божественной сущностью, которая пронизывает все существа, высокие и низкие (Ману, кн. 12., сл. 13 и 14). – Д.Ш.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом