Джо Уолтон "Клык и коготь"

grade 4,1 - Рейтинг книги по мнению 80+ читателей Рунета

Вы знаете эту историю. Родственники пытаются справиться со смертью отца семейства. Сын отправляется в суд, чтобы отстоять свое наследство. Другой мучается из-за того, что отец поведал ему на смертном одре. Одна дочь попадает под дурное влияние, другая приносит себя в жертву ради счастья мужа. Это мир политики и прогресса, церковных служителей и верных слуг, аристократов и пышных приемов. Вот только после смерти скорбящие родственники пожирают труп покойного патриарха, а заслуженные члены общества, соблюдая все формальности и ритуалы, должны исполнить свой долг: съесть отпрысков послабее. Все ради силы и процветания рода. Нет, на самом деле вы не знаете эту историю, ведь все участники этой драмы – не люди. А драконы.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-114439-5

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

После того как дымок поезда окончательно скрылся из виду, Эйнар повернулась и полетела обратно в Агорнин. Она пыталась утешиться тем, что не уезжает, как Селендра, в ту часть Тиамата, где никогда не бывала и никого не знала. Она едет всего лишь в Даверак, который едва ли в часе полета до дома, – лишь бы только нашелся кто-то, кто ее сопроводит. Она навещала Беренду в Давераке несколько раз, однажды даже погостила целых десять дней кряду и хорошо знала поместье, а вот жена Пенна для Селендры – незнакомка. Эти размышления не слишком утешили ее. Она, может, и знает Даверака, да вот только совсем его не любит. Она гостила в его доме, но никогда не чувствовала себя там как дома. Самым лучшим в этих визитах к Беренде было возвращение домой. А теперь дома больше нет, и если она вернется в Агорнин, то уже как гость, и все здесь поменяется.

Те родные, кто любил ее и беспокоился о ней, похоже, были уверены, что вскоре она покинет дом Беренды и заведет свой собственный с Досточтимым Лондавером, другом Даверака. Сама Эйнар в этом крепко сомневалась. Лондавер ей нравился, но все их общение до сих пор ограничивалось двумя танцами на прошлый Новый год в Давераке, и с тех пор он даже не навестил ее в Агорнине, хотя она просила отца пригласить его. Ей не казалось, что он заинтересован достаточно сильно, чтобы принять ее с жалкими восемью тысячами крон, или даже с шестнадцатью, что могут у нее оказаться, если они с Селендрой объединят свое приданое. Лондавер не был Досточтимым по титулу, как Бон Агорнин, но был таковым по статусу, как наследник своего Сиятельного отца. Когда Беренда выходила замуж, она забрала сорок тысяч крон, и у Эйнар не было причин надеяться, что Лондавер примет меньше, чем досталось Давераку. Пока ее отец был жив и оставалось еще время, чтобы накопить больше золота, это не было препятствием. Теперь же, в добавление ко всем ее горестям, над ней, кажется, повисла угроза быть разлученной с драконом, за которого она склонялась счастливо выйти замуж.

Неудивительно, что, взлетая со станции, она била крыльями вполсилы, возвращаясь к тому месту, что ей предстоит разучиться называть домом.

Поджидал ее только Эйван.

– Даверак отправился повидаться с фермерами и убедиться в том, что они его понимают, – сказал он, грубо передразнивая интонацию Даверака. – Как будто наши фермеры нуждаются в его наставлениях.

– О боже, – сказала Эйнар, аккуратно приземлившись возле брата и удобно расположившись рядом с ним. – Надеюсь, он не станет вводить слишком много новшеств и все менять.

Хотя Эйван, как молодой дракон, пробивающийся в столице, в общем одобрял новации и изменения, в этом случае он совершенно согласился с сестрой.

– Он сказал, что думал о том, чтобы поставить меня здесь управляющим, но не успел произнести это, как тут же отнял эту возможность, потому что уже предложил это место какому-то своему кузену.

– Но ты же говорил, что не смог бы жить здесь, – кротко сказала Эйнар.

– Я бы не смог здесь жить, заняв место Досточтимого в этом окружении. Но с поддержкой Даверака, как его управляющий, я бы мог смотреть за хозяйством и сохранить дом для вас с Селендрой.

– О, Эйван, неужели ты бы пожертвовал своей карьерой ради нас? – спросила Эйнар, очень тронутая его словами.

Эйван немного приосанился и, казалось, даже вытянулся в длину в лучах солнца. Теперь, когда она сказала об этом, он и правда готов был пожертвовать собой ради сестер. Но также он не забыл и о том, что от своих надежд ему тоже можно было не отказываться, да и безопасность позиции управляющего играла не последнюю роль в его расчетах. Он позволил всему этому осесть в его уме и наслаждался восхищением сестры, которая так высоко его ставила. Они продолжали сидеть на уступе, разговаривая о благородстве Эйвана и о старых временах, лениво наблюдая за повозкой, которая тащилась по дороге вдоль реки по направлению к ним.

– Это Даверак прислал, чтобы забрать твое приданое, – сказал, наконец, Эйван, указывая на повозку.

– Как бы мне хотелось, чтобы вообще не нужно было туда ехать, – сказала Эйнар.

– Твое положение в его доме может стать неловким, когда я вызову Даверака в суд от имени нас всех, – согласился Эйван.

– Неловким? Да это просто невозможно. Я не могу поставить свое имя в любом таком документе, оставаясь под защитой Даверака, – сказала Эйнар. – Селендра наверняка к тебе присоединится, и я согласна, что ты в совершенном праве добиваться возмещения, но, пожалуйста, не проси меня помочь тебе с этим.

– Он может быть нелюбезен, но не вышвырнет же он тебя, – настаивал Эйван.

– Да ему и не понадобится вышвыривать меня, он и без этого может стать настолько нелюбезным, как ты выразился, чтобы сделать мою жизнь в его доме невозможной. Мне кажется, ты не понимаешь, насколько по-другому все это выглядит для меня, чем для тебя. Ты можешь проложить себе путь с помощью собственного ума и когтей, я же всегда должна рассчитывать на какого-нибудь самца, чтобы защитить себя. С умом у меня, может, тоже неплохо, но когтей мне не дано, и, хотя мои лапы лучше приспособлены для письма и тонкой работы, они ни на что не годятся в драке. Без них я совершенно зависима и не могу обратить себя против тех, от кого завишу, во всяком случае не имея в виду какой-то другой защиты. Если бы у меня был муж или ты как мой брат мог принять меня в своем доме, тогда я бы ополчилась на Даверака с удовольствием. А так я должна подчиняться его прихотям, забыв о собственных желаниях, поэтому я не осмелюсь присоединиться к твоему иску.

Эйван низко склонил голову, представляя те непростые жертвы, которые ему пришлось бы принести, возьми он с собой Эйнар.

– Жизнь со мной была бы нелегка для тебя, – произнес он через минуту раздумья. – Мне тоже было бы трудно, и я не смогу забрать тебя сразу же, уж точно не сегодня. Но если ты правда не хочешь ехать в Даверак, я возьму тебя с собой в Ириет. Ты не сможешь жить, как подобает Почтенной Агорнин, потому что я не смогу обеспечить тебе надлежащего содержания. Тебе придется работать моим клерком или даже вместе с моим клерком. Не могу также сказать, что это будет достаточно безопасно, потому что ты будешь защищена не более, чем я, а мое положение меняется день ото дня, по мере изменений в городе и в офисе. Не избежать и каких-то лишений для нас обоих, но я готов переносить их, если необходимо.

Он даже представить себе не мог, что бы Пенн о нем подумал, если бы узнал, что он предлагает. Вчера он предлагал сделать Селендру наложницей, а сегодня – Эйнар стать клерком.

– Благослови тебя боги, брат мой, но в этом нет необходимости, – сказала Эйнар, целуя морду Эйвана. – Я выживу с Берендой и Давераком, если только ты не будешь просить меня присоединиться к обвинениям против Даверака в суде.

– Конечно, не буду, – ответил Эйван. – Просто мой иск будет выглядеть гораздо слабее, если мы все трое не объединимся. Но я не стану тебя просить, если все обстоит так, как ты говоришь.

Они еще немного печально посидели вместе, пока не вернулся Даверак, полный сознания своей значимости. Ящики с наследством Эйнар уже погрузили на тележку, и брат с сестрой попрощались.

– Приезжай навестить нас в Давераке в любое время, когда сможешь вырваться из Ириета, – великодушно предложил Сиятельный Даверак, когда все было готово к отъезду.

Эйван вежливо согласился, но они оба с Эйнар знали, что, как только иск окажется в суде, предложение будет отозвано и никогда не повторится. Он на мгновение задумался, стоит ли это разлуки с сестрой, даже если все получится и без ее помощи, но настолько вознамерился добиться отмщения именно таким образом, что ничто уже не могло своротить его с пути. Он улыбнулся и пожелал им приятного путешествия. Затем он поднялся и полетел против ветра в Ириет, намереваясь переночевать по дороге в Мшистом Веретене. Эйнар и Даверак полетели по ветру на запад, по направлению к Давераку. Всего один раз Эйнар оглянулась, чтобы увидеть, как ее брат исчезает на юге, а вершина, которая служила ей домом, уже почти целиком скрылась в облаках.

15. Себет

Когда Эйван вернулся в свое столичное жилище поздним вечером Перводня – усталый, но не настолько, как если бы летел всю ночь, – он обнаружил множество ожидавших его открыток и записок. Написали многие его городские знакомые: Благородна Рималин прислала очень дружелюбную записку – выражала сожаления в связи с его утратой. Некоторые из посланий были достаточно искренними. Хотя далеко не все знали Бона Агорнина, все сочувствовали утрате, которую понес Эйван. Другие записки скорее были написаны с целью прощупать почву, словно отправитель хотел оценить, чего стоит Эйван теперь, когда он получил наследство, но лишился поддержки Агорнина. Некоторые записки встревожили его, и он отложил их в сторону, чтобы перечитать, когда проснется. Остальные, и таких было большинство, приглашали развлечься. В начале месяца Листоверта приезжих в Ириете бывало немного, но тех, кто жил в столице круглый год, об эту пору ожидал вал увеселений, включая годовщину основания города. Много тысяч лет назад древний герой Томалин Великий (возможно, мифический), как говорили некоторые, назвал город в честь своей невесты. Другие возражали, что сначала у города было иное название, которое изменили во время Нашествия Яргов. Третьи утверждали, что Томалин назвал город в честь радуги, которую иногда называют «рит», ее часто можно видеть в городе весенними месяцами. К обычным удовольствиям вроде обедов, балов, игорных вечеров, раутов и пикников добавлялись такие экзотические предложения, как «изрыгание огня в унисон», «водные вечеринки» и «игра в двенадцать записок». Всюду Эйвана ждали.

Когда он разобрался с этой грудой корреспонденции, перед ним образовались четыре стопки и три отдельные записки. В первых двух стопках лежали послания с выражением сочувствия, различные по степени искренности. Другие две стопки составили приглашения, которые он собирался вежливо, с благодарностью, отвергнуть обратной запиской, сославшись на время скорби, и – гораздо меньшая стопка – приглашения на события, которые он определенно собрался посетить. Какое-то время он перебирал три оставшиеся записки. Первая – от его адвоката Хатора, предлагающего любую помощь, которая может понадобиться в хранении или инвестировании наследства Эйвана. «Готов поставить целую ферму, что он знает размер наследства с точностью до кроны», – сказал себе Эйван, откладывая записку на стопку приглашений, которые он собирался принять. Вторая записка была от Лиралена, его непосредственного начальника в Департаменте Планирования. В ней содержались слова утешения, а также вопрос – когда Эйван сможет вернуться за свой рабочий стол в офисе.

Третью записку прислал Благородный Рималин, который ни единым словом не упомянул Бона Агорнина, но намекал, довольно загадочно, что если у Эйвана есть средства для инвестирования, то Рималин знает об одной возможности. Эйван смотрел на эту записку довольно долго, после чего нашел послание с выражением сочувствия от жены Рималина, Благород Рималин. Не было никаких сомнений, что они были написаны одной рукой. Когда дракон использует свою жену в качестве клерка, это означает одно из двух. Он или экономит (но как Эйван объяснял Пенну, он совсем иначе видел положение своего друга), или имеет дело с крайне конфиденциальной информацией. Эйван бы выслушал предложение Рималина в любом случае, но теперь он будет слушать его гораздо внимательнее.

Он оставил стопки лежать на столе. Его жилище представляло собой строение с двумя коническими башенками, выполненное из камня, который придавал ему солидный вид. Внутри была только одна спальная пещера, из которой, между прочим, был отдельный выход на улицу. Эйван не считал свое жилище достаточно безопасным, но, тем не менее, оно выглядело респектабельным, и при этом было недорогим, поэтому он продолжал жить здесь, а ценности хранил у адвоката.

Спускаясь в спальную пещеру, он насвистывал, но не от легкости на сердце, а чтобы разбудить клерка, Себет, и ненавязчиво предупредить ее на всякий случай, что он вернулся и ожидал бы найти ее в одиночестве. Эйван называл Себет клерком, но трудно было сказать, каким было ее положение в действительности. Разумеется, она выполняла функции клерка – вела всю переписку Эйвана и доставляла сообщения. Она была достаточно образованна, чтобы стать уважаемой девушкой-клерком, но статуса Почтенной у нее не было, и поэтому девушкой она, строго говоря, тоже не выглядела, поскольку с макушки до кончика хвоста была покрыта ровным розовым, как скорлупа яйца, цветом. Она делила с Эйваном жилище, и довольно часто – постель, хотя и не была его женой. Она заботилась о его нарядах и продуктах, но не была его служанкой – ее крылья хранили следы перевязывания, оставшиеся с былых времен, но теперь они распахивались так же свободно, как и у любой Благородной в Тиамате. Правду об ее истории и обстоятельствах знали только она и Эйван.

Когда Эйван добрался до спальной пещеры, Себет зевала и потягивалась в одиночестве.

– Я не ждала тебя до завтра, – сказала она, улыбаясь. Эйван и не подумал спросить, был ли у нее в гостях какой-нибудь друг, ускользнувший по его прибытии. Свиста было достаточно. Он не знал, были ее другие любовники реальностью или частью ее воображаемой жизни, и до тех пор, пока ему не приходилось с ними сталкиваться, его все устраивало.

Себет подготовила спальную пещеру к его прибытию. Он заметил, что золото уже разложено на полу.

– Оно здесь не останется, – предупредил он. Не было у него лишнего золота для комфорта или напоказ, поэтому они обычно спали на камнях.

– Я знаю, что оно будет унесено и вложено, – надулась Себет, но потом расхохоталась. – Но можно же насладиться им, пока есть возможность. Попробуй, как роскошно на нем можно потягиваться? – Она сопроводила слова действием, соблазнительно улыбаясь.

Себет была или утверждала, что была, дочерью Высокородного Лорда, но даже Эйван не знал, какого именно. Перебирая аристократов и прикидывая их возраст, он иногда подозревал, что это мог быть Благородный или Сиятельный, а не Высокородный, но никогда не подвергал сомнению эти рассказы. Не так уж много утешений было в ее жизни. В раннем возрасте, едва ли тридцати лет, с чуть отросшими крыльями, она была похищена по дороге от учителя в поместье отца. Похититель держал ее ради выкупа. Он пытал ее своим присутствием, заставляя ее рдеть, но не осмелился по-настоящему насиловать ее, пока требование выкупа не было с презрением отвергнуто. После этого он сделал из нее то, что ему нравилось называть своей наложницей. Потом он заставил ее ходить по улицам Ириета со связанными крыльями как уличную проститутку, которая не могла отказать любому незнакомцу, что предлагал ей золото. Это золото она должна была отдавать своему похитителю. Хуже всего, рассказала она Эйвану, что он заставил ее поверить, что она должна ему это золото, поскольку выкуп так и не заплатили. Предательство ее отца было для нее еще хуже, чем последующее порабощение, на которое ее обрекла семья.

– Отец сказал, что у него достаточно драгонетов, и похититель может оставить меня себе, – призналась она, когда впервые поведала Эйвану эту историю. Это был редкий случай, когда ее голос звучал безыскусно, не дразнил слушателя, а сапфировые глаза глядели практически неподвижно.

– Я оставалась с моим похитителем до тех пор, пока не выплатила ему, по моим подсчетам, весь выкуп. После этого я убила его, пока он спал.

Действительно ли она ждала, пока не выплатит выкуп, или пока не появился более приемлемый защитник, Эйван точно не знал. Жизнь Себет была полна дерзких побегов, убийств, проклятых любовников и драм. Он никогда не знал, чему верить, а истории иногда менялись. Он был совершенно уверен в ее благородном происхождении и в том, что ее похитили в рабство, но детали ее рассказа менялись в зависимости от ее настроения. Он встретил ее в свой первый же год пребывания в Ириете, когда она работала крупье в игорном клубе. Сначала он был очарован ею и был одним из многих любовников, которых она теперь выбирала по своему усмотрению, а не за золото. После этого их отношения развились в дружбу, а потом и в союз, в котором Эйван давал ей работу и защиту, какую только мог. Он не называл ее своей наложницей и платил за работу клерка, которую она выполняла. Время от времени он еще приплачивал ей, что устраивало обоих. Эйван не мог на ней жениться. Он хорошо понимал, что она больше не относится к числу уважаемых в обществе, и, хотя ее нынешние обстоятельства с самого начала ни в коей мере не были ее виной, образ жизни, который она выбрала для себя в дальнейшем, тоже не одобрялся уважаемым обществом. И, тем не менее, он был очень увлечен ею, и для него было бы большой жертвой оставить ее, если бы он привез Эйнар в Ириет, как он предлагал.

– Скучаешь по отцу? – спросила она некоторое время спустя.

У Эйвана не было еще времени подумать об этом.

– Скучаю, – ответил он, поразмыслив. – Но, может, хуже самого факта его смерти было то, как его проводили, и то, как муж моей сестры Даверак пошел против воли моего покойного отца. Я собираюсь призвать его к порядку и заставить пожалеть о том, что он не вел себя, как положено благородному дракону.

– Он же огромный дракон с титулом Сиятельного, да? – спросила Себет. Она рассмеялась. – Против таких в суде правосудия не добьешься. Лучше побереги свое золото и свою враждебность, пока не подвернется удобный случай навредить ему как-нибудь еще.

Эйван еще немного подумал.

– Суды справедливы, – сказал он не без колебания. У него не было большого опыта в судах, но его отец говорил ему так. – Я хочу отомстить Давераку именно так. Кроме того, его ранг не настолько выше моего, и он женат на моей сестре.

– Если чувство семейственности не удержало его от дурного поступка, как оно удержит сейчас? – спросила Себет.

– Закон заставит его заплатить, – сказал Эйван.

– Ну, если ты в это веришь, – ответила Себет, склонила голову на его лапы и, судя по всему, немедленно уснула.

16. Каверзы поглощения

Первое потрясение по прибытии в Даверак Эйнар испытала, узнав, что маленького Ламерака сожрали.

– Он недомогал весь этот год, – сказала Беренда со слезинкой в глазу.

– Печень ему не помогла, у бедного парнишки не было шансов выжить, – добавил Даверак, сокрушенно мотая головой. – Пойдем ужинать.

Эйнар никак не могла понять: если Ламерак сумел дожить до этого времени, почему его сожрали теперь? Конечно, это долг лорда – отбраковывать даже своих собственных драгонетов для улучшения общей породы драконства, но этот случай казался особенно неожиданным. Только позже тем вечером, во время одной из пространных жалоб Беренды на невзгоды размножения, Эйнар показалось, что она уловила слабый проблеск смысла. Беренда нуждалась в дополнительном питании, и Даверак продолжал выхаживать хилого отпрыска, пока не стало ясно, что его можно заменить. Эйнар помолилась Джурале, чтобы попросить прощения за такие нечестивые думы о собственной сестре и зяте, но то, что они говорили на протяжении вечера, скорее подтверждало, чем отвергало ее подозрения.

После нелегкого ночного сна в комфортабельных покоях, выделенных сестрой, она завтракала вместе со всей семьей. Драгонеты держались тихо и все время оглядывались, высматривая своего потерянного однокладника. Сердце Эйнар умилилось ими, особенно притом, что их родителей эта утрата мало беспокоила и они охотно вкушали завтрак. Она постаралась, и не совсем безуспешно, отвлечь и занять детей. К концу кормления они улыбались и съели почти половину барана на всех.

– Как твое самочувствие с утра? – спросил Даверак Беренду. – Я собираюсь слетать на Ферму-за-Гатью и проверить, как поживает выводок Маджи. Не желаешь ли составить мне компанию?

– Это совсем недалеко, – ответила Беренда, глянув на Эйнар так, будто извинялась и оправдывалась за то, что не полетела в Агорнин накануне.

– Да, тут лету всего ничего, – подтвердил Даверак. – Может быть, ты хочешь слетать с нами, Эйнар? Немного познакомиться с нашими фермерами? Посмотреть на округу?

– Маджи – очень старинная семья, – сказала Беренда, бросив взгляд на мужа. – Они жили на Ферме-за-Гатью почти с тех самых пор, как Давераки поселились в Давераке.

Даверак склонил голову в подтверждение слов жены.

– Я была бы рада сопровождать вас, – вежливо ответила Эйнар.

Вошли няни и забрали драгонетов. Даверак вышел. Эйнар и Беренда остались в столовой, чтобы губкой протереть морды и грудь после завтрака. Впервые они оказались наедине с тех пор, как Эйнар приехала.

– Ты уже снесла первое яйцо? – тихонько спросила Эйнар о том, о чем не могла спросить в присутствии Даверака и детей.

– Вчера утром, – ответила Беренда с довольной улыбочкой. – Совсем никаких трудностей, хотя с тех пор я стала очень прожорлива. Ты поймешь, что это нормально, когда снесешь свою первую кладку.

– Это может быть еще не скоро, – сказала Эйнар, дивясь, сможет ли она когда-нибудь выйти замуж.

– Как хорошо, что ты здесь, с нами. И, конечно, я хочу, чтобы ты чувствовала себя совсем как дома и оставалась с нами подольше. Но, тем не менее, мы должны найти тебе хорошего мужа как можно скорей и убедиться в том, что ты хорошо устроилась. Гораздо лучше жить под защитой. Сколько приданого тебе оставил отец в итоге?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=29420375&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

1

Перевод Татьяны Стамовой.

Драконы прекрасны и универсальны. Их можно представить как беспощадную природную стихию, как хранителей мудрости, как гостей из иного измерения, как романтичных героев. Чего только с ними не происходило за все те годы, что они были символом жанра фэнтези.Но то, что натворила Джо Уолтон в “Клыке и когте” -- это действительно что-то новенькое. Задумка у нее вышла странная, но, в принципе, звучала она интересно. Вместо того, чтобы сжигать деревни и красть принцесс, ее драконы отстроили города, завели суды, Церковь и моду на шляпки для дракониц.Слабые стороны романа:Недостаточная глубина характеров героев. Вернее как. Глубина в целом нормальная, но чувствуется, что автор просто не хотела копать дальше. А очень бы хотелось больше рефлексии, больше сложных выборов, больше душевных…


Пожалуй, эту книгу я бы назвала изящной безделушкой. Перепев традиционного романа нравов на драконий лад. И с одной стороны, перепев достойный, даже остроумный - драконий мир оказывается похож и не похож на человеческий. Заигрывания автора с узнаваемой классикой приятны, юмор радует, да и герои в этом самом мире хороши.
А с другой - совершенно чуждые драконьи нравы интересны разве что с энтомологической точки зрения, и вопрос "зачем я это прочитал" остался для меня открытым. Ту же самую задачу можно было бы решить намного меньшим объемом, а тут - игра ради игры, роман ради романа.
В общем, если оказаться в изолированном от мира английском поместье на пару вечером с единственной книгой - это не самый плохой вариант. Но обычно книг вокруг намного больше.


Мне бы не настолько интересно было читать, если бы героями книги были люди, но драконы - совсем другое дело!Описание уклада их жизни, быт, традиции, трагедии, постигшие семью Агорнин - я сочувствовала тяготам сестер, но и хихикала, представляя, что все эти лица - драконы.Меня неприятно удивили нотки Джейн Остин в романе - всё-таки, читая фэнтези, хочется больше драконовских обычаев, а не людских. Это слишком очеловеченное общество мне было не по душе, а человеческие повадки и феодализм и вовсе меня возмутили.Но всё-таки, книга мне понравилась и в отличие от "Гордости и предубеждения", эту книгу я читала с удовольствием.От автора мне хочется чего-то подобного "Среди других".


Она сказала, что у нее небольшое дамское недомогание и ей надо полежать на золоте. Их родовое имя близко русскому слуху, Агорнины, а старшего сына зовут Эйван, почти Иван. На том "ничто человеческое нам не чуждо" заканчивается, потому что вообще-то они драконы. Спят на золоте, едят сырое мясо и фрукты. И драконов. То есть? То есть, буквально: поддерживать жизнь можно обычной пищей, но для роста потребна плоть себе подобных. А величина тела в их мире - это все: статус, сила, власть. "Клык и коготь" овеществленная метафора про сильные жрут слабых и надобно есть, чтобы не оказаться съеденным самому. Нет-нет, никакой анархии, все чинно-благородно и регламентируется колоссальным массивом правил. Писаных и неписаных, большей частью второе. как и полагается закрытому патриархальному…


Драконы отлично вписались в викторианскую эпоху и шляпы им к лицу.Драконы, они как люди. Ходят на работу,  влюбляются, женятся и растят детей, посещают театр и танцуют на балах. У них есть священники и своя религия. Носят шляпы и имеют титулы. В общем, нормальные леди и джентльмены, но драконы. Которые живут в пещерах, спят на золоте и едят сырое мясо. И себе подобных . Будь то умерший родитель или слабый твой же ребенок. У меня такие  моменты вызывали  "лёгкое женское недомогание" и мне нужно было полежать на золоте. Ещё драконы летают. Полет это свобода, которая дана не всем. Слуги и священники носят путы на крыльях. И если духовенство делает это по своей воле, то слугам выбирать не приходится. Это печальная история о том, как сильные мира сего,  если не сожрут, так заставят на себя…


1. Берёшь классику.
2. Добавляешь в неё что-то современное.Например, так сделал автор книги "Гордость и предубеждение и зомби".
Очень похоже поступает и Джо Уолтон в романе "Клык и коготь". Что она делает? Она не ограничивается "Гордостью и предубеждением". Она берёт то здесь, то там из творчества Джейн Остин и её современников - и приправляет это своей идеей. О нет, не торопитесь считать это плагиатом!Смотрите: умирает небогатый, но уважаемый землевладелец. Его старшая дочь замужем за родовитым лордом и пляшет под его дудку. Лорд - сноб и гад. Старший сын - священник, поэтому сам умирающий вызвал для покаяния именно его, а не священника из собственного прихода. Потому что тот священник - похотливый козёл. Младший сын работает в столице. Две младшие дочери не успели выйти замуж. Вы…


В жизни любого дракона приходит время, когда, ощущая скорый конец, он созывает сыновей и дочерей и выказывает им свою последнюю волю. В его власти одарить их последней милостью, и эта милость вовсе не золото, хотя золото и пригодится в дальнейшей жизни. А милость эта – его тело, возможность его сожрать и тем самым запустить магический механизм роста. Ведь чем больше дракон, тем он влиятельней и сильнее. И тем меньше шансов на то, что сожрут его самого. В драконьем мире со слабаками не церемонятся. Поедание больного и слабого — обычная практика.
Собственно, история и начинается с того, что дракон изложил свою волю, но некоторые хитрохвостые и бесцеремонные родственнички истолковали ее в свою пользу и пролезли вперед, вызвав возмущение у законных наследников, рассчитывающих на свою…


- Тогда слушайте меня, главу семьи. Вы примете Селендру, как я вас прошу или я съем вас на нашем брачном пиру.
- Вы не посмеете, - сказала она - Прославиться как Возвышенный Лорд, съевший свою здоровую и сильную мать.
“Then listen to me as head of the family. You’ll welcome Selendra when I tell you to, or I’ll serve you at our marriage feast.”
“You wouldn’t dare,” she said. “To be known as the Exalted Lord who ate his mother when she was strong and well?”
А вот если бы эволюция пошла иным путем, и разумную форму жизни представляли не только млекопитающие, но и динозавры, ставшие драконами? Ведь откуда-то же пришли в фольклор самых разных народов легенды об огнедышащих летающих ящерах, почему не предположить, что в одном из миров не все они вымерли? Что где-то, хотя бы на…


У ложа умирающего отца семейства собираются его многочисленные дети, чья жизнь с его потерей необратимо меняется. Старший сын, священник, нарушает заветы Церкви из-за предсмертного признания отца, что может стоить ему сана, если только об этом станет известно. Младший, молодой столичный клерк, решается выступить в суде против знатного и влиятельного зятя, пытаясь вернуть себе и своим сестрам отнятое наследство. Старшая сестра вынуждена выбирать между отцом своих детей, от которого полностью зависит ее благосостояние, и кровной родней - впрочем, выбора у нее немного. Оставшиеся почти без приданного младшие сестрички впервые должны разлучиться и отправиться жить в разные дома, где одна из них влюбится в мужчину, значительно превосходящего ее по общественному положению, а другая увидит то,…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом