ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 22.05.2024
Впервые она шла против моей воли. Хотя, пожалуй, нет, не впервые. Был случай, когда я не хотела пить лекарство. А ещё она не позволила мне залезть на Дерево Волшебства три года назад. И отказалась от отпуска.
Вспомнив эти случаи, я поняла, что не переубежу Карминиту. Иногда она упрямей меня. Так что я позволила ей мне помочь собраться и не пожалела об этом.
Мы взяли лошадь и выехали якобы на пикник. Пока главный страж искал нам сопровождающего рыцаря, вышли за ворота, забрались на лошадь и были таковы. Никто просто не ожидал, что я вот так безрассудно покину замок, и нам удалось скрыться в ближайшей деревеньке, а затем сменить одежду и уже почти не волноваться о том, что нас поймают.
А дальше я всё больше радовалась, что со мной была Карминита. Она заботилась о ночлеге в нормальных местах, подсказывала, договаривалась с торговцами и трактирщиками вместо меня. Когда-то я мечтала о таком путешествии, о том, чтобы без надзора матушки посмотреть на деревни и города, танцевать на площади, разделить с кем-то простую пищу. И вот, мечта сбывалась, но я не ощущала радости. И вообще ничего не чувствовала. Я будто смотрела на всё, происходящее с нами, со стороны: не переживала о том, что не успеем засветло добраться до города, не реагировала на попытки мужчин, завидевших одиноких девушек, пофлиртовать. Карминита легко выкручивалась, говоря, что нас вот-вот встретит отец, или брат, вернувшийся с войны с троллями. Этого хватало.
Я прислушивалась к разговорам, надеясь узнать слухи о генерале. Каждый раз говорила себе, что хватит о нём думать, но позже ловила себя на том, что завожу со случайным попутчиком разговор о Рододендроне. Но о его невесте не было никаких слухов, более того, люди не были уверены, что она есть! Это меня успокаивало. Возможно, те дамы ошиблись.
В последней деревеньке у границы с лесом договорилась о том, чтобы приглядели за нашей лошадью.
Черту Колдовского леса мы пересекли пешком. Люди слишком редко там ходили, а звериные тропки могли быть коварны, и лошадь могла споткнуться и подвернуть ногу. А ещё говорили, что люди более устойчивы к магии, которой пропитан весь лес, а вот домашние животные могли начать сходить с ума.
Началась самая тяжёлая часть пути – идти пешком и нести на себе вещи. Но тут я выяснила, что мне это давалось легче, чем Кармините.
– Может, я понесу вторую сумку? – предложила я спустя пару часов пешей ходьбы по лесу.
– Что вы, Ваше Высочество, как можно? – всплеснула она руками.
Дорожную сумку ради этого жеста Карминита положила на землю. Я легко подняла сумку и продемонстрировала, что мне ничего не стоит её держать.
– И всё равно, Ваше Высочество… – Кармините это совсем не понравилось.
– Тогда давай устроим привал, – не стала я спорить.
– Я пока не устала, – надулась она и пошла вперёд, напрочь игнорируя очевидную усталость. – Моя принцесса, смотрите! Впереди домик гномов!
Гномы были довольно закрытым народом. Но у нашего королевства были хорошие отношения с ними, и налаженная торговля. Так что я решила, что можно спросить у них дорогу и узнать от них подробней о лесе, и уверенно пошла за Карминитой.
Дом был необычным: он находился в холме, заросшим травой, на фоне которой выделялось лишь узкое окошко и дверь. Карминита постучала, но нам никто не открыл. Наверное, никого не было.
– Хамфритош? – раздалось позади.
Мы обернулись и увидели трёх гномов. Одеты они были по-походному, за спиной у них висели рюкзаки, а ещё… зачем-то они держали в руках оружие.
– Ох, здравствуйте! – начала я. – Вы не могли бы…
Но один из гномов меня агрессивно перебил, что-то сказав на своём языке. Я пожалела, что выучила язык кентавров, но и не подумала о гномьем.
Меж тем дружелюбно они настроены не были. Направив на нас клинки, они жестами дали понять, что хотят забрать наши сумки. Карминита замотала головой и прижала свою сумку сильнее.
Они угрожающе надвигались, а мы отступали. В груди похолодело от медленно распространяющегося страха. А вдруг им были нужны не только наши вещи?
Мы с Карминитой очень быстро упёрлись спинами в дверь домика гномов. Всё, бежать было некуда. Точнее, можно попробовать, но тогда точно придётся попрощаться со всеми вещами и запасом еды…
Пока я думала, что же делать, остриё клинка одного из гномов уже коснулось моей кожи…
– А ну, стоять! – меж деревьев показалась фигура мужчины.
Глава 8 Оговорка по Фрейду
Сердце подпрыгнуло от радости в груди: мы спасены! Он угрожал гномам, а значит, намеревался нас спасти! Но когда я разглядела лицо мужчины, оптимизма поубавилось. Я его знала. Не помнила откуда, но лицо было очень знакомым. А значит, он тоже знал меня… И мог легко быть одним из тех, кого отправили на мои поиски.
Тем временем мужчина стремительно приближался к гномам. Тот, что угрожал мне, резко повернулся и задел клинком моё плечо. Я почувствовала, как лезвие прошлось по коже, но боли не было, только на рукаве появился порез. Я зажала на всякий случай то место, где должна была быть рана, ладонью.
Гномы были вооружены, а мужчина нет. Но это не помешало ему быстро и ловко выбить клинок у первого, опрокинуть на спину второго и одним взглядом заставить попятиться третьего. Они быстро поняли, что не противники ему, и попытались сбежать.
– Стоять, сказал! – Крикнул он, но поздно.
Он схватил только одного гнома, остальные два, грубо оттолкнув нас от своей двери, скрылись в домике. Один из них при этом как-то умудрился отобрать сумку у Карминиты.
Мужчина цыкнул, подошёл ближе, и, тряхнув пойманным гномом, сказал им целую триаду на гномьем языке. После этого дверь тихонечко приоткрылась, а наша сумка была выставлена.
– Дамы, проверьте, все ли ваши вещи остались внутри, – обратился к нам мужчина, надо сказать, приятным голосом.
Карминита открыла сумку, но так и не успела что-либо проверить. Дверь снова приоткрылась, и на пороге оказалась копчёная курица, которую мы брали с собой в последней таверне. Покусанная с двух сторон.
– Дамы, скажите, что они вам успели сделать? – он цепко и внимательно посмотрел на нас, а потом с угрозой – на гнома.
– Нет, они ничего не успели, благодарю, – ответила я.
Не хотелось раздувать конфликт, а ещё не хотелось быть ещё более должной этому мужчине.
– Вы уверены? – он смотрел прямо на моё плечо, которое я продолжала зажимать.
Я отняла руку, посмотрела на ладонь и у своему удивлению не нашла там ни капли крови. Посмотрела на кожу под разрезанной тканью и убедилась, что она не повреждена. В груди поселилось нехорошее предчувствие. Конечно, может, остриё чудом не задело меня… Но я же чувствовало, как оно прошлось по плечу!
– Что ж, хорошо, – расслабился мужчина. – Я провожу вас подальше от этого домика. Гномы очень мстительны, но на сильного противника не рискнут напасть.
Он только тогда отпустил гнома-заложника. Тот скрылся в домике.
Мы с Карминитой переглянулись, и так и сделали. Мужчина помог с сумками. Сам же он был налегке и одет в простую дорожную одежду. За спиной висел арбалет. Сложно было понять, кто он: выглядел как простолюдин, но держался, как дворянин. Пока мы шли, я украдкой разглядывала его, стараясь вспомнить, где видела.
Может быть, на празднике недавно? Но такие широкие плечи и большие руки с длинными пальцами я бы запомнила. Мужчина был хорошо сложен, спину держал идеально ровно. На лицо тоже был красив несмотря на отросшую щетину и тени от усталости под глазами.
– Итак, давайте начнём с самого начала. Меня зовут Берилл, а вас как, леди?
Просто Берилл, без фамилии? Это имя мне ни о чём не говорило. Но фамилию он явно не хотел называть специально. Интересно, почему?
Но радовало только то, что он не был тем, кого послали за нами следить. В противном случае он бы сразу передал нам приказ отца возвращаться.
Карминита неуверенно взглянула на меня: мол, что ответить?
– Зовите меня… Агатой, – я не придумала подставного имени и назвала своё. – А это Карминита. Благодарю вас, Берилл, за спасение.
Карминита кидала мне предупреждающие взгляды, но я их игнорировала.
– Моя пр… моя леди! Мне надо вам кое-что сказать, – не выдержала наконец она.
Я предложила ему устроить совместный привал. Надо было хоть чем-то отблагодарить нашего спасителя, но, кроме припасов еды, у нас ничего не было. Берилл согласился и занялся костром. Мы отошли за хворостом.
– Вам не кажется, что это опасно? – начала она шёпотом, когда мы отошли. – Он так удачно вышел нам помочь. Вдруг это ловушка?
– Какая? Что он может сделать нам такого, чего не могли гномы?
– Ну… не знаю… прокрасться к вам в сердце и воспользоваться вашим телом?
– Дух колдовства, Карминита! Думаешь о мужчине невесть что.
– Но он один, в Колдовском лесу, вещей с собой мало. Это подозрительно.
– Да, он очень подозрителен, не то что мы, – хмыкнула я. – Карминита, помнишь тумбочку, что раскололся пополам? Думаю, в случае чего я смогу защитить нас обеих.
– Вы правы…
Эти слова успокоили служанку, и мы вернулись к костру, где Берилл уже поставил на костёр котелок и выливал туда воду из фляги. Я села рядом и подкинула хвороста в костёр.
– Куда вы держите путь, если это не секрет? – завела я разговор.
Было очень любопытно, что он здесь забыл, а ещё я надеялась всё же вспомнить его.
– К одному очень вредному и опасному колдуну, – Берилл на миг сжал челюсть, но затем расслабился и даже чуть улыбнулся.
– А я – к фее. Возникла проблема с одним… желанием.
– Такая, что вам надо было безрассудно отправиться за феей в Колдовской лес без сопровождения? – он внимательно осмотрел меня.
– Как видите. Кстати, может, ваш колдун сможет помочь? Надо отменить последнее волшебство…
– Я спрошу у него, как только обезврежу и заставлю тоже кое-что отменить, – хмыкнул он. – Нам по пути. Можете пойти со мной, Ваше Высочество.
Глава 9 Проблемы доверия
Я вздрогнула. Он знал. Я встала, гордо выпрямилась и, копируя властный взгляд мачехи, посмотрела на Берилла.
– И как давно вы поняли? – холодно спросила я.
Всё пропало. Он сдаст нас рыцарям отца, которые наверняка разосланы по всем приграничным с лесом деревням. И меня запрут в замке.
– С самого начала понял, – Берилл (если он Берилл, ведь мог назвать и не настоящее имя) встал. – Что ж, раз я проговорился, можно не играть в эти игры. Спрошу прямо: что вы тут делаете?
– Уже ответила: иду к фее. Теперь ваша очередь. Назовите полное имя.
Он хмыкнул и криво усмехнулся. Одарил меня таким взглядом, будто я спросила что-то не то.
– Значит, вы меня не узнали, – как факт, сказал он.
Я напряглась. Почему должна была узнать? Он один из тех, кто пытался за мной ухаживать? Нет, я бы запомнила. Возможно, мы виделись на празднике цветения: в этом году было много новых лиц, а я и не старалась их запомнить, потому что была поглощена своими переживаниями.
– А должна была? – я ещё раз прошлась внимательным взглядом по его слаженной, крепкой фигуре и лицу.
Глаза… Этот цепкий взгляд зелёных глаз я уже видела.
– Я столкнулась с вами в день перед балом, – вспомнила я. А потом одёрнула себя: почему оправдываюсь? Это он должен сейчас объясниться перед принцессой. – Но вы не представились тогда. Так ваше имя…?
– Берилл, – упрямо повторил он. – И если вы, Ваше Высочество, не расскажете мне, почему сбежали, я просто верну вас обратно в замок. Колдун подождёт.
Я от бессилия сжала кулаки. Да, он может. По решимости в его взгляде я догадывалась, что он готов даже действовать силой. Значит, нужно усыпить его бдительность и сбежать! Только вот сумки и Карминита… Она и так устала, ей не сбежать.
– Хорошо, – я медленно выдохнула. Расскажу ему часть правды. – Как я уже говорила, волшебство феи сработало неправильно. Но я не нашла понимания в замке, и мне пришлось действовать самой. Промедление может быть опасно.
– Опасно? Не верю, что Его Величество допустил бы такое, – задумался Берилл. – А если бы допустил, то сам бы доставил к вам фею как можно быстрее.
Смел рассуждать, как бы поступил мой отец, как будто что-то знал. Ха и ещё раз ха! Отец не стал вникать в мои проблемы. Но господину Бериллу об этом знать не обязательно.
– Не говоря уже о том, что в замке у вас должен быть не один защитник, продолжал он. И за его пределами тоже. Вы могли бы просто поделиться…
– Они все не понимают! – в отчаянии воскликнула я. – Смотрите!
Я схватила нож, который Берилл уже приготовил, чтобы разделать копчёную курицу, и намеревалась поцарапать свою ладонь. Я не была полностью уверена, сама желала убедиться в догадке. Но мне показалось, что нож не сможет так просто меня ранить.
Не вышло: я была моментально остановлена Бериллом. Он перехватил моё запястье и увёл руку с ножом вверх, так, что я ничего им не могла сделать. Я попыталась выдернуть руку, но это привело только к тому, что Берилл оказался ещё ближе, и прижал меня к себе фиксируя.
– Вы с ума сошли, Агата? – гневно вырвалось у него.
– А вы что себе позволяете? – я вспылила не меньше. Какое ему дело?
Мы глубоко дышали, сжав зубы и гневно буравя друг друга взглядом. От его близости по телу распространялся жар. Я просто хотела, чтобы он сдался первым и спросил, что же я намеревалась сделать. Но этот лесной мужлан молчал!
– Господин Берилл, – раздался рядом слабый голос Карминиты, которая всё это время не вмешивалась и сидела рядом. – Я благодарна вам за спасение Её Высочества, но не время и не место… не надо, пожалуйста, в общем…
Мы посмотрели на Карминиту и осознали положение, в котором находились. Со стороны это могло выглядеть как… стремительное развитие отношений. Точнее, как наглые приставания под предлогом! Я видела, как рыжеволосая Карминита заливается краской по всему лицу, и понимала, что она так и подумала.
– Отпустите меня, – недовольно шикнула я на Берилла.
На удивление он послушался. Но сперва отобрал у меня нож, а потом отпустил.
– Может быть, юная леди, что сопровождает вас, мне всё объяснит? – переключился он на Карминиту.
Надо сказать, с ней он разговаривал гораздо мягче. Решил охмурить? В сердце неприятно кольнуло, но я объяснила это тем, что не хочу, чтобы Карминита оказалась обманутой, как я.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом