Елена Гуйда "Душа в подарок"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Заключив договор с отцом и отправляясь в столицу на работу, Алиса вовсе не подозревала, во что влипнет. Скандал с вице-канцлером, активация его родового артефакта – карманных часов редкой работы и как результат очень странная связь душ с владельцем этого старинного украшения. Теперь нужно бы избавить себя от счастья быть связанной с вице-канцлером. Но, как всегда, что-то где-то пошло не так…

date_range Год издания :

foundation Издательство :АЛЬФА-КНИГА

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-9922-3065-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Ох, Лисочка, – вздохнул отец, и я заметила грусть и искреннее беспокойство в его глазах.

И тут же, расчувствовавшись, порывисто обняла папу, уронив чемодан.

– Я обещаю вам, что буду примерно себя вести, работать, чтобы прославить ваше имя, и обязательно с первой получки куплю вам свейнских сладостей, которые вы так любите. Я много слышала о столичных мастерах-кондитерах. Не грустите, вы разрываете мне сердце. Вот увидите, не пройдет и месяца, как я приеду к вам погостить и поделиться свежими столичными сплетнями.

Отец кивнул, звучно чмокнул меня в щеку и начертил в воздухе защитный знак Вечного. Вот верно говорят, в моменты тревог и атеист уверует. Помнится, папа никогда особо не верил в богов. И снова сердце сжалось от осознания очередного скорого расставания. Но я заставила себя улыбнуться:

– И, папа, прошу вас, обратите наконец внимание на мистрис Алей. Она уже перевела полсостояния на драгоценности, белила, услуги мастера красоты и платья. Пожалейте если не ее, то хоть городских модниц. Они уже ночуют под дверью салона, дабы успеть раньше ее. А вы все так же упорно делаете вид, что она вам неинтересна!

– Алиса! – снова взвился папенька, но тут же успокоился, наткнувшись на мою невинную улыбку и самый открытый взгляд, на который я была способна. – Ты просто невыносима.

– Я помню, папенька! Вы мне уже об этом говорили, и не раз.

Чуть позже, трясясь в арендованном специально для этой поездки экипаже, я все же дала волю слезам.

Как бы там ни было, но снова расставаться с домом, с папой – это как в который раз расставаться с детством, беззаботностью. Снова вырастать.

Но и выходить замуж за первого встречного я все же не готова.

А вот применять свои знания на практике – очень даже.

Я достала из дамского саквояжа конспект и принялась листать то, что у меня и так от зубов отскакивало. Буквы прыгали в разные стороны, на ухабах и вовсе разлетались, потому мне быстро надоела игра в разгадывание своего же почерка, и конспект был отложен до лучшей дороги. И за неимением другого занятия я просто уснула под мерный стук колес.

Глава 2

– Удачи, юная мисс, – чуть приподняв шляпу, пожелал мне извозчик, вручив мне мой чемоданчик, и снова вскочил на козлы.

– Благодарю! И вам удачного дня, – улыбнулась я в ответ и снова приклеилась взглядом к огромной, мерцающей золотистым светом вывеске с выведенной вензелями надписью «Оберег». Чуть ниже мерцала точно такая же по стилю, но меньшего размера табличка с названием улицы и номером дома.

И все же я медлила.

Ох, как все-таки волнительно в первый раз устраиваться на работу. Хотя в принципе я прекрасно понимала, что меня уже приняли. Но все же…

Мастера Санда я не знала лично. А по рассказам Стефана, он был весьма экстраординарной и специфической личностью, для которой первое и самое главное место в жизни всегда занимала его работа. Именно поэтому он так и не обзавелся семьей, зато сделал себе имя, которое знает чуть не каждый житель столицы и которое отождествляется с самыми качественными и дорогими артефактами и амулетами.

За место мастера в мастерской «Оберег» чуть не любой выпускник Академии артефакторов продал бы душу. И в том, что меня приняли сюда на работу, сыграло роль вовсе не ходатайство Стефана, а скорее и правда рекомендация ректора, характеристика из академии, отзывы преподавателей и список моих достижений за период учебы. Вот это более похоже на правду. Но все равно я безмерно благодарна сокурснику, что он обратил внимание своего дяди на мою персону.

– Мисс, вы долго собираетесь здесь стоять? – поинтересовались за моей спиной молодым красивым мужским голосом.

– Стефан! – воскликнула я, еще не обернувшись, но уже интуитивно чувствуя его присутствие. И уже оглянувшись, обняла его и чмокнула в щеку, мгновенно всучив свой, пусть и легкий, чемоданчик. – Такое впечатление, что не две недели, а целую вечность не виделись. Ты однозначно постарел. Мне кажется, я вижу седые волосы на висках… – шутливо ужаснулась я.

На деле он выглядел превосходно, чего не скажешь обо мне, протрясшейся весь день в экипаже. Идеально отутюженный костюм темно-синего цвета из каталогов новинок столичной моды прекрасно подходил к цвету его глаз. Светлые волосы уложены. И даже белый платочек в нагрудном кармане не помялся. Создавалось впечатление, что он сутки готовился к встрече, чтобы сразить меня с первого взгляда. Но мы давно знакомы, и я знала – так он выглядит всегда. Даже если это стоит ему не только завтрака, но и утреннего кофе.

– Если бы это сказал я, ты бы не разговаривала со мной до конца дней моих, – улыбнулся Стефан. – Ты невероятно прекрасна… Как всегда, впрочем.

– Льстец! – хлопнула я его по руке. – Но продолжай в том же духе. Мне нравится.

– Готова к работе?! – улыбнулся Стефан, подставив мне локоть, за который я мгновенно уцепилась.

– Жутко волнуюсь. Просто настолько… точно перед экзаменом по сопротивлению металлов. Это же такой шанс! Это… Вечный, а если мастер Санд сочтет меня неподходящей кандидатурой на это место?

– Прекрати истерику. Это на тебя совершенно не похоже. И об экзамене… Помнится, ты блестяще его сдала. Кажется, даже материал знала лучше, чем профессор Гаринг.

– И это не помешало мне выпить месячный запас успокоительного, – чуть смутившись, призналась я.

– О! А я все думал, отчего тебя время от времени тянуло зарифмовать ответы на дополнительные вопросы, – попытался разрядить обстановку Стефан.

И это у него получилось.

Правда же, я одна из лучших выпускниц этого года. Если кому-то и может достаться вакантное место, то лучше кандидатуры мастер Санд не подберет.

Но стоило прозвенеть колокольчику над входной дверью, как я снова забеспокоилась. Все-таки нужно было принять успокоительное. Но уже поздно, к тому же не хотелось бы рифмовать ответы на вопросы, проходя собеседование всей моей жизни. Это профессор Гаринг мне мог простить все, включая такое вопиющее поведение. А здесь…

Впрочем, как говорила преподаватель литературы мистрис Флеминг: «В любой, даже волнительной или не очень приятной ситуации оставайтесь уверенными в себе. И никогда не опускайте подбородок, это добавляет вам уныния и лет».

Именно поэтому я, вздернув нос, изобразила из себя бесконечно уверенную в своих силах молодую специалистку. И все равно не смогла сдержать восхищенного вздоха, едва попала в большой зал, где в стеклянных витринах высотой в два человеческих роста ровными рядами выстроились самые разнообразные артефакты, амулеты и просто красивые поделки.

Свет подвесных маленьких люстр и даже мелких витринных лампочек был выставлен таким образом, что мне показалось в первый миг, будто я попала в пещеру с драконьим золотом. Сверкание начищенных до блеска металлов и драгоценных камней отражалось в огромных зеркалах, заменяющих здесь стены, и приводило в восторг любую, даже совершенно несведущую в артефакторике, столичную модницу. О чем свидетельствовал блеск в глазах посетительниц и немного обреченный вид их спутников.

Соответственно и подбирались амулеты и артефакты не по мастерству плетения или особым свойствам, а чаще под цвет глаз или к платью. И только некоторые покупатели дотошно расспрашивали вышколенных продавцов об исключительных особенностях приобретаемых драгоценностей.

– Нам сюда! – увлек меня в сторону арочного прохода Стефан, тайком улыбаясь моей реакции.

Меня его насмешка ничуть не смущала. Побывать в мастерской мастера Санда – моя мечта с того самого дня, как нам делали экскурс по профессии. Конечно, иллюзорный. И сейчас я четко понимала, что ни одна, даже невероятно качественная иллюзия не сравнится с оригиналом.

О! Только бы меня приняли! Только бы все сложилось!

Длинная светлая галерея вывела нас в зал поменьше, но гораздо более уютный. Низкие круглые журнальные столики. Вокруг них – мягкие кресла и диваны. А у стен – стеллажи с заготовками. Много света, что немаловажно при нашем роде деятельности, благодаря огромным окнам и индивидуальным светильникам, которые спускались с потолка и нависали над каждым столом.

– Здесь мы принимаем заказы на особые артефакты и от особых людей, – не скрывая гордости, пояснял Стефан. – В основном это столичные вельможи, аристократы и просто невероятно богатые люди, способные позволить себе такую роскошь. А иногда даже члены правящей династии… С уверенностью могу сказать, что работа здесь – неплохая возможность обзавестись нужными и полезными знакомствами.

Сложно спорить, когда в пример тебе приводят членов монаршей семьи.

Из боковой двери вылетел невысокий сутулый старик со взъерошенными седыми волосами, в совершенно посредственном коричневом костюме моды не просто прошлого сезона, а похоже, прошлого века. В маленьких очках с круглыми линзами, непонятно как держащихся на кончике острого носа.

Совершенно проигнорировав наши замершие в недоумении персоны, дедушка пробежал к одному из стеллажей, провел пальцем по полке и, проворчав что-то неразборчивое себе под нос, взял заготовку и тут же направился обратно.

Я проводила его взглядом, не скрывая удивления. Как странно все же здесь встречают посетителей.

Вполне возможно, он так и не обратил бы на нас внимания, если бы Стефан не откашлялся и не обронил вежливое:

– Хорошей работы, дядюшка!

– Да-да! – кивнул на это, как оказалось, мастер Санд, даже не оглянувшись на племянника.

Как-то я его не так себе представляла. Более… солидным, что ли?

– Дядюшка, прибыла Алисия Фейл. Вы помните, я рассказывал вам о ней.

Только теперь владелец мастерской и, надеюсь, мой будущий работодатель оглянулся и в упор посмотрел на меня, поправив очки.

А вот взгляд серых маленьких глаз был острым, пронизывающим и оценивающим. Впрочем, как и у любого артефактора. Думаю, что мой взгляд мастеру Санду показался точно таким же.

Я мысленно кольнула себя шпилькой в бедро, как посоветовала бы сделать мистрис Флеминг, вздернула подбородок и мягко улыбнулась. Улыбка – лучшее начало любых отношений, в частности рабочих.

– А! Юное дарование, – расплылся мастер в улыбке, блеснув неожиданно ровными белыми зубами, что в принципе для его возраста удивительно. – Да-да! Я изучил ваши рекомендации из академии. Впечатляет. – Я счастливо улыбнулась не только от похвалы настолько авторитетного коллеги, но и оттого, что моя догадка оказалась верна и меня все же рекомендовал не Стефан. Ну или не только Стефан.

Кажется, он тоже осознал, что дядя его выдал, сломав коварные планы одной фразой, и теперь сыграть на чувстве долга не получится. Впрочем, и так бы не получилось. Слишком много он сам задолжал мне за эти шесть лет. Гораздо больше, чем я ему, так что зря Стефан чего-то от меня ожидает.

– Думаю, вас не так легко впечатлить, мастер Санд. Да и вряд ли это удастся вчерашней выпускнице академии.

– Не скажите, мисс Фейл. Я безнадежно разнежился и совершенно забыл, что артефакт или амулет – это не обязательно дорогие металлы и баснословной цены камни. Это еще и магия, плетения… точнее, в первую очередь магия и изобретательность. Ваши плетения – ювелирная работа. И даже имеют свой особый женский шарм…

– Благодарю…

– Не стоит, вы напоминаете мне мою молодость. Потому, похоже, благодарить должен я.

На это я не нашлась что ответить, потому решила просто мило улыбаться, по рекомендации все той же мистрис Флеминг.

– Я была очень удивлена, получив ваше приглашение…

– Так уж удивлены? – насмешливо поинтересовался мастер. – Насколько я знаю, вы неплохо сдружились с моим немного непутевым племянником. Он, к слову, тоже о вас замолвил словечко. Но, впрочем, я рад. Пока вы на испытательном сроке. Оклад указан в приглашении, а вот остальные надбавки пока для вас недоступны. До тех самых пор, пока мы с вами не подпишем договор. Да-да! Стефан, покажи мисс ее рабочее место. И да, я так понимаю, остановиться вам совершенно негде. Пока не найдете подходящее жилье – на втором этаже имеются служебные апартаменты для персонала. Можете занять любые из них. Там все равно никто не живет.

Подозреваю, что жителей там как раз полным-полно – мыши, клопы, пауки и тараканы. Но деваться особо некуда. Потому я вежливо улыбнулась и ответила так, как ответила бы любая воспитанная девица двадцати годов от роду:

– О, благодарю сердечно! Это будет очень кстати, – про себя решив обязательно заняться поиском подходящего жилья.

Хотя… если припомнить, какие указывают в журналах цены на жилье в столице, папенькиных двухсот золотых хватит ненадолго, учитывая, что оплату владельцы жилья предпочитают брать на два, а то и на три месяца вперед.

– Да-да! – кивнул мастер Санд. Он протянул мне руку и с удивлением заметил зажатую в ней заготовку. – Вот черт! Прошу прощения, мисс Фейл. Дела. Работа. Осваивайтесь и, если что, не стесняйтесь спрашивать.

– Конечно…

Но ответную фразу мастер уже не слушал. Он снова подбежал к стеллажу, поставил на место выбранную ранее заготовку и взял более подходящую, на его взгляд.

И, даже не оглянувшись, скрылся за той самой дверью, из-за которой не так давно показался.

– Он чудаковат, но безгранично добр, – сказал Стефан, увлекая меня к точно такой же двери чуть дальше по коридору.

На ней красовалась пустая золоченая табличка и чуть ниже – еще одна, с выведенным числом «пятнадцать».

– Это будет твоя мастерская. – Стефан кивнул на ту самую дверь, и я закусила губу, стараясь сдержать восторг. Ох, моя собственная мастерская! Пусть всего лишь комнатка, но – мое собственное место в огромной корпорации! – Здесь у каждого артефактора отдельные комнаты. Не то что лаборатории в академии. Это сделано специально, чтобы никто не отвлекал мастеров. Можешь спрашивать совета в любое время, но работать тебе вряд ли кто станет мешать. Прикоснись к ручке и назови свои имя и фамилию.

Какая прелесть все же.

– Алиса Фейл, – представилась я двери в свою будущую маленькую мастерскую, стараясь изо всех сил сдерживать ликование и нетерпение.

По двери от ручки разбежались, словно роса по паутине, золотистые искры, и фирменными вензелями вывелась на пустующей табличке надпись: «Алиса Фейл. Стажер».

Невероятно! Просто невероятно! Я, конечно, много слышала о защитных плетениях и системе безопасности мастерской «Оберег», но все равно не была готова увидеть ее в работе.

– Осмотрись, но недолго. Думаю, что к работе тебя все равно допустят только завтра. После того как твое рабочее место настроят лично под тебя. И тебе следует отдохнуть с дороги.

– О! О чем ты вообще говоришь?! Я проспала четыре часа, трясясь в карете! Теперь просто не смогу себя заставить уснуть снова. И у меня уже руки чешутся от нетерпения начать работу.

– В таком случае я решительно настроен не впускать тебя в мастерскую. Или ты свалишься с ног, а я буду вынужден принять весь гнев твоего отца на себя. Пожалей меня…

– Зануда! – в который раз вынесла я приговор своему доброму другу. – Но, наверное, ты прав. Мне стоит распаковать вещи, принять ванну и немного отдохнуть. А уже после…

– А после нам придется нанимать еще одного работника, обязанностью которого будет напоминать тебе о необходимости обедать и спать.

– Стефан! А разве нет такого человека, который напоминает тебе об обязанности работать? Я уверена, он смог бы совмещать обе должности.

– Туше! – рассмеялся мой бывший сокурсник, а теперь, кажется, будущий коллега. Остановился у подножия лестницы, не преступая правил приличия. – Поднимешься по лестнице и выберешь себе любую комнату. Принцип поселения точно такой же, как и определение своего рабочего кабинета. И тоже выбирать можно лишь раз. Комнаты все безликие и одинаковые, но быстро подстраиваются под хозяина. Это какая-то экспериментальная разработка дяди. Нечто вроде невидимого слуги. Я так и не разобрался в плетении. Слишком для меня сложно, по-видимому.

– О! Уже мечтаю увидеть.

– Небольшая хрустальная полусфера на комоде. Можешь разглядывать сколько угодно.

Я улыбнулась, едва сдерживаясь, чтобы не сорваться на бег и не опозориться абсолютно и безнадежно.

– Хорошего отдыха! Я вечером зайду за тобой, сходим поужинать куда-нибудь. Отметим твой приезд в столицу… – изобразив обаятельную улыбку, которой намеревался – уже не первый год! – сразить меня наповал, предложил Стефан.

Ох, кажется, он так и не оставил своей идеи меня закадрить. Ну и ладно. Я шесть лет успешно сопротивлялась его обаянию. Справлюсь и теперь.

– Да, конечно! – согласилась я, уже сгорая от нетерпения увидеть новое изобретение мастера Санда. – А тебе – хорошей работы!

Я вцепилась в ручку своего чемоданчика и, убедившись, что Стефан отправился по собственным делам, все же побежала вверх по ступеням, вылетела в коридор и на миг замерла.

Ох, и что же дальше?! Я прошлась в самый конец к двери с надписью «Выход во двор» и, открыв ее, обнаружила ступеньки вниз. Видимо, чтобы жильцы могли спокойно выходить по своим делам, не шастая по мастерской в нерабочее время.

Обратно по коридору я шла медленно. Даже зная, что все комнаты одинаковы, выбирала самую подходящую дверь. Но, осознав всю глупость своего поведения, развернулась к первой двери справа и без промедления положила ладонь на ручку.

Опять эти золотистые искры, в этот раз ничего особенного на табличке не появилось, просто инициалы – «АФ».

И хотя я понимала, что мой страх по поводу мышей и тараканов совершенно безоснователен, все равно входила с опаской.

А зря.

Апартаменты для сотрудников были на порядок лучше, чем моя комната в родительском доме.

Фэнтези-детектив... ?? как бы... любовный роман. Для фанатов жанра. ))Сюжет: юная Алиса одаренный маг-артефактор, только что с отличием закончила магическую академию по специальности. Но сейчас отец, одержимый патриархальными и консервативными взглядами, требует, чтобы дочь срочно вышла замуж... а она-то мечтает о работе и исследованиях в сфере артефакторики! В ходе скандалов пришли к следующему: если Алисе удастся устроиться на работу в определенный срок, то отец не будет требовать срочной женитьбы... При этом, еще до начала спора Алиса знала, что приятель по академии поможет ей устроиться к своему родственнику-артефактору и прямо в столице. Так что она радостно собирает чемоданы. Отец не столь радостен - опасается, что любимая дочь в столице чего-нибудь учудит. И ведь как чувствовал!…


Неожиданно, но мне понравилось.
Почему неожиданно?
Перед чтением книги пробежалась по отзывами и они не сильно вдохновляли. Но! У меня уже была куплена книга на бумаге и я все же решила, что надо читать. Все-таки, покупая книгу в магазине, читая ее аннотацию, чем-то же она меня зацепила? И в итоге я не пожалела!))
Книга получилась легкой и расслабляющей. Пойдет для тех, кто хочет чего-то романтичного и с простым сюжетом. Именно этого мне и хотелось, что в итоге я и получила сполна))
Ну а теперь, что касается сюжета…
История начинается с того, что ГГя уговаривает своего отца не устраивать ее судьбу путем замужества, а дать ей возможность пойти на работу. Ведь не зря она окончила академию артефакторов и была одной из лучших студенток.
Ее отец соглашается пойти на уступки, но он дает ей…


Мне очень понравилась эта история.
ГГ - юная девушка, которая закончила закрытую академию. Алиса возвращается домой и не хочет замуж, а хочет работать по специальности - артефактором. Ведь артефакты - это её призвание, её страсть. Она отправляется на работу в столицу.
Попав туда, она полностью оправдывает свою фамилию Фейл, попадая в нелепые ситуации.
Все эти ситуации, совпадения и её страсть приводит к тому, что она случайно чинит старинные часы вице-канцлер и оказывается привязанный к нему странной связью.
А дальше все закручивается. Расследования, интриги, и, конечно, любовь.
Сюжет динамичный, характеры героев, такие, как я люблю. Есть и юмор, и романтика, и предательство. Немножко показалось за уши приятнута линия с "уникальностью" героини и лаборанткой. Но в целом, отличная книга!


Неокрепшая девичья психика героини главная причина всех приключений, наверченных в сюжете.
Впрочем, Альбертик, колупающийся в носу за обеденным столом, и его маменька зрелище не для слабонервных. И пусть папенька категорически против проживания в столице и работы по специальности без присмотра, шесть лет в Академии, рекомендации ректора и студенческая дружба, помноженные на упрямый характер, творят чудеса.Кто сказал что девицам интересны наряды и выскочить замуж? Алиса, нацепив магические очечки с бОльшим интересом присмотрится к магическим нитям, дотворит ожерелье и помечтает о патенте на артефакт. За словом в карман не полезет и постоять за себя попытается.
Чем все, вышеперечисленное, не повод подкинуть героине молодого, привлекательного и вице-канцлера. Причем в едином лице. Чуть…


Впечатления: "Душа в подарок" на первый взгляд казалась мне историей с идеальным сочетанием всех тех элементов, что я люблю в ромфанте. Артефакторика, детективное расследование, взрослые и адекватные герои, сюжет "ненависть-любовь", семейные тайны, привязка душ, заговоры и т.д. Но первые главы мне совершенно не понравились. Слишком много в них было быта, акценты сделаны не на том, на чем следовало бы, интриги никакой не наблюдалось. Я уж успела разочароваться, как на горизонте появился главный герой мистер Холт, который вице-канцлер, завидный жених и просто хам^_^ И вот тут мне стало интересно следить за словесными перепалками героев, конечно же, схожие волевые характеры и неумение уступать Джереми и Алисы привели их к не самым спокойным отношениям)))
"– Мистер Холт, – все же не…


Мне повезло в этой книге оказалась тип героини который я люблю. Главная героиня Алиса мечтает об властной мастерской, но отец хочет чтобы она вышла замуж и он спорят если она не найден роботу в течение месяца. Но она быстро ее находит и отправляться в столицу. Там её ждёт знаменитая мастерская артефактов и вот не проработавши пару дней она попадает в неприятность и к неё попадает старый артефакт и она поправив нечто становится связанна з хозяин артефакта. Самим вице-канцлером тем временем в столице происходит заговор, и героиня попадает в самый водоворот и расследование. Мне нравится героиня она влюблена в свою профессию и стараться достигнуть успеха. Мне понравилась герои они очень живые. Да мир не очень прописан, но отношения между героями больше стоить акцент. Любовная линия…


В моей системе оценок книг нет половинок, но это заслуженная три с плюсом. В добавок приятное и обнадеживающее знакомство с автором - еще четвертинка)
К заслугам же последней хочется отнести приятный юмор у главной героини - самоирония-наше все, как говорится, но и тут все было в меру и правда смешно. То же самое касается и главного героя - злого и циничного, но вот совсем не абьюзера, а просто стандартного чиновника, облеченного властью. Единственное, что подвело и что сыграло свою отрицательную роль в итоговой оценке - развитие отношений героев. Вроде все по классической схеме начиная со взаимной неприязни с первой же встречи и колких диалогов, но уж очень все как-то быстро и, следовательно, не очень правдоподобно стало выглядеть. Вот это грустно.Ах да, еще порадовало как…


Очень милая книжка, непонятно, с чего такие плохие оценки. Из недостатков - несколько сумбурно под конец, развязка детективной линии не сказать чтобы красивая, и мир слабо проработан, он весьма условный. Например, совершенно непонятно, чем в итоге занимаются канцлер и вице-канцлер, если министр иностранных дел - это отдельное лицо.
Но в целом - я прочитала с искренним удовольствием. Особенно мне понравилась главная героиня: порывистая, гордая, решительная, немного взбалмошная, но, главное, не забывающая о своей мечте и главной цели в жизни, даже влюбившись. Нормальное поведение разумной девушки, которая ценит себя и не лишена самоуважения, просто бальзам на душу.
Главный герой на первый взгляд - этакий типичный рычащий герой-любовник, но на удивление это смотрелось довольно органично.…


Очень ровная книга с кучей умных, но банальных цитат.
Нас предают именно те люди, которым мы безгранично доверяем. Бойтесь тех, кого подпускаете к себе слишком близко.Девушка закончила факультет артефакторики и едет в столицу устраиваться на работу. Потом она случайно починила сломанный артефакт вице-канцлера и у них завертелось...Во-первых, непонятно, зачем от королей и принцев переходить к канцлерам и вице-канцлерам. И зачем премьер-министр нужен.
Во-вторых, персонажи достаточно картонные и местами скучноватые. Часть героев практически статисты и нужны лишь для одной сцены во всей книге. В лучших традициях злодей расскажет о всех своих планах и сдаст всех подельников пойманной жертве.
В-третьих, развитие отношений. С учётом того, как работает артефакт, никаких бы страданий не было бы,…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом