Анна Атталь-Бушуева "Философия ценности ужаса за целью – свободы"

Над твоим великолепием восходит ужас, словно ждёт свою историю в глазах. То вживается в любовь с одной секунды в нас, то проходит мимо жизненного дня. Ты ему – прочтённый формы обожания философ, над тобой парит искусственная тень, держит слово внутреннего я, о котором сожалеешь зря. Эта книга, как проводник искусства – внутри не отвечает строго, но так же хочет жить, как смерти день. Как лучший друг, в котором ты виляешь сознательным искусством понимать свою жизнь. Составляя страхи внутри образа великолепия в глазах.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 29.05.2024

Но поступая в чувствах – ты сказал,

Что будет осторожно в этом – жить

Твоя замочной скважины – мораль,

Где тают бесконечные – приметы,

Где ты устал – от ложного внутри

И только бытовые видишь – сны.

Над тем замком – подняли берега

Пути устойчивой прохлады – дорогой,

Но тянет идеальности – покой,

Чтобы обрадовать достаточно – примету.

Ей дать мужское общество – ума,

Им так же обрамляя волю – светом,

Ты сам искал – потёртые миры

И толком слова – видел эту тень.

В замочной скважине осталась – не твоя

Иллюзия дороги – в теле слов,

Но сон мужской харизмы, где глаза

Сегодня ожидает – ветром кровь.

Он дышит после утренней – зари,

Он ждёт поводыря и с этим – боль,

Что ночью остановит – шар земной

И станет прикасаться – от любви.

За словом были – мудрые шаги,

За тенью скважины – роились по уму

Твои морали – длинные враги

И ночью клали новое – к уму.

Ты опускаешь вечности – восторг,

Где ночь – та старая морали тень,

Где душит иллюзорностью – вода

И только тает – ролевому сну.

Что свет надолго, всматриваясь – ждёт

Твои мечты и поздний декаданс,

Что видит он – пародию от нот,

Где бегали искусством – по глазам

Спокойные шаги, опустошая весь

Не лучший ад, но новой былине,

Внутри замочной скважины – смотреть

Ту форму блага, повторяя здесь.

Номер ноль

Номер из девятого восторга

Жил над верхней форточкой – твоей,

Номер – из далёкого упрёка -

Думал, что он новый – берег сил,

Но спадает в форточке – упрёка

Слабая от тишины – звезда,

Та, что пала в обществе – нелёгком

И достала мужество – сквозь сон.

Эта идентичная – дорога

Стала откровенной ношей – нам,

Словно душит позой – от пророка

Слов девятый вал – за берега,

Ноет палуба и численно – немного

Ты прошёл свой ужас – на руках,

Чтоб жила внутри – твоя истома,

Чтобы вышла к слову, как звезда.

Номер понимает – эту строку,

Номер выделяет сердце – нам,

Он, как ноль искусства – по умам

Ставит вольный умысел – не строго.

Он затем – привык внутри искать

Долгий холод в форточке – у Бога,

Что глотает ужас – по домам

На девятый вал – искусства срока.

Этот ужас – слитый в глубине

Сам тебе, как тождество упрёка

Видит позу Бога и – в себе

Сам он – ноль от лучшего уму.

Сам стоит и вынимает – догму,

Где застрял ты временем – один,

Думая – над ночью у порога,

Словно тысяч поз – от господина.

Он – для явной каторги немел,

Ждал девятый вал и – этим строго

Сам заставил жизнь к себе – прильнуть,

Чтобы сон улучшить – для людей.

Сам обрёл свой искус – на глазах,

Где девятым словом – на пороге

Ты искал свой смерти – приговор,

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом