Ирина Галыш "Рожь с морской солью. Повести"

Сборник «Рожь с морской солью» автор посвятил вечной теме человеческого зла. Это отвратительное качество способно аккумулироваться и превращаться в отдельную губительную сущность.Две повести разворачиваются на историческом поле и представляют вариант реабилитации героев, оклеветанных современниками.Третья написана в жанре социального детектива. Цикл завершает мистическая новелла о взрослении. С каждым героем вы проживёте его драму борьбы со злом. И автор надеется, что найдёте решение в своей. Произведения сборника ранее публиковались в книгах «Хлябь», «Бабушкино „варенье“», «Неисповедимые пути».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006298675

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 30.05.2024

– Кэп, как по мне, команда заслужила небольшой перекур, что скажете? – после тяжёлой бессонной ночи глаза Слипа опухли и налились кровью.

– Ты командуешь перевозкой матросов с бортов на берег, организуешь очередь и порядок. В помощь возьми офицера с «Лиса». Стоим сорок восемь часов. За сроки отвечаешь головой. Я подмажу градоначальника, чтобы нам не помешали уйти, – прозвучал в ответ спокойный голос шкипера.

Он внимательно осматривал берег.

– Всё сделаем в лучшем виде, – выходя из каюты, Слип довольно оскалился.

Эйвинд написал записку, вложил в кошель и с вахтенным отправил начальнику местной управы.

Грузный хозяин портовой полиции развязал шнурок, пересчитал золотые монеты, составляя их столбиком, пересчитал снова, а уж после прочитал послание:

«Отзови своих псов от берега до одной склянки следующей пополуночи. Благодарный К».

В лысой голове служаки мелькнула мысль увеличить золотую стопу, и сделать это когда птичка, начирикавшая новость, снимется с места. Не раньше. Он знает цену своей жизни и цену слова шкипера «Чёрной Звезды». Зачем суетиться? Толстяк в предвкушении потёр потные ладони о грязное сукно штанин.

Между тем занимался ненастный день. С моря ледяные порывы ветра гнали позёмку на бедные, хаотично разбросанные там и сям лачуги портовых рабочих и рыбаков. Над ними метались печные дымки с искрами.

Среди этой толчеи стихии и бедности, врос в землю трактир «У мелких». Низкая каменная харчевня на пять длинных столов с лавками, большой печью и двумя спаленками, расположенных на крыше заведения. В их узких окошках уже мерцал свет..

Имечко харчевня получила от завсегдатаев благодаря тому, что здоровущего пузатого бородача – хозяина звали Повэль (маленький), а его дочку – широкую в тазу, высокую блондинку с всегда красными, словно обожжёнными руками – Фамке (маленькая девочка).

Трактир ломился от гостей. Когда свет в слюдяном оконце засинел, счастливый Повэ зажёг самую толстую свечу и поставил на подоконник.

Под низким потолком плавал серый табачный дым. Несколько пар любопытных детских глаз следило с полатей за тем, что происходит внизу. Из-за дыма они оставались незамеченными. Вздрагивали, когда невпопад или стройно стучали дном высокие кружки о столешницы. Ждали, что хлипкий скрипач вот-вот сядет мимо стула и встать уже не сможет. Пугались, когда, страшно вытаращив глаза, мужики хватали друг дружку за рубахи, а после снова хохотали, хлопали по плечам, и соединив руки качались, что волны в море из стороны в сторону, хрипло горланя песню. И дети смеялись с ними вместе. Провожали взглядами свою усталую мамку, то и дело подгоняемую в зад очередным гостем наверх. Скоро в их компании прибавится братик или сестрица. И будет орать, как сейчас орёт краснощёкая Яра. Надо бы нажевать ей мякиш, да некогда. В тёмном углу блеснул отсветом пиратский кинжал. Начиналось самое интересное…

Слип тоже был здесь. Сначала наливался элем в угрюмом одиночестве, и вот уже как час делил штоф с невесть откуда свалившемся на его голову британцем. Этот рыжий, на вид около пятидесяти, жилистый дылда в конце концов очень заинтересовал боцмана. Два пса вначале, порыкивая и скалясь, обнюхали друг друга. Но полупустой штоф и общие интересы сделали их закадычными друзьями.

Нового приятеля звали Дункан Булл. Капер из Дувра охранял морские границы этого английского порта.

Законными методами их король уже не справлялся с засильем пиратов на торговых путях. Купцы опасались за свои товары и суда, и перестали выходить в море, отчего экономика страны трещала по швам.

От великого ума Его Величество издал указ о каперстве. Таким образом, узаконил пиратство. Предполагая, что наёмные форбаны из клуба «Пять портов» будут топить чужих пиратов. Только чёрного кобеля не отмоешь добела. Дело стало ещё хуже. Пираты, махая официальной бумагой, грабили всех подряд. Чужих и своих. Аппетиты некоторых росли.

По наводке портовых шпиков Роттердама Булл знал, кто такой Слип, поэтому шёл напролом и подороже продавал себя. Природный ум и хитрость никогда его не подводили.

– Слип, ты почему боцманом ходишь? С виду крепкий орешек. А, неважно… Понимаю. У тебя есть план? – он хлопнул собеседника по плечу и подмигнул в ожидании ответа.

Облизнул губы красным языком, мотнул головой, не дождавшись ответа и, будто решившись, заговорил приглушённым голосом:

– Ты, сдаётся мне, ещё тот тёртый калач: ешь рыбу, а не она тебя. Хы-гы-гы. Скажу тебе как на духу: я набираю команду настоящих головорезов. Нужен надёжный помощник. Ты – то, что надо. У меня в наличии кораблик и дорогой куш на примете. Он потёр шею веснушчатой рукой и разоткровенничался: «Хм, около четырёх лет назад я не помышлял о мокром, – верзила хохотнул что-то вспомнив – Была у нас с одним мужичком ферма на двоих. И до того меня вся эта пахота достала: вламываешь как карла – получаешь ничего, а из этого ничего ещё десятину владельцу неси. Смекаешь? Ну всё! Жизнь проходит впустую. И я рванул по велению сердца».

Рыжий раскинул в стороны длинные, несоразмерные телу руки. Загремели кружки, заворчал пьяный народ, в чьих-то ножнах звякнул клинок. Но забулькало спиртное и волна недовольств погасла.

«Вначале подкупил землемера и лишил своего дружка собственности. Когда тот прознал, пришлось закопать его на своей земле. Скажи, уже веселее?» – рыжий засмеялся, не глядя на собутыльника.

Фартовый ты, – откликнулся Слип и слегка отодвинулся, чтобы лучше разглядеть Дункана.

Тот отреагировал неожиданно: «Если сниму шапку, то увидишь, что ещё и лысый, ага, рыжий и лысый» – мужчина громко захохотал, демонстрируя кривой забор огромных зубов цвета старой слоновой кости.

«Так вот, на меня донёс ветеринар… Теперь они там вдвоём не скучают. Посуди сам, что мне оставалось? Только морская охота с такими же как я. Через пару лет, не скажу, чего это стоило, стал шкипером, выправил бумагу… Ходили близ родных туманных берегов, трясли зазевавшихся каботажных бродяг. А потом свезло, я встретил бешеного шотландца. Тот искал товарища на далёкий рейс. Мы расширили наше пастбище: два раза на португальских нефах ходили вокруг Африки на Мадагаскар. Ох, там и охота, скажу тебе! Золото, пряности – всё богатство мира, братишка. Только с нашими малыми силами поживу мы собрали хилую… Но теперь, с Красавчиком…» – он поперхнулся, побагровел и перестал дышать.

Слип со всей дури кулаком огрел рыжего по хребту. Тот сипло втянул воздух, вытер рукой мокрые глаза и криво ухмыльнулся: «Прокололся».

– Говори, сволочь, откуда знаешь про Красавчика? – боцман стряхнул пьяную одурь.

– Ну ты кончай. Кто о нём не знает. Кажись, твоего шкипера травят самые именитые охотники Балтии, и он попал-таки в медвежий капкан. За тысячу золотом его на блюде принесёт союзу каждый, – Рыжий хитро прищурился. – Но я умнее, поверь, мы можем с этого козлика иметь гораздо больше. У меня план, карта, опыт… ты теперь, – Бык нагло хмыкнул. – У него эскадра. Клянусь, брат – это королевский стрит флеш! Считай мы уже у берегов сладкого индийского острова, – Дункан добродушно осклабился.

Раздражающее было недоверие в душе боцмана потихоньку таяло. Но стоило ему взглянуть в спрятанные в глазницах пустые зрачки собеседника, как зверь в нём почуял дикую и беспощадную натуру незнакомца. Это наблюдение и помогло Слипу сделать выбор. В душе он ликовал. Его собственный план был угоден высшим силам, потому что осуществлялся. Теперь дело за малым. Оставалось найти слабое место Красавчика. И боцман уже знал, кто ему поможет в поисках.

На берегу пробило два раза. Пора менять отдыхающих.

Сообщники, в лучших традициях пиратского фарса, разыграли последнюю сцену: Булл сделал вид, будто бы проболтался, что ищет надёжных парней на очень клёвое прикормленное место. А Слип будто бы проболтался, что у него есть такие парни и есть одно препятствие, которое по плечу лишь Буллу. Имя всплыло снова, и бандиты расстались…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70734253&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Орм – змея (дат.)

2

Мунт – из рода священнослужителей.

3

Ласт – мера веса.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом