Александр Попов "Принцесса Джейн"

В столице королевства Лонгария происходят странные события, ни с того ни с сего начинают пропадать жители. Это серьёзно беспокоит короля, и он поручает расследовать это дело своему шерифу. Тот поручает это дело своему лучшему сыщику, который через некоторое время сообщает, что напал на след, однако затем бесследно исчезает. Король, видя, что расследование зашло в тупик вызывает к себе в столицу своего старого друга Роберта.Во время конной прогулки по королевскому парку на принцессу Джейн совершается покушение. Вся её охрана перебита и когда она, кажется должна погибнуть, неожиданно появляется Роберт, спешащий в столицу по зову короля. Он спасает принцессу и раненую доставляет во дворец к королю. Король просит своего друга провести расследование всех последних событий. Ночью на Роберта совершается покушение, но неудачно.Роберт отправляется в трактир, где последний раз видели сыщика. Трактирщик ему кажется подозрительным, и он решает ночью его исследовать.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 01.06.2024

Принцесса Джейн
Александр Попов

В столице королевства Лонгария происходят странные события, ни с того ни с сего начинают пропадать жители. Это серьёзно беспокоит короля, и он поручает расследовать это дело своему шерифу. Тот поручает это дело своему лучшему сыщику, который через некоторое время сообщает, что напал на след, однако затем бесследно исчезает. Король, видя, что расследование зашло в тупик вызывает к себе в столицу своего старого друга Роберта.Во время конной прогулки по королевскому парку на принцессу Джейн совершается покушение. Вся её охрана перебита и когда она, кажется должна погибнуть, неожиданно появляется Роберт, спешащий в столицу по зову короля. Он спасает принцессу и раненую доставляет во дворец к королю. Король просит своего друга провести расследование всех последних событий. Ночью на Роберта совершается покушение, но неудачно.Роберт отправляется в трактир, где последний раз видели сыщика. Трактирщик ему кажется подозрительным, и он решает ночью его исследовать.

Александр Попов

Принцесса Джейн




Глава 1.

Король Генрих II, стоя у окна, с нежной улыбкой смотрел на свою единственную дочку – принцессу Джейн. Как же всё-таки она была похожа на свою покойную матушку королеву Рагнеду. Такие же правильные черты лица, голубые лучистые глаза открыто и внимательно смотревшие на окружающий мир и густые каштановые волосы, пышно спадавшие на плечи, дополняли это сходство. Ну а костюм для верховой езды подчёркивал стройность её фигурки, делая её ещё более привлекательной.

– Добрый день папа. – Весело прощебетала она, целуя своего отца в подставленную им для этого щёку.

– Как ты себя чувствуешь? У тебя всё в порядке, отец? – Она внимательно рассматривала отца, стараясь по его лицу понять, зачем он так срочно пригласил её к себе. – Ему уже за сорок, но он всё равно выглядит таким же крепким и сильным, как и тогда, когда она была маленьким ребёнком. – Промелькнуло в голове принцессы. Когда тебе всего лишь семнадцать, люди старше сорока лет кажутся такими старыми. – Что за спешка? – С наигранным возмущением воскликнула она. – Я даже не успела переодеться, после верховой прогулки по парку.

Прежде чем ответить, тот некоторое время с доброй улыбкой наблюдал за её нетерпеливыми движениями.

– Да, всё в порядке. – Король нежно потрепал дочку по волосам. – Джейн, настало время серьёзно поговорить. Я уже не молод и моё время истекает. Бог не дал мне сына, ты единственная моя наследница и поэтому тебе придётся управлять нашим королевством.

– Отец, к чему весь этот разговор, ты ещё совсем не старый и ещё долго сможешь править королевством. – Воскликнула принцесса, порывисто обнимая отца. Такая непосредственность тронула короля, и он нежно поцеловал её в волосы, как это делал обычно, когда она была ещё совсем маленькой девочкой. Затем он усадил её в кресло и расположился рядом.

– Может быть и так, но ты моя единственная наследница и поэтому необходимо заранее тебя подготовить к тому, что тебе со временем предстоит управлять Лонгарией и быть готовой ко всем превратностям судьбы. – Ты говоришь загадками, папа. К чему такая спешка?

– У нас много врагов, которые как грифоны выжидают свою добычу. И если что-то случится и королевская власть ослабнет, они налетят со всех сторон и разорвут нашу страну на части. Поэтому мне хочется заранее подготовить тебя к любым испытаниям, которые могут выпасть на твою долю. Я хочу, чтобы ты, и после моей смерти крепко держала бразды правления королевством в своих руках, и если потребуется, дала крепкий отпор всем незваным хищникам. – Но ты и так воспитывал меня в изучении воинских искусств с самого раннего детства. Я прекрасно управляюсь с конём, отлично стреляю из лука и арбалета, достаточно неплохо владею мечом и копьём. Поэтому мне кажется, тебе не в чем себя упрекнуть за моё воспитание. – Да, ты права. После смерти твоей матери, когда я понял, что у меня не будет сына, я стал готовить тебя к наследованию престола. – Ну, тогда тебе тем более не о чем беспокоиться, папа. – Весело рассмеялась Джейн. – Ты не понимаешь, меня дочка. – Недовольно нахмурился король. – Чтобы быть королевой и управлять такой страной, как Лонгария, в совершенстве владеть воинскими искусствами недостаточно. Необходимо ещё быть мудрой и знающей, а для этого надо учиться. – Так я и учусь у тебя, папа. – Снова рассмеялась она, ласкаясь к отцу. – Ты же сам приглашаешь меня последние полгода на заседания Верховного совета лордов? – Джейн вопросительно посмотрела на него. – Этого мало. – Генрих II задумчиво смотрел на свою дочку. – Тебе необходим хороший наставник. – Наставник? Зачем? У меня уже есть несколько учителей. С лордом Гилборном я занимаюсь воинским искусством. Под руководством лорда Хэмерсона изучаю различные науки. А с леди Амелией я учусь танцам и музицирую. Чем же я ещё должна заниматься, отец? – Я хочу, чтобы после моей смерти наше королевство осталось бы таким же сильным и процветающим, как и при моей жизни. Я тебя очень люблю, Джейн. Ты права, когда говоришь, что я с детства приучал тебя к воинским искусствам. Но для того, чтобы быть по-настоящему хорошим правителем, этого мало, необходимо также уметь управлять людьми и принимать правильные решения. Джейн, ты даже не представляешь, какой груз ответственности за свою страну ложится на плечи короля. Ты, наверное, думаешь, ну кто может напасть на такое сильное государство как наше? Все нас уважают и боятся. Запомни дочка – уважают и боятся только сильного правителя. Если же почувствую, что правитель слаб, сразу же накинутся на него как шакалы, всей сворой и будут рвать его до тех пор, пока не разорвут на мелкие кусочки. Причём каждый будет стараться урвать кусочек побольше и пожирнее. Когда дело касается личных интересов, то так называемый «друг» постарается пнуть или ударить тебя ещё сильнее и больнее, чем это сделал бы явный враг. – Я умею за себя постоять, папа. – Рассмеялась Джейн. И в доказательство этого, она соскочила с кресла, и продемонстрировала несколько ударов ногой по воздуху. Король лишь улыбнулся в ответ на эту дурашливую выходку своей дочери, и только лишь покачал головой. – Кроме силы, необходимо ещё иметь ум. Сила без ума ничего не стоит. А у тебя в голове одно лишь ребячество. Пора бы уже и повзрослеть. Ладно, оставим эти препирательства. Всё уже решено, у тебя будет наставник. – Заговорил он, после того, как она снова уселась в кресло рядом с ним. – И чему он будет меня учить? – Принцесса Джейн состроила недовольную гримасу. – Надеюсь, он не будет целыми днями, с умным видом читать мне нравоучения и поучать, как должна вести себя принцесса? – Нет, не будет. Это в его обязанности не входит. – Король сделал вид, что не замечает недовольства дочери. – А что же тогда входит в его обязанности? – Продолжала приставать она к отцу. – Его главной задачей является научить тебя управлять собой, своими эмоциями и поступками. Ты должна познать себя, если ты познаешь себя, то ты познаешь и других, и тогда уже легко сможешь управлять и королевством. – Не обращая внимания, на её недовольное выражение лица закончил он свою речь. – И кто же мой будущий учитель? Кто будет учить меня познавать саму себя? – С плохо скрываемой насмешкой произнесла Джейн. – Это мой старый товарищ, лорд Роберт Харвик. – Ответил король, делая вид, что не замечает насмешливый тон дочери. – Мне рассказывали про некоего сэра Роберта, он усиленно занимался изучением магии, а затем внезапно уехал куда-то из столицы и с тех пор больше никто ничего о нём не слышал. Это он? – Джейн вопросительно посмотрела на отца. – Да, это он. – Утвердительно кивнул тот в ответ. – Мы росли и воспитывались вместе, хотя Роберт и был на несколько лет младше меня. Он является отпрыском древнего и славного рода лордов Харвиков. Его отец был ближайшим соратником моего отца, и поэтому он относился к нему как к родному сыну, а для меня он, как младший брат. Сэр Роберт с детства был любознательным и, в отличие от меня очень любил учиться. Всё свободное от занятий воинскими искусствами время, он тратил на чтение книг. Помню, собираясь на охоту, отец всегда брал меня с собой. Однако сколько раз ни приглашали на охоту сэра Роберта, он так ни разу так и не поехал. Возвратишься во дворец после охоты, зайдёшь к нему, а он с книжкой сидит, изучает что-то. А потом он сделался учеником нашего Великого Магистра магии Фархада, и надо отдать ему должное стал лучшим его учеником. Когда умер мой отец, и твой дедушка, то сэр Роберт стал моим ближайшим советником и помощником во всех делах королевства. Поэтому я и хочу, чтобы он стал и твоим советником, когда меня не станет. – Отец. Что ты такое говоришь? Что это за мысли о смерти? Пожалуйста, выкинь их сейчас же из головы. Я даже не хочу ничего слышать об этом. – Послушай меня, Джейн. Что-то очень странное творится в последнее время в столице. Среди горожан ходят упорные слухи, что появились какие-то таинственные люди – тени, они внезапно появляются ниоткуда и затем также внезапно исчезают в никуда. Жители боятся по ночам выходить на улицу. Обо всём этом мне сообщил глава стражников Мейо – лорд Гримбальдт. Я поручил ему выяснить, что же творится в городе, и кто такие эти люди. Два часа назад лорд Гримбальдт приходил ко мне с докладом. – Король сделал небольшую паузу.

– Ну и, что удалось выяснить? – Нетерпеливо перебила Джейн своего отца. Её явно заинтересовал его рассказ.

– Глава стражников доложил, что он бросил на это дело лучших своих людей, но… – Король сделал небольшую паузу —… им так ничего и не удалось выяснить. Более того, пропал лучший сыщик, на которого лорд Гримбальдт возлагал наибольшие надежды. Несколько дней назад он сообщил, что у него появилась небольшая зацепка, которая поможет ему найти этих невидимок. Однако сегодня он так и не появился на докладе у лорда Гримбальдта. К нему домой были посланы люди, но ни дома, ни в городе, его отыскать не смогли. Последний раз его видели вчера вечером в трактире «Три толстяка», он там разговаривал с каким-то подозрительным типом. После этого сыщик исчез и больше его никто уже не видел. Принцесса с неподдельным интересом слушала рассказ отца. – А может быть, он просто загулял, а сейчас где-нибудь отлёживается после бурно проведённой пирушки? – Решилась вставить оно своё слово. – Джейн, не будь наивной девочкой. Подумай, о чём ты говоришь. Как можно не явиться на доклад без уважительной причины к своему начальнику, когда тот ждёт новостей? За такой проступок можно поплатиться не только должностью, но и головой. – Ну, я не знаю. Бывают же всякие причины. – Джейн не хотела так быстро сдаваться. – Бывают. Но только в исключительных случаях. А просто так, нет. Будем, конечно, надеяться, что он всё-таки объявится, но, скорее всего его уже просто нет в живых. – Король покачал головой. – Это ужасно. В столице нашего королевства творится что-то странное, и мы ничего не можем поделать. Как же это так, папа? Надо что-то предпринять. Нельзя сидеть, сложа руки и смотреть на это. – Девушка в волнении прижала свои руки к груди. – Успокойся Джейн. Я делаю всё от меня зависящее. Вся стража города поднята на ноги, и я надеюсь, им удастся всё-таки что-нибудь разузнать. К тому же я вызвал в столицу сэра Роберта, и думаю, что его помощь нам будет совсем не лишней. При этих словах принцесса Джейн сморщилась, как от зубной боли. – Чем может помочь сэр Роберт? Неужели он один сможет заменить всех стражников города и поймать этих невидимок? – С иронией вопросила она. – Джейн, не стоит тебе рассуждать так поверхностно и смеяться над моим другом. Я уверен, что Роберт справится с проблемой лучше, чем вся стража города. – Укоризненно произнёс Генрих II. – Поверь мне дочка, я буду чувствовать себя намного спокойнее, когда он, наконец, окажется здесь в Мейо. – Ладно, давай пока перестанем превозносить твоего сэра Роберта. Он ещё ничего не сделал. – По голосу дочери король понял, что его слова нисколько не убедили её. – Лучше подумаем, что нам делать сейчас. Мне кажется, необходимо усилить патрулирование города, устроить засады, в конце концов. Я не верю в невидимок, если это люди, то они обязательно должны попасться в расставленные ловушки. – Не горячись Джейн. Для того, чтобы поймать врага, необходимо сначала выяснить, кто этот враг и чего он хочет. Когда ты будешь знать его цель, тогда можно ставить и ловушку. А если ты не знаешь, к чему стремиться враг, как ты будешь его ловить? Легче поймать ветер, чем того, о ком мы ничего не знаем. Где ты собираешься ставить ловушки? У дома каждого горожанина? Как ты себе это представляешь? Нет, дочка, нам сначала необходимо выяснить чего хочет наш враг, и кто он? А вот, когда мы будем это знать, тогда уже можно будет легко поймать его. – Хорошо, насчёт ловушки я погорячилась. А вот усилить патрулирование всё-таки не помешает. – Этого я тоже не стал бы пока делать. – Задумчиво произнёс Генрих II. – А это почему? – С обидой в голосе откликнулась Джейн. – Во-первых, это напугает горожан. А мне не хотелось бы раньше времени сеять панику среди жителей города. – Король сделал многозначительную паузу. – А во-вторых. – Снова нетерпеливо перебила его принцесса. – А во-вторых. – Не обращая внимания на то, что Джейн снова перебила его, продолжил он свою речь. – Не стоит показывать нашему врагу, что мы знаем о его существовании, иначе он может затаиться. Пускай он думает, что нам ничего не известно. А, когда узнаем о своём противнике больше, вот тогда и нанесём ему быстрый и неожиданный удар. – Главное, чтобы не опоздать с этим ударом. – В глазах принцессы читалось явное несогласие с планами отца.

– Вот поэтому я и хотел предупредить тебя, чтобы ты была осторожнее. Не стоит одной выходить из замка в город или бродить по его окрестностям. Обязательно бери с собой надёжную охрану. А ещё лучше, если до приезда сэра Роберта ты вообще никуда не будешь выходить из замка. Это мой приказ.

Заметив неудовольствие на лице дочери, он примирительно добавил. – Пойми Джейн – это совсем не шутки. Я чувствую, что над нами зависла смертельная угроза. И если мы не будем соблюдать мер безопасности, то можем за это поплатиться. А я этого совсем не хочу. Так что будь умницей и выполняй то, что я тебе говорю. А теперь можешь идти на свои занятия.

Он не рассказал своей дочери ещё очень многого, о чём ей следовало бы знать …

… Он не рассказал ей, что сегодня ночью около его покоев были замечены какие-то таинственные тени. И когда бдительная стража окликнула их, они мгновенно исчезли, словно растворились во дворце. Значит, во дворце есть предатель, который привёл их. Как же ему сейчас нужен Роберт, скорее бы он уже приезжал. Король был уверен, что тот разберётся во всём и найдёт того, кто за этим стоит.

Однако не только это происшествие занимало сейчас мысли короля. За последнее время на него обрушилось столько проблем, что у нег стало создаваться устойчивое впечатление, что за этим кто-то стоит и дирижирует всеми происходящими событиями. И этот кто-то весьма влиятельная и могущественная личность. Ведь почти одновременно со всех сторон зашевелились те, кто уже давно не смел даже думать, чтобы напасть на королевство.

С севера последние полгода участились набеги варваров. Они приплывали на своих гребных кораблях, высаживались в прибрежных водах, грабя повсюду окрестных жителей. А затем также быстро исчезали в морской дали, возвращаясь с награбленным на свои северные острова. Давненько они не тревожили королевство после того, как двенадцать лет назад король устроил им засаду, и почти полностью уничтожив их войско. Только двум или трём судёнышкам удалось бежать с жалкими остатками войска. Эта победа надолго отбила охоту нападать на королевство Лонгарию. И вот теперь эти набеги начались снова. Причём одновременно с набегами с севера начались обострения с соседями на западе и на востоке. Причём, казалось там, где этого не должно было быть никоим образом.

Король тяжело вздохнул, в последнее время у него были дурные предчувствия. Именно поэтому он отправил письмо Роберту с просьбой немедленно прибыть к нему в столицу. А тут, как назло никаких известий от Великого Магистра Фархада, который отправился по важному поручению в Долину Тысячи Солнц. Он уже должен был бы давно вернуться или хотя бы прислать сообщение. Генрих уже отправил к нему несколько гонцов, но так никто из них назад не вернулся. Всё это очень сильно беспокоило короля и вызывало у него тревогу.

Глава 2.

Выйдя от отца, принцесса Джейн чуть ли не бегом направилась в свои покои. Она быстро переоделась и помчалась к тренировочному залу. Необходимо было торопиться, лорд Гилборн, наверное, уже давно в зале и теперь будет недоволен, что принцесса опаздывает.

Конечно, разговор с королём это уважительная причина для опоздания на тренировку, но ей самой не хотелось расстраивать своего учителя. Если быть честной, то причина для этого была очень уважительной, Джейн была сильно увлечена им.

Да и какой девушке не вскружил бы голову этот тридцатилетний белокурый красавец, с яркими изумрудными глазами, глядя в которые, казалось, тонешь в лесном озере, атлетически сложенный и великолепно владеющий всеми видами оружия.

Принцесса надеялась, что отец, разрешит ей выйти замуж за Филиппа. Ведь он так любит её, к тому его отец является одним из самых знатнейших людей королевства. К тому же он возглавляет совет лордов и является маршалом всех вооружённых сил Лонгарии. Она не хотела верить, что её судьба быть выданной замуж за какого-нибудь нелюбимого человека, которого она никогда в жизни и в глаза не видела, а может быть, даже не увидит до самой свадьбы. От этих мыслей принцесса немножечко даже расстроилась.

Однако плохие мысли не долго витали в её головке, с беспечностью молодости принцесса уже скоро переключила своё внимание на другое. В семнадцать лет обычно предпочитают, не думать о плохом, а будущее в этом возрасте всегда рисуется в радужном свете. Поэтому, отбросив все мысли о будущем, принцесса отдалась настоящему и поспешила в комнату расположенную возле тренировочного зала, где хранились доспехи. Эти доспехи, как и все доспехи правящей семьи, изготовил знаменитый королевский оружейный мастер Канн Джи Мун.

Все доспехи и оружие, изготовленные этим мастером были уникальны и подобных им просто не существовало. Секрет заключался не только в особом сплаве, известном только одному Мастеру, но и в способе его изготовления. Доспехи, изготовленные из такого материала, невозможно было перерубить, обычным мечом. Однако, обладая такой высокой прочностью, доспехи были необыкновенно лёгкими и не стесняли движений. Это доспехи представляли из себя обычную кольчугу, но такой тонкой работы, что она легко умещались в ладонях принцессы.

Быстро переодевшись и захватив оружие, она поспешила в тренировочный зал. Зал для тренировок заслуживал отдельного разговора, и поэтому необходимо сказать о нем несколько слов. Этот зал был построен ещё во времена прадеда принцессы Джейн и дедушки нынешнего короля Генриха II. Огромный просторный зал был предназначен не только для тренировок гвардии его королевского величества, но и для отпрысков знатных семейств королевства. Право преподавать искусство владения оружием и рукопашным боем имели только самые лучшие и прославленные бойцы королевства. Стены зала были украшены барельефами, изображающими военные события, когда-либо случавшимися в королевстве, и сделанные самыми искусными скульпторами того времени. В левой стороне зала находились манекены, на которых начинающие ученики отрабатывали свои удары. Справа тренировались уже более опытные бойцы, которые разбившись на пары, оттачивали между собой приёмы, изученные на прошлых занятиях. Ну а в центре зала, как обычно, находился сам лорд Гилборн с наиболее опытными и подготовленными учениками. На этот раз, он проводил с ними тренировочные бои. Он краем глаза заметил появившуюся у входа в зал принцессу, но сделал вид, что не замечает её и продолжил тренировку, как ни в чём не бывало. Вызвав двоих гвардейцев, он сказал, что сейчас продемонстрирует, как вести бой одновременно против двоих противников. Тренировка моментально прекратилась и все подошли ближе, чтобы не пропустить этот поединок.

Лорд Гилборн подождал, пока вызванные гвардейцы наденут свои шлемы и затем стал в центре очерченного круга, предназначенного для проведения поединков. Хотя мечи и были сделаны из специального дерева, полого внутри, чтобы сражающиеся не могли причинить друг другу повреждений. Однако сильный и точный удар в голову, всё равно мог причинить серьёзные повреждения. Сражаться без шлема могли позволить себе только Учителя. Все остальные должны были вести поединок в шлеме.

По сигналу бой начался. Ученики быстро разошлись в разные стороны, чтобы не мешать друг другу. Гвардеец, находившийся слева от лорда Гилборна, был выше ростом и более поджарый. Второй был поменьше, но более плотный и коренастый, в нём чувствовалась непробиваемая уверенность и недюжинная сила. Он поднял меч над головой и, начав вращение, постепенно убыстряя и убыстряя его, стал заходить справа. Лорд Гилборн неотрывно смотрел за их перемещениями, сам оставаясь всё в том же положении, что и в начале боя. И, в тот момент, когда ученики уже готовы были обрушиться на него с двух сторон. Он мгновенно устремился вперёд к тому, который был слева, и одновременно нанося рубящий удар сверху вниз. Несмотря на стремительность атаки Филиппа, его противник успел среагировать, и хотя с трудом, но всё-таки отбил удар в сторону, отскочив при этом немного назад.

Моментально развернувшись, лорд Гилборн мечом отбил уже нацеленный ему в спину удар. А, затем, не теряя времени, обрушил удар на голову крепыша. Удар был очень силён и точен, если бы не надетый заранее шлем, то всё бы могло закончиться очень печально. Тот пошатнулся, но всё-таки устоял на ногах, хотя было видно, что он оглушён ударом и уже неспособен активно сопротивляться. Чтобы окончательно вывести из строя своего противника лорд Гилборн заскочил ему за спину и нанёс ему добивающий удар по затылку рукояткой меча. После чего тот упал лицом на пол и остался неподвижен.

Покончив с крепышом, лорд Гилборн остался один на один с поджарым учеником. Всё происходившее завершилось так быстро, что он даже не успел прийти на помощь своему товарищу. Он медленно и осторожно стал приближаться к лорду Гилборну, держа меч наготове. Тот стоял в небрежной позе, ожидая его, вся его поза говорила о пренебрежительном отношении к своему противнику. Его сейчас гораздо больше волновало то, как он будет выглядеть в глазах окружающих и особенно принцессы Джейн, которую он увидел сразу, как только она появилась в зале, и для глаз которой и было предназначено нынешнее действо. Ему очень хотелось произвести на неё сильное впечатление, и увидеть блеск её восхищённых глаз. Нельзя сказать, что он был влюблён в неё по уши, нет, это было не так. Высокий светловолосый и атлетически сложенный красавец лорд Гилборн был избалован женским вниманием, самые красивые и знатнейшие девушки и Лонгарии были счастливы, если он обращал на них свой взор. Да, она ему действительно нравилась, ведь Джейн была весьма красивой девушкой, и к тому же принцессой. Кто знает, король уже немолод, а принцесса единственная наследница трона. Ведь судьба может распорядиться таким образом, что он станет мужем принцессы и королём Лонгарии. Кто, как не он достоин этого? Ведь их род не менее древний и славный, чем род нынешних королей. А может и даже более древний, и поэтому он больше всех достоин, быть увенчанным короной.

Второй ученик бросился в яростную атаку, его меч со всех сторон обрушился на лорда Гилборна, казалось ещё немного и он добьётся успеха. Но всё было напрасно, тот легко ушёл от всех его атак, показывая, что играет с ним, как кошка с мышкой. Немного покрасовавшись на публику, лорд Гилборн, выждав момент, когда ученик замешкался со сменой позиций и открылся для контратаки, нанёс резкий колющий удар в солнечное сплетение. Удар был настолько точным и сильным, что это мгновенно перекрыло доступ кислорода в лёгкие. Тот мгновенно остановился и стал ловить ртом воздух, словно рыба, выброшенная из воды.

Лорд Гилборн победоносно поднял меч над головой, вызывая этим шум рукоплесканий и гул одобрительных голосов. Горделиво оглядев зал, он сделал вид, что только сейчас заметил принцессу и направился к ней, на ходу отдавая распоряжение о продолжении тренировки. Джейн с восхищением смотрела на приближающегося к ней лорда Гилборна.

– Добрый день ваше королевское высочество. – С лёгким поклоном приветствовал он принцессу. – Что-то вы сегодня припозднились на тренировку? – Укоризненным тоном продолжил он после приветствия.

– Добрый день Филипп. Я приношу вам свои извинения за опоздание, но мне срочно нужно было зайти к отцу, я никак не могла отказаться. Я даже не успела переодеться с прогулки, поэтому никак не могла прийти раньше. – Виновато улыбаясь, стала оправдываться она.

– Услышав, что принцесса опоздала на занятие не по своей воле, лорд Гилсборн смягчился. Однако, желая помучить её, он продолжал делать вид, что сердится.

– Ваше Высочество вольно делать всё что пожелает. – Сухо произнёс он демонстративно сделал поклон в её сторону.

– Филипп, перестаньте дуться. Вы же знаете моего отца, я никак не могла отклонить его приглашение, даже ради нашего с вами занятия. – Джейн укоризненно посмотрела ему прямо в глаза.

По взгляду принцессы Гилсборн понял, что лучше не перегибать палку, и тут же сменил тему. – Случилось что-нибудь серьёзное?

– Отец считает, что да. Он говорит, что в городе происходит много странного. – Оживилась она, видя, что Филипп больше не сердится на неё. – Среди жителей ходят упорные слухи о появлении каких-то таинственных людей – теней. Он беспокоится за меня, и поэтому вызвал сюда в столицу своего старинного друга – сэра Роберта. И вот теперь отец хочет, чтобы он стал моим наставником в боевых искусствах и магии. Я пыталась отказаться, но ты знаешь моего отца, он и слышать ничего не хочет. Если он что-то решил, то с ним бесполезно спорить. Ведь он такой упрямый. – Принцесса состроила уморительную гримаску.

Лорд Гилборн не смог удержаться от улыбки. – Я помню сэра Роберта, он исчез из столицы примерно четырнадцать лет назад. Там была какая-то тёмная история с покушением на него. В результате чего погибла его любимая девушка. Говорят, он отправился в горы, чтобы в уединении заняться магией и медитацией. – Было видно, что он расстроен сообщением о том, что у принцессы теперь будет новый наставник.

– Возможно, в магии он и не имеет себе равных, но что касается боевых искусств, то я очень сильно сомневаюсь в его возможностях. По-моему это большая ошибка прекращать наши занятия, когда вы уже столько научились, Ваше высочество.

– Не волнуйтесь Филипп, мне кажется, сэр Роберт сам откажется от моего обучения, когда увидит, что ничему не сможет научить меня во владении мечом. А если вдруг не захочет отказываться, то тогда отец сам отстранит его, когда увидит, что он бесполезен мне, как учитель. Так что не будем раньше времени беспокоиться по этому поводу.

– А если всё-таки не откажется? – Не сдавался лорд Гилборн.

– Ну, а если не откажется, то я сделаю так, чтобы он выглядел смешным и нелепым в роли моего наставника боевых искусств. Если все увидят, что я владею оружием лучше его, то вряд ли он сам захочет заниматься моим обучением. – Принцесса заговорщицки улыбнулась Филиппу.

Тот, успокоенный её словами кивнул головой и сказал. – Хорошо, тогда ваше высочество приступим к тренировке. Чтобы удивить вашего нового учителя и продемонстрировать ему ваше умение, я покажу Вам настоящее искусство сражения мечом, которому меня научил мой наставник. – С этими словами лорд Гилборн вытащил свой меч и встал в стойку. – Защищайтесь ваше высочество.

Принцесса также вытащила меч и приготовилась к защите. Лорд Гилборн стоял перед ней в расслабленной позе, правая рука с мечом была опущена вниз, взгляд направлен в сторону, весь его вид говорил о том, что он совершенно не собирается атаковать. Однако за этой внешней обманчивой расслабленность для опытного взгляда была видна внутренняя готовность к мгновенным действиям.

Выдержав небольшую паузу, лорд Гилсборн словно ураган бросился в стремительную атаку.

Вначале он нанёс удар мечом справа, Джейн успела среагировать и отразить этот удар. Затем, он мгновенно развернулся и атаковал слева, принцессе удалось отразить и эту атаку, правда, при этом пришлось немного отступить назад. Воспользовавшись этим, лорд Гилборн обрушил на неё целый град ударов, летевших со всех сторон. Джейн едва успевала отбиваться от них, даже не пытаясь контратаковать. Этот град ударов поверг её в смятение и растерянность, казалось, вокруг неё роятся невидимые пчёлы, кусающие её то в руку, то в ногу, то в бок. Принцесса ничего не успевала понять, а тем более сделать, удары сыпались отовсюду и из таких позиций, что она просто не знала, откуда будет нанесён следующий удар.

– Всё, хватит! – Принцесса в растерянности опустила меч, прекращая схватку и тем самым признавая своё поражение.

Лорд Гилборн моментально прекратил бой, как только увидел, что принцесса перестала вести сражение.

– Простите меня Ваше Высочество. Это любимая техника моего Учителя, она называется «ураган, сметающий всё на своём пути». Из всех своих учеников, лишь мне он открыл её секрет. Учитель говорил, что ещё никто не смог противостоять тому, кто владеет этим искусством. Я покажу её вашему высочеству, и вы легко одолеете сэра Роберта».

– Филипп, мне уже не терпится поскорее приступить к изучению этой техники. Почему вы так долго скрывали её от меня? – Пылко воскликнула принцесса, сердито топнув ногой.

– Ваше Высочество, мой Учитель взял с меня слово, что я только в крайних случаях буду использовать эту технику владения мечом. И только тогда, когда моей жизни будет угрожать опасность. Поэтому прошу на меня не обижаться, но прежде, чем мы приступим к занятиям, я хочу попросить у вас, чтобы вы дали мне слово не передавать эту технику никому и ни при каких обстоятельствах. Вы согласны, сохранить её в тайне? – Лорд Гилборн испытывающе смотрел на принцессу Джейн.

– Я даю вам своё королевское слово. И вот в подтверждение этого слова моя рука! – С этими словами принцесса Джейн порывисто протянула свою изящную маленькую ладошку лорду Гилборну.

Тот почтительно взял протянутую ему ручку и припал к ней губами. Принцесса закрыла глаза, горячее дыхание склонившегося мужчины обожгло кожу и заставило буквально прилить кровь к вискам, щёки запылали пунцовым цветом. Казалось ещё мгновение и принцесса бросится покрывать поцелуями склонившуюся перед ней голову Филиппа. К счастью тот уже выпустил ручку принцессы и поднял голову. Джейн удалось справиться со своим волнением и привести себя в чувство. Однако от внимательного ока Филиппа не укрылось ни волнение принцессы, ни яркая краска румянца на её лице. Это внутренне его весьма порадовало, но он сделал вид, что ничего не замечает, не следовало раньше времени торопить события. Плод должен был созреть и упасть к его ногам. И вот тогда он уже поднимет этот плод в лице принцессы Джейн и насладится его вкусом.

– Хорошо принцесса, тогда приступим к занятиям. – С этими словами он громко хлопнул в ладоши. Все сразу остановились, и в зале воцарилась полная тишина. – Все могут быть свободны. Тренировка на сегодня закончена. – Лорд Гилборн обвёл всех присутствующих взглядом.

Он хорошо вымуштровал своих учеников, в группе царила идеальная дисциплина. Никто не произнёс ни одного слова и не задал ни одного вопроса, поклонившись, все молча покинули тренировочный зал.

Закрыв дверь на ключ, лорд Гилборн вернулся к принцессе. Подойдя к ней, он взял её за руку и, смотря прямо в глаза, произнёс. – Джейн, вы знаете какие чувства, я испытываю к вам. Я хочу, чтобы вы знали, что ради вас я готов пожертвовать всем, что есть у меня и даже самой жизнью.

От этих слов сердце принцессы наполнилось сладким чувством и нежностью к Филиппу. Ей с большим трудом удалось справиться с волнением. – Да, Филипп, я вам верю, и вы сами знаете, как я к вам отношусь. Но сейчас не время для выяснения наших отношений. Давайте лучше приступим к обучению. – Она освободила свою ручку из руки Филиппа, но увидев его разочарование, нежно погладила его по щеке и произнесла. – Пока оставим.

– Он поймал её руку и привлёк к себе. Страстный поцелуй запечатлелся на её устах. Жар охватил принцессу, она усилием воли справилась с собой и вырвалась из его объятий. – Филипп не смейте больше так делать. Ведь я ещё не ваша жена. – Сердито воскликнула Джейн. Но видя его расстроенное, она смягчилась. – Филипп, скоро мне исполнится восемнадцать, и я буду уже совершеннолетней. Я думаю, отец будет не против, чтобы мы поженились. А до тех пор больше так не делайте.

– Лорд Гилборн, плохо скрывая разочарование, склонился в поклоне. – Как скажете принцесса. Я всегда к вашим услугам. А теперь, давайте, приступим к тренировке. – С этими словами он сделал небольшой шаг назад.

– Суть техники «ураган, сметающий всё на своём пути» состоит в единстве, и непрерывности движений меча и тела. Если быть точным, то руки, ноги и туловище должны составлять с мечом единое целое. Вы должны почувствовать, как ваша кровь струится в металле, как ваши кости врастают в сталь. Когда вы проникнитесь этим, попробуйте провести мечом сверху вниз, чтобы привыкнуть к вашей новой части тела. Итак, повторяйте за мной. – С этими словами он медленно провёл мечом сверху вниз. Принцесса, не отрывая взгляда от его руки, повторила за ним это движение.

– Вот смотрите, я наношу удар мечом, вы отбиваете его, придавая ему определённое направление. Я не трачу ни силы, ни времени на то, чтобы остановить это движение. Наоборот, я следую за ним и помогаю ему набрать силу. – С этими словами лорд Гилборн медленно показал, как будет наноситься его следующий удар.

– Вы видите ваше высочество, что я нахожусь в более выгодном, чем вы положении. Я естественно следую за движением моего меча и не трачу времени на его остановку и возврат в исходное положение. Вы не успеваете за мной, и я вас постоянно опережаю. – Лорд Гилборн снисходительно наблюдал за принцессой Джейн в её неловких попытках копировать его движения.

– А почему же тогда все обучают иначе? – Джейн вопросительно посмотрела на Филиппа.

– А вы принцесса, когда учились писать, сразу начали писать предложениями? – Ответил он, вопросом на вопрос. – Мне кажется, вы сначала учились писать правильно буквы, потом слоги, потом слова, и лишь только после этого уже могли писать целыми предложениями, не задумываясь о том, как пишется буква. Точно также и в искусстве владения мечом вы сначала отрабатываете удары, потом комбинации ударов. И уже высшей стадией мастерства является то, когда вы уже не думаете об ударах и комбинациях. Вы уже единое целое с мечом и действуете им также, как пишите предложение, не задумываясь о написанных буквах. – Лорд Гилборн улыбнулся, глядя на её взволнованное лицо.

– Филипп вы надо мной издеваетесь. У меня уйдут годы, чтобы отработать эту технику. И как тогда я смогу победить сэра Роберта. – Джейн была сильно огорчена, и это было видно по её нахмуренному лицу.

Лорд Гилборн снова улыбнулся, видя её искреннее огорчение. – Ничего страшного в этом нет. Вы уже неплохо умеете писать «слова» – комбинации. Поэтому вам понадобится совсем немного времени, чтобы овладеть искусством владения мечом. Две-три недели упорных тренировок, и вам не будет равных бойцов в столице ваше высочество. – Лорд Гилборн сделал лёгкий поклон в сторону принцессы.

– Хорошо, тогда продолжим нашу тренировку. – Джейн нежно улыбнулась своему наставнику, успокоенная его словами.

– Как я уже говорил, ничего сложного здесь нет, самое главное это следовать за своим мечом, не забывая при этом немного корректировать его движение в нужном направлении. Пока всё понятно? – Филипп устремил вопрошающий взгляд на принцессу.

– В теории да, понятно. Хотелось бы теперь всё это освоить на практике. Вы мне поможете, Филипп?

– Принцесса, я полностью в вашем распоряжении и днём и ночью – Он вплотную приблизился к Джейн, и, взяв её за руку, неотрывно смотрел ей в глаза.

Смутившись, она опустила глаза к полу. Сердце забилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. Сделав огромное усилие над собой, она освободила свою руку и прошептала. – Ночью, не надо. Ночью надо спать. – И отбежав на несколько шагов в сторону, показала ему язык.

Улыбнувшись этой ребяческой выходке, Лорд Гилборн послал ей воздушный поцелуй и произнёс. – Хорошо, для начала будем отрабатывать всего лишь два движения. Вы начинаете атаку, я её парирую, а вы стараетесь поймать следующее движение, и следуйте за ним. И так шаг за шагом будем продвигаться вперёд. – Ободряюще улыбнулся он, отвечая на взгляд принцессы.

Увлечённо занимаясь фехтованием, лорд Гилборн и его ученица не заметили, как пролетело время, и наступил вечер. Их занятия прервал лишь приход посыльного с сообщением о том, что уже пора идти ужинать.

Глава 3.

Джейн мчалась во весь апорт, охрана осталась далеко позади, лёгкий ветерок трепал её распущенные волосы. Она любила такие утренние прогулки, когда можно было мчаться, куда глаза глядят, ни о чём не думая и отдавшись стремительному бегу четвероного друга. Ласточка – любимая кобыла принцессы, прекрасно чувствовала свою хозяйку и повиновалась малейшему движению её рук или ног. Тонкая лёгкая кольчуга, изготовленная замечательным мастером Канн Джи Муном, не стесняла движений. Шёлковая кирейская рубашка, приятно холодила разгорячённую кожу. Джейн наслаждалась этой безумной скачкой по лесной дороге старого королевского парка. Мимо проносились деревья, заросли разросшихся вдоль дороги кустарников.

Выскочив из-за поворота Джейн, едва успела резко осадить свою лошадь. Прямо перед ней на дороге лежало несколько больших поваленных деревьев. Догнавшей её охране также пришлось натягивать поводья. Проехать сквозь этот завал деревьев не представлялось возможным.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом