ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 07.06.2024
Подкова для дракона
Егор Андреев
Фэнтези-повесть о человеческой жадности, корысти и стремлении к власти. Повесть о желании нажиться на благородном подвиге и подлом убийстве. А также о мужестве, самопожертвовании и о том, что ещё не все люди отъявленные сукины сыны. Ну и, само собой, это повесть о драконе…
Егор Андреев
Подкова для дракона
– Ктоо.. таак…ее заа…чем пришш… иии?
Ветер рвал брошенные в темноту слова, комкал их как листки тонкого папируса, возвращая лоскутки ни на что не похожих фраз.
Мартин, дрожа и стуча зубами, сосредоточенно ловил эти жалкие отрывки. До боли в ушах вслушивался в протяжные завывания метели, однако понять что-либо путное так и не смог. Выдохнув облачко пара на озябшие ладони, он посмотрел на запорошённого снегом мула. Измученное животное, впряжённое в крытый полотном фургончик, выглядело так, словно собиралось вот-вот пасть. Мартин и сам находился на грани смерти от переохлаждения и усталости. Весьма постыдной смерти для него, привыкшего иметь дело с огненной стихией. Задрав голову, он предпринял новую попытку попасть в замок Райвенхольм.
– Я кузнец! Его светлость посылал за мной в Бельхавен. Я здесь! Я ничего не продаю. Я не разбойник, не прокажённый и не призрак. Впустите меня!
Стражники на крепостной стене зашевелились. Кто-то из них высоко поднял факел и, размахнувшись, швырнул его на подъёмный мост. Горящая палка сверкающей звездой, метеором упала в снег, зашипела на обледенелых досках, плюясь красными искрами, затрепетала готовым погаснуть пламенем.
–…освет… ли… иии… оон!
Мартин понял, что от него хотят. Дёрнув поводья мула, он шагнул в дрожащий круг света и поспешно поднял с земли факел. Негнущимися от холода пальцами вынул из-за пазухи довольно увесистый латунный медальон – знак цеха оружейников. Приподняв его на цепочке, он приблизил диск к пламени, насколько это было возможно. Мартин сомневался, что дозорные увидят что-либо сквозь плотную завесу снегопада, но это был хоть какой-то шанс попасть внутрь.
– Я кузнец! – С трудом разлепив смерзающиеся губы, устало, почти безнадёжно повторил он. Мартин уже не верил, что когда-нибудь снова очутится в тепле.
Но случилось чудо. Заскрежетали зубчатые шестерни. Стряхнув ржавую грязь, загрохотал барабан, выбирая цепи герсы, и мрачная громада подъёмной решётки медленно, словно нехотя, поползла вверх. Впереди темнела чёрная пещера Проездных ворот. Путь в замок Райвенхольм был открыт.
Внутренний двор замка, после двух дней непрекращающегося бурана превратился в занесённый снегом котлован. Сугробы поднимались от центра к зубчатым стенам неровными складками белого палантина, упругого и плотного, состоящего будто и не из снега вовсе, а из тяжёлого пустынного песка. Чистым остался только самый центр нерукотворной воронки. Небольшой пятачок – несколько десятков туазов[1 - Старинная французская мера длины равна 1,949 м] в диаметре. В центре проплешины серым горбом примостилась горловина колодца сложенного из неровных базальтовых валунов. Ветер здесь постарался на славу, вылизав снег до самой брусчатки, которой был вымощен двор.
За колодцем, под крытым соломой навесом расположилась небольшая, пустующая кузня с погасшей печью. Развешанные на жерди предметы ковки: заготовки для ножей, цепи, мотки проволоки, мотыги и лемеха – тихонько позвякивали, ударяясь друг о друга. Возле одного из столбов поддерживающих кровлю кузни виднелось почти полностью засыпанное снегом бревно коновязи. Странствующий рыцарь Гийом де`Браф смахнул с усов иней и направил своего мерина именно к нему.
– О, Merde sacree[2 - святое дерьмо (фр.)]! – преодолев окоченение и вопиющую боль в натёртой седлом заднице, он спешился. Откинув попону, рыцарь ослабил ремень подпруги и снял турнирный лэнс[3 - копьё, предназначенное для использования в рыцарских турнирах], ухватив его под вэмплейт[4 - стальная воронка, защищающая руку, держащую копьё]. Когда он прислонял копье к стене, обледенелый корончатый наконечник мелодично звякнул, точно серебряный колокольчик. «В точности как мои яйца, стоит ещё чуть-чуть промёрзнуть», подумал Гийом. Достав из вьюков ножны с мечом, он закрепил их на поясе.
– Мессер де`Браф?
Гийом обернулся. Хрустя снегом, к нему спешил человек, кутающийся в поношенный войлочный плащ. В руках незнакомец нёс бешено раскаивающийся фонарь.
– Его светлость, того, желают вас видеть. Велели проводить к ему. Энто, незамедлительно значит.
– Отлично! Эта метель уже в печёнке у меня сидит. – Гийом закинул полу плаща на плече, чтобы сохранить как можно больше тепла. Волчий тулуп, согревавший его всю прошлую зиму, был продан растравщику и проеден, а надетая поверх набитой паклей стёганки пластинчатая корацина[5 - доспех из пластин, наклёпанных под суконную или стёганую льняную основу], хоть и защищала от ветра, но совсем не грела. – Кликни конюхов, пусть позаботься о чалом, – сказал он фонарщику, глядя, как слуга пританцовывает и раскачивается на месте. Виной тому, похоже, был не столь мороз, сколько крепкий ржаной самогон, которым любила согреваться чернь. Впрочем, Гийом сейчас и сам не отказался бы от чарки чего-нибудь горячительного.
– Чалом господин? – Бедолага попытался сфокусировать взгляд на мерине за спиной у рыцаря. Фонарь продолжал выписывать в его руке замысловатые па.
– Да, коне. Скакуне. Понимаешь? – начал закипать де`Браф.
– Энто, того, коне? А-а, оно конечно можно. Сию секунду господин. – Слуга развернулся и, витиевато покачиваясь в такт фонарю, скрылся в воротах конюшни.
Вообще-то забота о лошадях относилось к обязанностям оруженосца, но рыцарь Гийом де`Браф в замок Райвенхольм приехал один. Его подручный, вале[6 - ст.-франц. vaslet «молодой дворянин, оруженосец»] Гилберт сказался больным и остался в небольшой деревушке, название которой Гийом не запомнил. Однако он подозревал, что болезнь Гилберта навеяна не столько болотным поветрием, сколь тёплой похлёбкой и румяной дочкой мельника. Хорошенькая, улыбчивая деваха без труда завоевала сердце юноши. Под невинным васильковым взглядом Гилберт мгновенно позабыл о преданности наставнику и данным клятвам. Лишний повод поверить в то, что любая девушка в душе немного ведьма. А уж если в довесок к симпатичной мордашке прилагается ещё и ладная фигурка… у бедняги Гилберта попросту не оставалось шансов. Де`Браф даже не сердился на оруженосца променявшего тяготы и невзгоды служения ордену на тёплый очаг и возможность ощутить у себя на коленях тёплую, упругую девичью…
– Седло!!! Растуды его в качель! – раздался хмельной баритон за спиной рыцаря.
Из конюшни показалась пара, состоящая из слуги и, очевидно, конюха, которого он вёл под локоть. И если слуга пребывал в состоянии обогреваемого подпития, то конюх уже давно перешагнул черту, отделявшую его от вменяемости. Фонарь парочки запропал невесть куда.
– Энто, того. Вот. – Слуга сгрузил в сугроб тело.
– Пьян стервец. – Констатировал в тихой ярости Гийом.
– Угу.
– Отходить бы вас обоих плетьми, да времени нет.
Слуга скромно потупился, всем своим видом выражая сожаление о нехватке времени на экзекуцию.
– Ладно, – де`Браф подхватил удила, – показывай, где стойла. Не стоит мучить бедное животное голодом и морозом. Чай не человек.
– Ярмо! Надыть не забыть про ярмо! – обеспокоено напомнил лежащий в сугробе конюх прежде чем свернуться в клубок и громко захрапеть.
– А это, – обратился Гийом к слуге и указал пальцем на пьяницу, – положи туда, где взял.
В комнатке над кордегардией топили хорошо, не жалея дров. Плотно укладывали колотые сучковатые поленья в небольшой, неряшливо сложенный камин. Дымоход оказался забит и вонючий дым валил прямо в каморку. Серым туманом прилипнув к потолку, смог ел глаза и шевелил обрывки паутины. Мартин, безжалостно согнав спящего кота, придвинул лавку к покрытому сажей очагу. Почти не чувствуя собственных пальцев он скинул заиндевелый плащ и усевшись на него протянул ладони к весело прыгающим на дровах языкам пламени.
– Замёрз? – Глядя на него изрёк рослый стражник в помятом шлеме натянутом поверх меховой шапки. Исполняя приказ начальника караула, долговязый привёл кузнеца в задымленную комнатушку и теперь не спешил уходить. Стоял, повиснув на древке алебарды и раздражающе сопел забитым носом. Мартин не оборачиваясь кивнул, сбросил с головы шляпу прямо на пол. Поправив повязанный на голове цветной платок, он принялся стаскивать сапоги. От одежды шёл едва заметный парок.
– Это потому что на улице мороз, – проявив недюжинный интеллект, выдал очередное откровение сопливый стражник. – Всякий порядочный человек в такую пору пса из дому не выгонит, не то, что самому в путь отправляться.
– Точно, – согласился Мартин, разматывая негнущимися пальцами портянки.
– Так чего ж тебе дома-то не сиделось, а? На бродяжку вроде не похож, но и не из благородных будешь. Ты хто таков-то?
– Знак мой цеховой видел?
– Видал, да не особо разглядел. Темно там, на мосту.
– Ну, так на, взгляни.
Стражник, наклонившись, приподнял на цепочке медальон и близоруко щурясь, принялся его изучать.
– Ух-ты! Змий с молотком.
– Это дракон, точнее линдорм[7 - мифическое существо, представленное как дракон, лишённый крыльев и задней пары лап.] с молотом. Знак цеха оружейников. Волшебных. Кои ходят от замка к замку и делают разные магические вещи – оружие, доспехи, амулеты. – Нараспев процитировал Мартин. – Неужели не слышал о велундах[8 - велунд (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B4) (вёлунд, weyland) – кузнец в скандинавской мифологии. В артуровском цикле легенд ему приписывается создание меча Эскалибура.] – чародейских кузнецах?
Стражник, выводя рулады сопаткой, отрицательно покрутил головой. Мол, нет, не слышал.
– А о говорящих подштанниках слышал? – с самым серьёзным видом спросил Мартин, вытягивая босые пятки и развешивая онучи на лавке.
– Нет. – Опешил стражник.
– Вот видишь. Однако это не значит, что их не водится на свете. В мире много удивительных, загадочных вещей. – Мартин принялся загибать пальцы. – Кальнские купальни кои, по сути, есть первостатейные бордели. Поющие барханы в пустынях Трибистана. Бескрайние поля цветущих асфорелей Фаёрстафа. Бродячие кузнецы-волшебники и парящие в небесах драконы. Приложив необходимое усилие многое из этого можно увидеть, вкусить, потрогать и поймать. К примеру того же самого дракона, – осторожно закончил Мартин украдкой поглядывая на стражника. Долговязый выпучил глаза, раскрыл рот и ухватился за эфес меча. Мартин ухмыльнулся. Поведение солдата без лишних слов доказывало, что он попал куда стремился.
– Ты! – прорычал стражник. Откель про змия знаешь!
– Земля слухами полнится, тем более что велундов просто так не ищут.
Дверь скрипнула, впустив в коморку облако морозного воздуха, кусок ночного неба и человеческую фигуру, закутанную в облепленный снегом плащ.
Начальник стражи откинул отороченный мехом капюшон и смачно выругался, тряся обледенелой бородой. Повисшие на усах сосульки топорщились, словно острые кривые зубы.
– Вставай кузнец! Граф желает тебя видеть. Незамедлительно!
– Так уж и незамедлительно, – ядовито протянул Мартин, медленно поворачивая ладони к огню тыльной стороной и чувствуя, как тепло и злость насыщает тело. – То, что граф торопиться я понял давно. Почти сразу же, как только его гонец ворвался в корчму в Бельхавене. Если вы не знаете, то эта небольшая деревушка ниже по склону. Едва переступив порог, он принялся колотить по столу и голове трактирщика, требуя мага-кузнеца. Ведя себя нагло и довольно шумно. На мой вежливый вопрос, в чем столь скорая надобность, он умолчал, однако вручил аргумент, который привлёк моё внимание, – Мартин достал и покрутил перед лицом караульных золотой монетой. – Аргумент весомый, но недостаточный, чтобы убедить отправиться в путь незамедлительно, странно, но он использовал это же самое слово. И только его скулёж, и посул щедрой награды, а вовсе не угрозы, заставили меня покинуть корчму в такую погоду. Я отправился в путь, даже не повечеряв!
Мартин скрипнул зубами и повысил голос. – Сам стервец остался в деревне, у него, видишь ли, лошадь захромала. До вашего чудесного замка оказалась в два раза дальше, чем он уверял! Я чуть не замёрз на смерть по дороге! Да ещё вы, мерзавцы, не хотели пропускать меня. Так что я незамедлительно отправлюсь к графу, как только обогреюсь и поем чего-нибудь горячего!
– Воля твоя, – спокойно заметил начальник караула, на которого тирада Мартина похоже не произвела особого впечатления, – но советую подумать хорошенько и постараться поскорее откликнуться на призыв его светлости. Поскольку ежели ему что и претит – так это ослушание. А в гневе наш граф Арно Саксент, именуемый также Трипольским быком, ну сущий дьявол. Жозеф подтвердит, не так ли?
Стражник с бердышом осклабился и кивнул.
– А кузнец, на мой взгляд, может работать и с ошпаренными пятками.
Мартин, немного подумав, сгрёб всё ещё влажную одежду и сердито буркнул.
– Уже иду.
Едва Мартин вошёл в зал, как аромат невыносимо желанной еды ударил по обонянию сладостным бичом. Запахи приятными флюидами, божественным эфиром наполняли спёртый воздух рыцарского зала. Дымком и подгоревшим жиром умопомрачительно пах запечённый окорок «a la broche»[9 - a la broche (фр.) – на вертеле]. Пахли жаренные бараньи рёбрышки, плавающие в прозрачном масле, среди золотистых колечек лука и стручков острого перца. Букет восточных пряностей источал кисло-сладкий соус, которым приправляли маринованных селёдок. Ароматный парок курился над томлёной на углях дичью и свиными рульками, наваленными горкой на серебряном подносе. Можжевеловой щепой тянуло от блюда с копчёными налимами, поленьями лежавшими на подносах в окружении прожаренных до хрустящей корочки пескарей. Любистоком, тмином, и укропом веяло от запечённых в соляной корке карпов. Терпко благоухали жгучие от перца тосты и сыры. Пах косулий бок в медовой патоке и буженина. Пахли заливные и жаркое. Пахли разносолы и десерты.
Вереница витающих в воздухе аппетитных запахов вызвала у кузнеца вполне закономерную реакцию голодного человека. Желудок Мартина протяжно и жалостно забурчал. Велунд, сглотнув слюну, вышел из-под ламбрекена[10 - декоративная поперечная полоса ткани, которой украшали оконные и дверные проёмы и арки в помещениях замка.] на свет.
В зале, куда его привёл начальник караула, царило праздное веселье. В углу у пылающего камина трое вагантов – два парня и девушка – играли незамысловатую, лёгкую мелодию. Парни истязали смычками кротты[11 - старинный струнный инструмент, имевший хождение в VI—XVIII веках; изначально щипковый, с XI—XII веков смычковый.], а девушка, ловко перебирая пальцами, согревала дыханием тростниковую свирель. Пара охотничьих псов игриво подпрыгивая, носилась по залу, отбирая, друг у дружки кость и всячески мешая слугам. Но сердцем пира, без сомнения, оставался самый центр зала. За столами составленными буквой «П» расположилась шумная компания. Гости в усиленном темпе опустошали содержимое блюд, манажниц, мисок, кокильниц, горшков, патер и супниц. Впрочем, снеди на столах всё равно не убывало. Слуги без устали вносили в помещение новые яства. Вот и сейчас мимо Мартина, выпучив глаза, пробежал поварёнок, неся поднос на котором высилась груда печёных дроздов-рябинников. Тушки утопали в темно-фиолетовым соусе из мочёных ягод голубики. Над блюдом еле заметно курился аппетитный парок. Нос кузнеца задёргался, словно в нервном тике, а желудок снова выдал протяжный колливубл[12 - урчание в животе от голода].
Видя, что на него никто не обращает внимания, Мартин тихонько кашлянул в кулак. Затем, выждав паузу, повторил манёвр чуть громче. Тот же результат. Не желая сдаваться, кузнец зашёлся в громком, астматичном кашле. В этот раз его старания оказались вознаграждены. Не вполне трезвый круглолицый мужчина оторвался от стола и смерил кузнеца весёлым взглядом.
– Кто это к нам пожаловал?
– Мартин Таг, велунд. За мною посылали в Бельхавен, – сглотнул слюну кузнец.
– А как же, слышал. Оружейник, если я не ошибаюсь? – толстяк отсалютовал ему насаженным на вилку куском мясного рулета.
– Совершенно верно, – Мартин перевёл взгляд с рулета на лицо мужчины. – Ваша светлость, господин граф?
– Не-а, всего лишь барон. Я кузен его кузена, Эть…, – толстяк сыто отрыгнул, – …ен Баннар.
Стянув рукой с вилки мясо, толстяк бросил его крутившемуся возле лавки псу. Вытер пальцы о камзол, – Саксент там, барон махнул рукой во главу стола, указав на высокого мужчину в элегантном ониксовом пурпуэне[13 - предмет средневековой мужской одежды, элемент изначально военного, позже светского костюма] с костяными пряжками, – Делает вид, что слушает этого дурака Бейжо Пайрана. Эй, Арно! Граф! Черти вас дери, а ну замолчите все. К тебе велунд пришёл.
Шум за столами поутих и Мартин кожей почувствовал ползающие по нему любопытные взгляды. Хозяин замка отвлёкся от беседы. Чёрная одежда графа удачно сочеталась с пронзительным антрацитовым глазами и эспаньолкой, прореженной благородными седыми прядками. Рыжеволосый вельможа до этого беседовавший с Арно, недовольно поморщился, раздосадованный бестактностью Баннара. Отставив в сторону кубок, граф поманил кузнеца вялым движением унизанных перстнями пяльцев.
– Подойдите ближе, милейший. Дайте нам хорошенько вас рассмотреть. Прошу любить и жаловать, господа. Сегодня Райвенхольм почтил вниманием мэтр…
– Мартин Тагг – простой кузнец, мой господин, – велунд отвесил поклон.
– Ну же, не скромничайте, мелефекар-кузнец. Или как вас ещё называют – творец чудес из Бронхольма.
Мартин, подтверждая слова графа, снова сдержанно поклонился.
– Ой, Арно вы готовите нам какой-то сюрприз? – Встряла в разговор соседка рыжебородого – тощая девица в почти метровом атуре[14 - ату?р – сложный женский головной убор на каркасе из китового уса, металла, накрахмаленного полотна или твёрдой бумаги.] и зелёном шарфике, конец которого уже изрядно перемазался в чесночной подливке.
– Возможно, – Саксент снисходительно улыбнулся, – Всё будет зависеть от ряда обстоятельств и помощи мэтра Тагга соответственно.
– Ну, полноте вам граф, не мучьте нас!
– Да, не дразните, расскажите, что Вы задумали. – Заверещали гости со всех сторон. По тому, как заплетались языки присутствующих, Мартин понял, что веселье длится уже не один час и вина выпито предостаточно.
Саксент поднял руку, призывая к тишине.
– Всему своё время. Обещаю вам зрелище достойное королевских игр. А пока, – граф дважды коротко хлопнул в ладоши, – позвольте представить великого магистра, медиума и мага, Весховена Новарро из славного города Понар.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом