Надежда Сергеевна Сакаева "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда"

Отключилась на работе, а очнулась в книге. И ладно, если бы это было фэнтези с драконами… так нет, меня угораздило попасть в сказку о Синей Бороде! К счастью, не женой, а служанкой, так что смерть мне не грозит. Вот только так ли плох лорд Локвуд, главный герой, а заодно и злодей этой истории?Изображения для обложки сделаны с помощью Midjourney.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 07.06.2024

ЛЭТУАЛЬ


Может, он какой-нибудь приближенный лорда?

– А что будет, – пожал плечами Себастьян. – Если лорд обещал, значит он тебя выкупит. Пока правда госпожа Мари согласия не дала, но и не отказала, а значит, согласится – никуда не денется.

Я передернулась. Выкупит… все прелести рабской жизни, прямо. Мало того, что я попала ни пойми куда, мало того, что здесь абсолютно неудобные матрасы и полное отсутствие благ цивилизации в виде канализации и прочего, так еще и мной владеют, как вещью.

И не кто-нибудь добрый, или хотя бы нейтральный, а эта госпожа Мари!

И непонятно еще, получится ли у лорда с ней договориться…

Выпив три стакана воды, я переоделась в чистое, сменила простынку на тюфяке, а после отправилась искать хоть какой-то туалет.

Себастьян, конечно, любезно предложил мне ведро, но его бы в итоге все равно пришлось выносить, так что я решила сразу ознакомиться с местными достопримечательностями.

Из всех возможных благ здесь были только наспех сколоченные помосты с дырами, как в деревенских уборных, отделенные от остального мира лишь тонкой тканью. Ни тебе тишины, ни уединения. Но деваться все равно некуда.

Морщась от вони, быстро закончила со своими делишками и хотела было снова выскочить наружу, как вдруг услышала противный голос той служанки, из-за которой начались мои неприятности.

Не желая с ней сталкиваться, я затаилась, понадеявшись, что она пришла сюда по другим делам и не заметит меня.

– Да тише ты, – зашипела эта женщина, невольно заставив меня навострить уши. – Никто ведь не нашел тел, а значит, ничего не доказано.

– Не нашли, – согласилась ее собеседница. – Но не могли же бедняжки просто испариться? Не все же шесть предыдущих жен подряд?

– Не могли, но госпожа Мари его не боится, – хмыкнула женщина. – Да, его предыдущие шесть жен пропали, но ведь никто и ничего не доказал. К тому же он самый богатый лорд едва ли не во всем королевстве, да и учтив, и обаятелен, и красив…

– Был бы красив, если бы не его волосы, – так же шепотом заговорила вторая. – Лично мне они внушают дикий ужас…

Шесть мертвых жен? Самый богатый? Неужели… неужели я и впрямь оказалась в сказке о Синей Бороде?

Глава 2

Из уборных я вышла лишь спустя минут пять после того, как звук голосов стих, при этом едва не задохнувшись.

Воздух рядом тоже нельзя было назвать чистым, но от него хотя бы не слезились глаза, поэтому, чуть отдышавшись, побрела обратно к шатру.

В отсутствии аристократов в лагере стало гораздо тише – не лаяли собаки, не ржали кони, не суетились оставшиеся здесь слуги. Скорее напротив, они отдыхали, делая повседневные дела медленно и занимая себя болтовней.

Пока шла, обдумать сложившуюся ситуацию не вышло – слишком уж опасалась расслабляться, памятуя о случае с подносом и казни, которую удалось избежать лишь чудом. И то пока не совсем понятно, а удалось ли?

Вдруг Мари все же примется упорствовать чисто из вредности – я ведь ей явно не понравилась. Станет ли лорд Локвуд спорить со своей невестой ради какой-то служанки? Очевидно, что нет.

Встречные мной люди смотрели на меня по-разному – кто-то с любопытством, кто-то с неодобрением, кто-то с жалостью, а кто-то и вовсе с презрением. Очевидно все детали случившегося успели разнестись среди прислуги, да еще наверняка и обросли выдуманными подробностями, так что у каждого сложилось свое мнение.

Ясно было только одно – доверять я пока никому не могу, кроме, пожалуй, Себастьяна. А еще, мне стоило поменьше покидать шатер, с такой-то известностью.

– Я думал, ты уже в яму провалилась, – фыркнул Себастьян, когда я вернулась. – Хотел идти, вытаскивать.

– Где тут можно постирать вещи? – спросила, указав на кучу грязного белья.

Очень сомневаюсь, что тому платью бы помогла стирка даже в машинке, но ничего другого у меня пока все равно не имелось.

– На речке, – махнул рукой мужчина. – Но тебе не стоит. Лорд Локвуд велел проследить за твоим здоровьем, а лекарь сказал полежать хотя бы до конца этого дня.

– А… – я хотела спросить, кому тогда можно отдать все на стирку.

Но Себастьян уже добавил:

– Завтра постираешь, заодно и с моим.

Прекрасно. Кажется, теперь это мой удел – стирать вещи в ледяной воде, молчать и подчиняться.

Захотелось поспорить, мол, руки есть, сам постираешь, но я подавила в себе это желание. Пока что Себастьян был моим единственным, если не другом, то хотя бы не врагом, и ссориться с ним из-за пустяков не стоило. А еще мне не хотелось показаться неблагодарной.

Поэтому молча кивнув, я снова устроилась на тюфяке и прикрыла глаза, принявшись размышлять.

Шесть пропавших жен, которых так и не нашли. История знала мужей, чьих спутниц постигла не самая счастливая судьба. Например, у того же короля Генриха какого-то там, было шесть жен. Самую известную из них, Анну Болейн, он казнил якобы за измену…

Но лорда Локвуда звали Итан, и королем он явно не являлся. И может быть я бы решила, будто по какой-то невероятной случайности попала в прошлое, если бы только не его синие волосы.

Потому что таких совпадений уж точно не бывает.

И что теперь делать?

Если я очутилась в сказке, то выходит, лорд Локвуд главный ее злодей, долгое время убивавший своих жен?

Хотя, признаться, эта история всегда вызывала у меня сомнения. Ведь кто убил Синюю Бороду? Братья его жены. Якобы за то, что он сам хотел зарезать эту женщину, но в свидетелях числились исключительно родственники самой женушки. Да и по итогу она наверняка стала очень богатой вдовой, а, как говорится, «не ищите виновного, ищите мотив».

И что теперь? Зачем я здесь?

Ладно, Яся, подумай хорошенько.

Так или иначе, но мне следовало со всем этим разобраться, хотя бы для собственной безопасности.

И что мы имеем?

Лорда Локвуда и его мертвых жен. Возможно мертвых, а по факту пока без вести пропавших.

Вот только слуги говорили, что их шесть, а в сказке, насколько помню, тел было семь. Кажется, они висели на крюках в тайной каморке, запертой на ключ, а восьмой оставался свободен для новой жертвы, главной героини истории.

И что из этого следует? Что Мари скоро умрет?

Хотелось бы ужаснуться этой новости, но после той легкости, с которой она сама отправила меня на смерть, я скорее обрадовалась.

Если она хочет замуж за лорда только из-за его состояния и статуса, то может, и поделом ей.

Ладно, нужно постараться забыть о собственных предрассудках. В конце концов, это другое время. Тогда жизнь какой-то служанки не считалась слишком важной. Да даже олени в королевских лесах ценились больше. Так что, наверно, для Мари отдавать такие приказы вполне в порядке вещей. Ну, вроде как усыпить бешеную собаку.

Ага, но я не собака.

Зажмурив глаза крепче попыталась прогнать лишние мысли. Может я попала сюда, чтобы спасти ей жизнь?

Переписать сказку? Чтобы жертв было не семь, а шесть?

А что вполне логично – я ведь знаю сюжет, знаю количество умерщвленных Бородой жен.

Вот только лорд Локвуд как-то не походил на маньяка. По сути, у него и бороды то не имелось, только синие волосы.

С другой стороны, маньяки редко когда походят на закоренелых преступников. Может, этот лорд и впрямь женится на девицах, а после пытает и убивает их ради забавы. И Мари должна стать его новой жертвой.

Странная конечно тактика. Зачем тогда жениться? Если хочется убивать, то почему бы не найти тех, кого не хватятся. Бездомных каких-нибудь, или маргиналов. Почему именно жены?

Впрочем, из песни (а в данном случае из сказки) слов не выкинешь.

И если лорд Локвуд – Синяя Борода, а я уверена почти на сто процентов, что так оно и есть, то вскоре Мари пропадет.

Видимо, я должна это исправить, хотя пока и не знаю, как именно.

Но ясно одно. Если Локвуд злодей, то мне не стоит вестись на его обаяние, доброту и хорошие манеры. За этой ширмой скрывается психопат и жестокий убийца. Теоретически конечно (как говорила, эта сказка никогда мне доверия не внушала), но проверять на практике что-то не хочется.

Славно, что я оказалась лишь служанкой, а не его женой. И кстати, тот факт, что меня причислили к прислуге из поместья Мари, говорит о том, что я должна играть на ее стороне.

И после их свадьбы мне нужно внимательно следить за лордом Локвудом.

Приняв хоть какое-то решение, я чуть-чуть успокоилась, даже несмотря на то, что решение это мне не слишком нравилось.

Еще немного полежала с закрытыми глазами, услышав, что Себастьян тихонько вышел из шатра, а после снова уснула.

В этот раз проспала не так долго, а проснулась от гула рожков и лая собак – знать вернулась с охоты.

Потерев глаза, я огляделась. Шатер пустовал, в нем было уже довольно темно – видимо солнце ушло на другую сторону, перестав подсвечивать сквозь ткань.

Крики и шум снаружи все нарастали, так что поправив изрядно мятое платье и кое-как застелив тюфяк, высунула нос на улицу.

Да, я не ошиблась – аристократы вернулись с охоты.

Впереди шли слуги с шестом, к которому была привязана туша волка. Огромный, по размерам больше смахивающий на медведя, зверь смотрел в пустоту желтыми глазами. Шерсть на его горле была почти черной, слипшейся от пропитавшей ее крови.

Значит, в ту ночь мне повезло, ведь волки тут все-таки водились.

Следом на коне ехал лорд Локвуд. Солнце еще пробивалось из-за дальних шатров и его косые лучи путались в синих волосах, заставляя их сверкать причудливыми сапфировыми искрами.

Чуть позади него держались остальные аристократы – мужчины, с горящими от азарта глазами, женщины, с кокетливыми улыбками и преувеличенно-испуганными охами-ахами…

Заливающихся псов, растревоженных запахом дикого зверя, пока еще не спешили успокаивать и их звонкое тявканье перекрывало звуки разговоров, но до меня все равно донеслись обрывки:

– Ах, лорд Локвуд воткнул кинжал ему точно в глотку…

– Я бы этих загонщиков выпорол – надо же было так упустить зверя…

– Охота на волков всегда непредсказуема, это слишком умные животные…

– Ах-ха-ха, не умнее человека!

Значит, они охотились именно на волка, и в итоге его убил лорд? Интересно, но слишком жестоко загонять зверей не ради пропитания (кто в здравом уме рискнет есть мясо волка?), но ради забавы. С другой стороны, кто знает, какие тут традиции…

В голове всплыла песня Высоцкого, которую раньше обожала моя мама – про охоту, кровь на снегу и флажки, и волка стало еще жальче.

Он, наверное, тоже вышел из повиновения и побежал за флажки, но наткнулся на лорда Локвуда.

Может Итан и впрямь серийный убийца? Или я просто все еще мыслю категориями своего мира? Где принято жалеть зверушек, потому что этих зверушек можно увидеть только по телевизору. А встреть волк меня вчера под кустом, то вряд ли бы стал жалеть…

Я так и стояла на пороге шатра, прикусив губу и разглядывая лорда, пока он тоже не посмотрел на меня. Смутившись, тут же опустила взгляд, опасаясь навлечь на себя гнев его невесты, и поспешила скрыться в шатре.

Хорошо, что больничный у меня до завтра – если они все же соберутся зажарить волка, то не хотелось бы в этом участвовать.

Судя по звукам, процессия добралась до центра лагеря. Затем лай немного стих – видимо собак увели подальше, зато крики стали громче, а в шатер проник аромат костра.

– Прячешься от работы? – внутрь заглянул Себастьян.

– Лекарь сказал же мне отдыхать до завтра, – пожала плечами.

– Главное, не переусердствуй, – хохотнул тот. – Господа не любят ленивых слуг. Зато скоро начнутся празднования в честь успешной охоты. Чуешь? У меня уже слюнки текут…

– От волка? – невольно передернулась.

– Какого волка? – выпучил глаза Себастьян. – Зайцы, куропатки, утки… а из волка лорд Итан наверно чучело сделает.

Зайцы и куропатки звучали намного вкуснее, так что у меня заурчал желудок. Впрочем, если бы вышла, то наверняка пришлось бы помогать, а мне не хотелось. Не столько из-за того, что было лень (хотя и это тоже), сколько из-за нежелания наткнуться на Мари и ту служанку.

– Я позову, когда господа уйдут праздновать в шатер, – все понял Себастьян. – Тогда и слугам будет можно немного повеселиться.

Ждать пришлось не слишком долго – вскоре аристократы действительно переместились в самый большой шатер. Слуги по-прежнему продолжали таскать им мясо, которое жарили на углях, но при этом и про себя не забывали.

Когда Себастьян позвал меня, то вокруг уже царило веселье. Сумерки успели смениться ночью, но темно не было. Помимо жаровен, в центре лагеря ярко горел живой кострой, отбрасывая причудливые блики на шатры и лица слуг.

– Держи, – Себастьян протянул мне деревянную кружку, полную чего-то ароматного. – Господа расщедрились в честь праздника…

– А за это никому не влетит? – я приняла напиток, сделала глоток и передернулась от того, что мне обожгло горло.

– Кому? – мужчина с непониманием нахмурился. – Лорд ведь сам велел праздновать. Или у вас такого не бывало?

– Да как-то мимо меня проходило, – неопределенно пожала плечами, раздумывая, стоит ли еще глотнуть этого пойла.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом