978-5-00165-797-2
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 08.06.2024
122
Смотрите выше, т. II.
123
Именно на равнине Дарбас Иване Орпелиан организовал коалицию против Георгия III; здесь, напротив Шамшуильде, собиралась войско коалиции. Стефан Орпелиан у Saint-Martin, II, 87.
124
Немцы из Катариненфельда обозначают Поладаури наименованием Булусучай, искажение от Болнисси, которое часто используют Грузины.
125
Смотрите G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 49 (1834). На карте Генерального штаба есть Киапанах, на карте генерала Хатова – Копенечи.
126
Лишь недавно господин Броссе оказал мне любезность, отправив перевод, который он опубликовал из моих грузинских надписей в Mеmoires de l’Academie impеriale des sciences de St.-Pеtersbourg, VIe sеrie, sciences politiques, etc., t. IV. В предшествующих томах я использовал только рукописные замечания, оставленные мне господином Броссе, предлагающие несколько вариантов со своей последней редакцией; но они ничего не меняют по существу, которое то же самое. Я должен поблагодарить этого ученого академика за то, что он проделал такую добросовестную и интересную работу и так хорошо воспользовался плодами моих трудов, которые без того, как полагаю, не принесли бы научному миру тех интересных результатов, которые можно почерпнуть из этого издания: к нему я отсылаю своих читателей, желающих глубже изучить данную отрасль восточной литературы. Должен также отметить практическое отсутствие ошибок в редакции фрагментов, сопровождающих эти надписи, с трудом скопированных и позаимствованных у моего описания.
127
Святой Григорий Просветитель.
128
Смотрите Atlas, IIe sеrie, pl. 6.
129
Гильденштедт, Клапрот и генерал Хатов пишут Чапала. Господин фон Штевен передает на письме Джамбала: такое же произношение я услышал от жителей страны.
1
Колония Мариенфельд расположена на 870 футов выше Тифлиса и на 1974 фута абсолютной высоты. Parrot’s Reise zum Ararat, I, 71.
2
Смотреть Bulletin de la Societе gеologique de France, письмо, адресованное мной господину Эли де Бомону, которое зачитывалось на чрезвычайном собрании в Алансоне в сентябре 1837 года.
3
Смотрите G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 42, еdition de Berlin, 1834. Степь Караджа между Иёром и Курой и степь Упадар между Иёром и Алазанью образовывали в древности часть Камбизены, пустынной страны, находившейся между Иверией, Албанией и Арменией. Грузины ее называли Камбечовани из-за большого количества буйволов, тут обитавших: Камбечи по-грузински означает буйвола. Сравните с Reineggs, II, p. 104. Strabo, lib. XI, p. 481.
4
Рейнеггс его (Иёр) называет также Кабре.
5
Смотрите Atlas, IIe sеrie, pl. 25.
6
Сравните с Reineggs, II, 107.
7
??????? могло бы пониматься как не вспаханные, целинные. Strabo, lib. XI, p. 482.
8
Смотрите Reise zum Ararat von Friedrich Parrot, I Th., p. 55, а по формам амфор и кувшинов смотрите Vie sеrie, pl. 7, fig. 8, pl. 9, fig. 16 моего Атласа.
9
Ее мы найдем в костюме жителя Кахетии.
10
Сравните на сей счет Gamba, Voyage dans la Russie mеridionale, t. II, p. 217; G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 55, еd. 1834, Berlin, и Статистическое описание Грузии по-русски, т. I, стр. 330. Й. Й. Лерх уже говорил в 1745 году: «Доброе красное вино из Шемахи знаменито на расстоянии». Busching, 10, 464.
11
Voyage du marеchal duc de Raguse, t. I, p. 351. Это произведение, являющееся очень верной картиной того, что маршал наблюдал на Юге России, искажено собственными именами, которые зачастую неузнаваемы из-за маскировки, в которую их предпочел облечь издатель.
12
Guide du voyageur en Crimеe, par C. H. Montandon, p. 56 et 346.
13
Наименования этих девяти колоний следующие: Нойзатц, Фриденталь, Розенталь, Кроненталь, Цюрихталь, Гейльбрун, Герценбург, Судак и Отуза.
14
В Мариенфельде стоимость услуги оценивалось в 7 ? абазов (6 франков) на собственность.
15
Некоторое количество семейств не осмелились перейти Кавказ, колонизировав подножие Бештау.
16
Reise zum Ararat von Friedrich Parrot, I, p. 240.
1
Том II.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом