Фредерик Дюбуа де Монпере "Путешествие вокруг Кавказа. У черкесов и абхазов, в Колхиде, Грузии, Армении и в Крыму. С живописным географическим, археологическим и геологическим атласом. Том 4"

Где находилась Азия древнегреческого историка Геродота, откуда это название распространилось на целый континент и как это связано с историей осетинского аланского народа. Обо всем вышеуказанном и многом другом рассказывает четвертый том монументального произведения Фредерика Дюбуа де Монпере «Путешествие вокруг Кавказа», завершающая книга его северокавказского и южно-кавказского турне в переводе, выполненном Владимиром Ткаченко-Гильдебрандтом. Ее без преувеличения можно назвать индоиранской, поскольку, повествуя о персидском владычестве на Южном Кавказе, автор переходит к истории осетинского народа, которому посвящена половина ее содержания, используя в своем повествовании шкатулочный жанр книги в книге, хорошо разработанный более ранним польско-русским кавказоведом графом Яном Потоцким, на кого часто ссылается автор. Особо любопытны сделанные Дюбуа де Монпере сопоставления осетин-алан с балто-славянскими народами. Произведение рассчитано на широкий круг читателей, в том числе профессионалов и студентов, занимающихся кавказоведением и иранистикой.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Алетейя

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00165-797-2

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 08.06.2024

122

Смотрите выше, т. II.

123

Именно на равнине Дарбас Иване Орпелиан организовал коалицию против Георгия III; здесь, напротив Шамшуильде, собиралась войско коалиции. Стефан Орпелиан у Saint-Martin, II, 87.

124

Немцы из Катариненфельда обозначают Поладаури наименованием Булусучай, искажение от Болнисси, которое часто используют Грузины.

125

Смотрите G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 49 (1834). На карте Генерального штаба есть Киапанах, на карте генерала Хатова – Копенечи.

126

Лишь недавно господин Броссе оказал мне любезность, отправив перевод, который он опубликовал из моих грузинских надписей в Mеmoires de l’Academie impеriale des sciences de St.-Pеtersbourg, VIe sеrie, sciences politiques, etc., t. IV. В предшествующих томах я использовал только рукописные замечания, оставленные мне господином Броссе, предлагающие несколько вариантов со своей последней редакцией; но они ничего не меняют по существу, которое то же самое. Я должен поблагодарить этого ученого академика за то, что он проделал такую добросовестную и интересную работу и так хорошо воспользовался плодами моих трудов, которые без того, как полагаю, не принесли бы научному миру тех интересных результатов, которые можно почерпнуть из этого издания: к нему я отсылаю своих читателей, желающих глубже изучить данную отрасль восточной литературы. Должен также отметить практическое отсутствие ошибок в редакции фрагментов, сопровождающих эти надписи, с трудом скопированных и позаимствованных у моего описания.

127

Святой Григорий Просветитель.

128

Смотрите Atlas, IIe sеrie, pl. 6.

129

Гильденштедт, Клапрот и генерал Хатов пишут Чапала. Господин фон Штевен передает на письме Джамбала: такое же произношение я услышал от жителей страны.

1

Колония Мариенфельд расположена на 870 футов выше Тифлиса и на 1974 фута абсолютной высоты. Parrot’s Reise zum Ararat, I, 71.

2

Смотреть Bulletin de la Societе gеologique de France, письмо, адресованное мной господину Эли де Бомону, которое зачитывалось на чрезвычайном собрании в Алансоне в сентябре 1837 года.

3

Смотрите G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 42, еdition de Berlin, 1834. Степь Караджа между Иёром и Курой и степь Упадар между Иёром и Алазанью образовывали в древности часть Камбизены, пустынной страны, находившейся между Иверией, Албанией и Арменией. Грузины ее называли Камбечовани из-за большого количества буйволов, тут обитавших: Камбечи по-грузински означает буйвола. Сравните с Reineggs, II, p. 104. Strabo, lib. XI, p. 481.

4

Рейнеггс его (Иёр) называет также Кабре.

5

Смотрите Atlas, IIe sеrie, pl. 25.

6

Сравните с Reineggs, II, 107.

7

??????? могло бы пониматься как не вспаханные, целинные. Strabo, lib. XI, p. 482.

8

Смотрите Reise zum Ararat von Friedrich Parrot, I Th., p. 55, а по формам амфор и кувшинов смотрите Vie sеrie, pl. 7, fig. 8, pl. 9, fig. 16 моего Атласа.

9

Ее мы найдем в костюме жителя Кахетии.

10

Сравните на сей счет Gamba, Voyage dans la Russie mеridionale, t. II, p. 217; G?ldenst?dt, Beschreibung, etc., p. 55, еd. 1834, Berlin, и Статистическое описание Грузии по-русски, т. I, стр. 330. Й. Й. Лерх уже говорил в 1745 году: «Доброе красное вино из Шемахи знаменито на расстоянии». Busching, 10, 464.

11

Voyage du marеchal duc de Raguse, t. I, p. 351. Это произведение, являющееся очень верной картиной того, что маршал наблюдал на Юге России, искажено собственными именами, которые зачастую неузнаваемы из-за маскировки, в которую их предпочел облечь издатель.

12

Guide du voyageur en Crimеe, par C. H. Montandon, p. 56 et 346.

13

Наименования этих девяти колоний следующие: Нойзатц, Фриденталь, Розенталь, Кроненталь, Цюрихталь, Гейльбрун, Герценбург, Судак и Отуза.

14

В Мариенфельде стоимость услуги оценивалось в 7 ? абазов (6 франков) на собственность.

15

Некоторое количество семейств не осмелились перейти Кавказ, колонизировав подножие Бештау.

16

Reise zum Ararat von Friedrich Parrot, I, p. 240.

1

Том II.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом