Александр Николаевич Афанасьев "Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники"

Фундаментальное исследование фольклориста Александра Афанасьева, впервые изданное в 1865–1869 годах. Книга «Нечистая сила и народные праздники» воспроизводит третий том «Поэтических воззрений», в котором автор продолжает анализ мифологических представлений славян. Афанасьев говорит о потусторонних силах и их отражении в природе: недра грозовых туч как адское царство, влияние звезд на судьбу человека, ночь как время появления мертвецов. О людях, взаимодействующих с нечистой силой различными способами, колдунах и ведьмах, насылающих порчу и недуги, вызывающих засуху, неурожаи, мор и обращающих несчастных в животных. Защиту же от зловредных чар дают специальные обрядовые призывы, святочные песни, земледельческие празднества. Издание адаптировано к современной орфографии с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать читателю почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи. Для кого эта книга Для ценителей фольклора и мифологии. Для тех, кто интересуется русской культурой

date_range Год издания :

foundation Издательство :Манн, Иванов и Фербер (МИФ)

person Автор :

workspaces ISBN :9785002144921

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 22.06.2024

18

Имя, указывающее на грозовое божество (?????, ???????).

19

Styx nebulas exhalat iners.

20

Ср. со сказаниями о райских реках; дождевые, грозовые потоки равно принадлежат и раю, и аду, только на обрисовку их здесь и там употреблены различные поэтические краски.

21

Киммериане = жители загробной области, усопшие; Одиссей отправляется к ним вопросить душу мудрого Тирезия. «Auch deutet ihr name auf Erebos und Unterwelt, da sie auch ????????? hiessen, welches wahrscheinlich wie der name des griechischen h?llenhundes ????????, mit ?????? zusammenh?ngt, w?hrend der name ????????? auf eine andere form desselben wortes, nehmlich auf ??????? f?hrt». Ср. с преданиями о блаженном народе гипербореях.

22

Mutspelli (muspille), по объяснению Я. Гримма, – слово сложное: вторая часть его spilli, spelli, spell роднится со сканд. spi?ll – corruptio, spilla – corrumpere, англос. spillan – perdere, анг. spill, др.-в. – нем. spildan, др. – сакс. spildian; mud, mu (m??) заключает в себе понятия земли или дерева. Следовательно, mudspelli есть поэтическое название огня как потребителя деревьев, пожирателя дров.

23

Список Троицкой лавры относят к XII веку. Хождение по мукам апокрифическая литература приписывает и апостолам, и святым.

24

Греческие мифы о Титии и Сизифе стоят в связи с преданиями о Прометее и великанах, бросающих облачные скалы и горы.

25

Лужичане приостанавливают в этом случае все полевые работы.

26

Предлог «зa» означает начало действия; следовательно, приведенные слова буквально означают начало мрака или смерти (= зимы).

27

У литовцев и леттов Welnas, Wels – бог смерти превратился в дьявола.

28

Перевод: встать не может; Морена усыпила его в черную ночь.

29

Другое имя, даваемое этой богине, – Smrtono?ka.

30

Смерть считали также порождением Земли и Тартара и давали ей эпитет ????????? – всегда сонная.

31

Энеида называет ад жилищем теней и Сна.

32

Поэтому думают, что обмиравшие могут предсказывать, и жрецы пользуются иногда этим суеверием ради собственных выгод.

33

Итал. cimeterio, фр. ciemeterium, rpeч. ??????????? (?????? – дремлю, сплю) – кладбище = усыпальница.

34

Приснился молодцу сон, говорит песня: упали на его дом пчелы, а на подворье – звезда, и выпорхнула со двора кукушка. Пчелы предвещают печаль (их мед необходим при поминальных обрядах), звезда – рождение дитяти, а отлет кукушки – смерть матери. Есть поговорка: «Страшен сон, да милостив Бог».

35

См. сказки о куме-Смерти.

36

Вариант: Ездил Аника-воин по чистым полям, по темным лесам, никого не наезжал – не с кем силы попробовать. «С кем бы мне побиться? – думает Аника-воин. – Хоть бы Смерть пришла!» Глядь – идет к нему страшная гостья: тощая, сухая, кости голые! И несет в руках серп, косу, грабли и заступ.

37

Ср. со списком о «Прении Живота с Смертию»: «Живот б человек и прииде к нему Смерть. Он же устрашися вельми и рече ей: кто ты, о лютый зверь? Образ твой страшит мя вельми, и подобие твое человеческое, а хождение твое звериное».

38

Дифенбах сближает слова «гроб», «гребу» и «грабли».

39

То же сравнение находим и у немцев.

40

Предание это перешло и к мордве, и к черемисам: Юма, создавши человеческое тело, отправился творить душу, а к телу приставил пса, который тогда еще не имел шерсти. Злой Кереметь произвел такой холод, что пес едва не замерз; потом дал собаке шерсть и, допущенный к человеку, охаркал его тело и тем самым положил начало всех болезней. Собака олицетворяет здесь стихийные силы природы, на что указывает и создание ее из слез, слюны и мокрот (= древнейшие метафоры дождя).

41

О страдающих запоем простолюдины думают, что они проглотили маленького чертика, когда тот плавал в рюмке вина.

42

Кавказские горцы бешенство и бред приписывают влиянию нечистой силы. Подобные же верования встречаем у разных инородцев.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом